Лифантьева Евгения Ивановна : другие произведения.

Драконий смотр

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Группа номер два. Потом - заявки.


   Белова Ольга Сергеевна Сказочный каламбур
  
   Стеб - не стеб, скорее добрая ирония. Несколько удачных находок вроде щенка Серого Волка. Минус - некоторая затянутость. Мысль меньше, чем форма. Плюс - совершенно непонятно, чем же блондинка Принцесса интереснее для Дракона, чем остальные людишки. Впрочем, последний упрек можно отнести ко всем произведениям мэрисьюшной фэнтези. Видимо, стеб еще и над тем, что по условиям игры Дракону приходится возится с такой вот блондинкой, а избавиться от нее - никак. По тем же условиям.
   В мои лидеры не поставлю, но честные 7-8 баллов рассказ заслуживает.
  
   Камаева Кристина Охота и добыча
   По сути - одна длинная боевка. Почти три десятка килобайт о том, кто кого как ударил, поджарил или порезал. Тактико-технические характеристики всех конфликтующих сторон достаточно стандартны - все варианты магии, упомянутой в рассказе, встречаются не то что в литературе - в компьютерных играх. Единственная обнаруженная мысль - драконы очень похожи на современных людей - эгоистичны, эгоцентричны, презирают и ненавидят всех и вся, в том числе собственных супругов. Каждый из них преследует свои статусные цели, подставляя соплеменников.
   В лидеры не возьму.
  
  
   Во, Ди В. Экстраординарный вылет
   Узнаю брата Колю. Точнее, узнаю подход, присущий тем, у кого знание фантастики - на уровне старых фэнов. Те или умудряются найти что-то вообще никем не юзанное, или (поняв, что ничего нового выдумать не сумеют) делают честные отсылки, превращая текст в постмодернистский "коллаж". Автор(ы) "Вылета" точно знает, у кого из предшественников что прихватизировал, и честно сообщает об этом в аннотации. Что же, начитанность автора(ов) высокая, это показано. Правда, особого смысла это не прибавляет. Какая-то малопонятная армия, в которой солдаты развлекаются, отправляя друг друга в лазарет, а приказы в прямом смысле выполняются через жопу (драконью). Причем бардак не только на низовом уровне, даже для проверяющего более значение имеет его знакомство с отцом нарушителя, чем собственные должностные обязанности. В-общем, карикатура на человеческую современность и нашу армию, для вида замаскированная гномско-орочьими масками. Причем карикатура, которых в разных жанрах было так же много, как драконов - литературе. Под вопросом и разумность драконов, хотя последнее - личное дело автора, может, он воспринимает эту расу только через призму "Драконов Перна".
   В мои лидеры не выйдет.
  
   Крымова Елена Мне, лично, этот дракон ничего не сделал.
   Уважаемый автор! Заголовок рассказа нужно писать так: "Мне лично этот дракон ничего не сделал". Без запятых и точки в конце. Кажется, это рекорд - три синтаксические ошибки в отдельно взятом заголовке. Поэтому читать дальше, честно говоря, не очень хочется. Но надо.
   Стеб. Классическая пародия на героический сюжет "Дракон-Принцесса-Рыцарь", опущенный до уровня деревенского кабака. Рыцарь - не рыцарь, а вор, Принцесса - не принцесса, а Старостина дочка, Дракону она нафиг не нужна... События развиваются только потому, что над всеми персонажами, как домоклов меч, висит оригинальный сюжет. Девица в пещере дракона - значит похищена. Значит - бей рептилию. В итоге - фарс.
   Единственная удача рассказа - образ старостиной дочки. Пусть на уровне персонажей какой-нибудь Верки Сердючки или Елены Воробей, но весьма колоритный образ. Поэтому, кстати, первая мысль: почему жители деревни, зная (а они не могли не знать) характер девицы, поперлись-таки к Дракону и сложили свои буйны головы? Вряд ли староста мог обещать им столько, что стоило рисковать жизнью.
   И еще: нельзя быть "рыцарем Подвязки". Можно быть "кавалером ордена Подвязки". Это - государственная награда, реально существующая в Британии. Название, конечно, смешное, но в мире есть немало других, не менее смешных, слов. Рыцарский орден может называться как угодно. Вон у Фрая есть магический орден Водяной Вороны. У штанов на коленях были завязки. Вот и был бы герой рыцарем Завязки. Но зачем брать где-то краем уха слышанное словосочетание, да еще путать область применения? Не понимаю.
  
   Костенко Олег Петрович Сказка о змее
   Двойной перевертыш из серии "Папа, а люди существуют? Нет, сынок, это фантастика". Хорошая игра на сочетании сказового стиля с вкраплением отдельных современных терминов и слов из деловой лексики. Совсем как у Лескова. И весь рассказ достаточно сильно в лесковской традиции. Та же змея Сколопендра - тот самый венценосный "ужик", которого плохой мужик запускал. Забавен "просвещенный" царь-коллекционер. Неплохая идея - "с хорошим человеком всегда можно договориться". Поединок Дракона с Рыцарем необходим по законам жанра, но так ли он обязателен? Не проще ли изменить законы и правила?
   Из минусов - не очень органично смотрится кусок про "экспертов по пыткам". Он из другой разновидности юмора - чернушничков... А весь остальной рассказ гораздо светлее и как сказать... более детский.
   В-общем, мило, забавно, но не более.
   Ставлю под вопрос... Где-то на границе группы лидеров, за которых буду бодаться, чтобы вышли в финал.
  
   Уласевич Светлана Александровна Сотворение дракона
   Это надо же так поиздеваться над демиургами! Этот рассказ подвиг меня на размышления о смене моды в фантастике. Три-четыре десятка лет назад всю фантастику можно было выразить фразой, которую Снегов вынес в заголовок своего романа - "Люди как боги". Сегодня в фаворе прямо противоположный вариант - "боги как люди". Нет, конечно, греки тоже наделяли своих богов человеческими страстями и страстишками, но, по крайней мере, избавляли их от возни на кухне. Можно поверить, что жена Мастера боится насмешек мужа. Можно поверить, что Демиургу для каких-то экспериментов понадобится ядерный реактор. Но вот Геру со сковородкой или варящую борщ Афродиту я представить не могу. В моих мозгах это не укладывается.
   Из заметных плюсов рассказа хочется отметить примененный прием - показ одного и того же события с разных точек зрения, причем каждая "версия" дана в своей стилистике. Из недостатков - ту самую грешную сковородку в руках у Хозяйки.
   Итог - 5-6 по прикидочной шкале. Может, если бы этот рассказ мне попался первым из целой обоймы стеба, то оценила бы выше. Но тексту не повезло - приколы потихоньку начали надоедать. В конце концов, это конкурс про драконов, а не "Юмофант"...
  
   Бодунец Жека Последняя невеста дракона
   Ну, наконец-то кто-то осмелился посмотреть на дракона серьезно.
   Хороший романтичный рассказ. Ага, романтичный, как его герой - Дракон. Жизнь - дерьмо, люди - свиньи, но, если ты хочешь оставаться самим собой, ты должен поступать так, как подсказывает тебе твое чувство справедливости. Даже если ты - дряхлеющий и вовсе не героический Дракон. Но - Дракон... Остальное - не важно. Это - настоящая романтика, а не вздохи при луне.
   Хорошее, изящно сделанное кольцо причин и следствий по поводу смерти мага.
   В-общем, первый кандидат в группу лидеров.
  
   Бобл Алексей Юрьевич Соленые камни судьбы
   Так, кажется "Юмофант" закончился. Еще один вполне себе романтический рассказ. Хороший язык, изящная стилизация "под Север", прекрасно созданное ощущение колдовского мира. Правда, немного напрягло смутное чувство: это не викинги. Убей меня бог черепахой - не викинги.
   Слишком уж магичен мир. Старая Хельга похожа скорее на лопарку, которых чуть ли ни до 20 века считали прирожденными колдуньями. Идея "обрести себя" в ином, нечеловеческом, образе, вряд ли бы пришла в голову поклонникам (и потомкам?) асов. "Обрести себя" означает, что Иной изначально был в теле мальчика. А это скорее шаманизм, чем более развитое язычество викингов. Это - дети ванов. Или, хуже того, ётунов... Еще пара вопросов. Насколько случайна символика "хромой красавец, превращающийся в змея"? Патриотически настроенная огнедышащая тварь наносит несмываемое оскорбление защитникам земли. Лишая их возможности погибнуть в бою... Не месть ли это брату?
   Хотя это все - придирки. В фэнтези можно отойти от канонов.
   Посмотрим, как сложится конкурсная ситуация, но за этим рассказом тоже буду присматривать.
  
   Ник Ефимов Как за каменной стеной
   Агр-р-р-р! Вот за такие тексты авторов хочется покусать. Причем не за тексты, а за что-нибудь мясистое...
   В одной куче - все жупелы попсовой эзотерики: гиперборейская раса и волхвы, фэн-шуйская гармонизация энергий и, что самое забавное, лешие с анчутками... При этом сочетание псевдо-славянских оборотов типа "Солнце медленно катилось к виднокраю, окрасив небо в рдяный цвет..." с канцеляризмами "Об успешности подобной тактики свидетельствовали мёртвые тела трёх десятков драконов, сбитых данным способом".
   И самое главное: почему для имени положительного героя выбрано слово, обозначавшее китайских бандитов-контрабандистов?
  
   Щукин Евгений про дракона
  
  Неоднозначный рассказ, идею которого можно крутить и так, и этак, спорить с автором или не спорить. Дракон - убийца. Но убивает только по делу. Воин - тоже убийца. После разговора с драконом не смог убить даже по делу. Рука не поднялась... Хотя именно такими и должны быть хорошие рассказы - чтобы потом хотелось думать.
  Минус - стиль. Достаточно ровный, без особых ляпов, но довольно много если не канцеляритов, то где-то на грани, и слов, мало сочетающихся с романтическо-сказочным содержанием: 'претендент', 'визитер', 'это было признаком опытного воина'... Нет того стилистического щегольства, когда каждое слово - единственно возможное на своем месте. Содержание оказыватся больше и значительнее формы...
  Так что не однозначно в группе лидеров, но где-то близко. Честные 7-9 в случае оценивания.
  
   Иванов Петр ДамиановичОбрести вновь
  
  Очень плохое, геймерское какое-то начало. Похоже на сценарий к 'Героям меча и магии' - такой же пафос, линейное противостояние 'добро-зло', такие же стандартные образы. Хороший конец. В смысле, хорошо задуманный, хорошая идея. Вывод магии с уровня механических заклинаний на уровень духа - на новый уровень, для которого все боевые заклы предыдущей игры - пыль.
  Минусы - не очень уверенное обращение со словом. Избыток слова 'был', повтор однокоренных слов там, где просто найти синонимы. К счастью, этот недостаток лечится быстро. Незавершенность конечной сцены. Точнее, небрежность картинки. Крылатая девушка - дракон или нет? Или девушка с крыльями? Дракон в доспехах... Какой он тогда дракон, если ему человечьи железяки под мышками не жмут? Не дракон, а так, варан летучий... А какой красивый можно было пассаж сделать о блестящей на солнце золотой чешуе, в которую превратились доспехи!
  Итог - рассказ где-то на уровне середины группы. 5-6.
  
  
  И напоследок - два самых маленьких дракончика.
   Герасимова Ирина Алексеевна История одного дракона
  и
   М Анна Николаевна Дракон женится. Конкурсный вариант
  
  Роднит их не только размер, но и тема. Оба рассказа - о жизни, как она есть. О семье, о несчастье... В обоих дракон - не более чем символ. Такая вот символическая проза на грани чистого реализма, без всякой романтики.
  Анна Николаевна сумела использовать интересный прием - показать (причем достаточно убедительно) несколько дней из жизни обычного молодого мужчины глазами нелюдя-дракона. В конце концов, проснувшись, Дракон в ужасе: как так можно жить?
  Хорошее, точное и емкое описание жизни в ожидании свадьбы со 'стандартной блондинкой', женщиной-потребительницей. Хорошо подобранные детали, да и язык мне очень понравился. Стилистика - на уровне. Отличная миниатюрка, все недостатки которой в том, что она именно миниатюра и проигрывает по сравнению с другими рассказами группы в динамичности сюжета. Его, сюжета, просто нет. Нет событий, нет каких-то изменений в героях. Но это особенность миниатюр, для них обычные требования к рассказам не годятся. Честные 8-9 по шкале СИ.
  В 'Истории одного дракона' обязательный для конкурса персонаж - что-то вроде экзотического животного, случайно попавшего в обычную обывательскую семью. Пока был маленький - служил развлечением, потом отдали в зоопарк. Дюжинная история. Сколько семей заводят (ради моды и желания похвастать) крупных собак, не рассчитывая, что тому же кавказцу или даже лабрадору нужен как минимум частный дом с двором - чтобы было где побегать. Псы из плюшевых лапочек вырастают в здоровенных зверюг, которые, устав от тесноты, начинают порой огрызаться на хозяев. И хозяева не знают, как от них избавиться...
  Скороговоркой - судьба семьи: сначала дружной и по-обывательски хлебосольной, потом - распавшейся. Обыденность, несмотря даже на временное присутствие в доме огнедышащего 'экзота'. И только в самом конце, в восприятии главной героини дракон становится символом того, что привычные цепи не удержат никого - ни дракона, ни человека, и если захотеть и решиться, то можно все изменить.
  Не очень понравилась стилистика. Особых ляпов вроде нет, но язык бедноват, какой-то газетный, как в желтых 'лав-стори'. Может, это специально, чтобы подчеркнуть стилистику обыденности, может, автор просто по-другому не умеет. В общем, не фэнтезийная, не сказочная вещь, но далеко не глупая. И, что ценно, обращающаяся к теме 'обычного человека', а не к романтически-героическим личностям, привычным для фэнтези-фантастики. Был бы чуть поинтереснее язык, рассказ попал бы в группу лидеров. Потому что сомневаюсь, что такой прозаический подход к трактовке понятия 'дракон' даст возможность выйти рассказу в финал. Ведь среди 'судей' большинство - романтики. Хотя кто его знает - на конкурсах все бывает.
  
  
   Волошин Виктор Винзор Улитка и бриллиант
  
  Начало - очень неплохо. И картинка есть, и логика восприятия. А вот отсюда начинаются сбои:
  '- Вкуснятина-то какая! - высказался он. Надо сказать, что в последние десятилетия он, Оша, привык разговаривать сам с собой, поскольку достойных собеседников у него не было. Дракончик любил вкус золотистого жука, только вот ел их мало как деликатес: насекомые ели посевы, а потому нещадно истреблялись селянами.'
  Две мысли - о том, что у дракона не было собеседников и о вкусовых достоинствах и редкости жуков - скомканы вместе. К тому же два раза подряд 'ели'. Лучше в или в первом случае заменить на конструкцию 'только вот попадались они ему редко' или во втором - 'портили посевы'.
  'Вдоволь посмаковав, рептилия расправила свои кожистые крылья и очень часто махая ими жужжа поднялась в воздух.'
  Еще одна частая у Виктора ошибка - два деепричастных оборота подряд. Можно, но криво. Да и союз не помешал бы - 'и жужжа'. И запятые. Деепричастные обороты выделяются запятыми...
  Дальше... Не, вот читаю обычно Виктора и кажется, что он как-то не так думает, как все люди. Уютная пещерка в несколько раз больше Оши... Было бы странно, если меньше. Или уточнить - что-нибудь вроде 'лишь', 'только'... Типа, совсем маленькая пещерка.
  Страсть не может переполнять. Может обуять, захватить... Вообще эти слова из разряда 'высокого штиля' типа 'страсть' - чрезвычайно опасные. Они уверенно сочетаются с одними словами и по-идиотски выглядят рядом с другими. Причем логично порой и не объяснишь - почему. Просто так исторически сложилось - они чаще всего употребляются уже в живом языке не как отдельное слово, а как часть устойчивой идиомы. Так что с ними надо поаккуратнее. Или специально идиомы калечить - но зная зачем.
  'Поскольку ничем другим заняться было нечем.' Может, хоть изредка вычитывать расски, а? 'Поскольку больше нечем было заняться'
  'Более века не встречал ни одного дракона, а охота за головами многовековых ящеров продолжалась и поныне. Сидя на ветке в виде улитки Оша не раз видел чудаков, желающих прославиться, находящихся в безуспешном поиске диво-зверей в том или ином королевстве.'
  Опять перескок. Причем такой, за которым читатель не поспевает.
  Маленький скромный дракон-улитка живет в гордом одиночестве. И в той же фразе - 'охота на драконов продолжалась'. Сначала кажется, что это Оша охотится, потом только доходит, что не он...
  Комплексы не бывают 'родом'. Комплексы остаются со времен отрочества. Или еще как...Тот же прикол сочетаемости слов - в данном случае термина.
  'в том числе' - канцелярит.
  Уф... Дальше - сам. Устала...
  А вот и идея, и сюжет достойны всяческих похвал. Легкая юмореска с двумя влюбленными парами - драконьей и человечьей. Отличные диалоги, которые сами по себе рисуют картинку. Вот если бы авторская речь была бы столь же легка и ненапряжна. Итог - честная 7.
  И еще - убей меня бог черепахой, но прогресс есть. Те ошибки, которые в этом расске - это еще семечки по сравнению с тем, что было в первых.
  
   Ковалева Мария Орфеева песнь
  
   Пример того, что писать о чувствах светлых и высоких гораздо сложнее, чем о плохом. Достаточно неглупо построенная композиция - две 'параллельные' Вселенные, в одной из которых - обычные люди, в другой - духи-хранители Земли. Объединяет их образ слепой девушки, которая именно благодаря слепоте в 'реальном' мире способна видеть мир духов. Но - и что правильно сделано - героиня рассказа не просто 'иная' по отношению к остальным людям, она способна рассказать в своей музыке о той Вселенной, которую видит. То есть, несмотря на как бы ущербность по сравнению с другими людьми, она вполне адаптирована и принята нашей Вселенной, между ними нет конфликта. dd>   Эта часть сделана очень хорошо. А вот линия Володи-дракона немного смазана. Видимо, все же потому, что автор - женщина, и прочувствовать состояние парня, в которого вселился дух Хранителя, до конца не смогла. Отсюда, на мой взгляд, излишняя патетичность в последних абзацах рассказа - вплоть до смены лексики на 'высокий штиль', использование слов, считающихся неотъемлемым признаком 'поэтического' стиля.
  
  
   Губкина Дарья Убить своего дракона
  
  
   Губкина Дарья Драконесса
  
   У автора на конкурсе два рассказа - 'Убить своего дракона' и 'Драконесса'. Так что есть возможность показать разницу между сюжетной фэнтези и фэнтези-символизмом.
   Первый текст - 'Убить своего дракона' - развернутая аллегория. Речь идет, собственно, о борьбе человека со своими страхами, которые он представляет в образе драконов. Поэтому предъявлять претензии по поводу 'стандартности' этих драконов просто бессмысленно. Символ, как геральдического изображение, не может не быть формализован. Описание подготовки битвы с драконом стандартно, но иначе быть не может. Дракон здесь - не какой-то конкретный, а 'дракон вообще', воин (точнее - воительница) - 'воительница вообще'. Кстати, именно поэтому кого-то из комментаторов напрягло слово 'поножи'. Не в том дело, что малоизвестное и непонятное слово, а в том, что оно - излишняя конкретика. Достаточно сказать, что на девушке 'легкие доспехи' и дальше переходить к рассуждениям о тактике боя. И пусть каждый читатель сам в меру своей информированности и испорченности это себе представляет. Если кто-то способен увидеть воительницу только одетой в бронелифчик и ботфорты на шпильках - его проблемы. Главное - заставить читателя видеть привычную ему, стандартную для него картинку. Чтобы не напрягался, осмысливая основную идею, но сразу же выходил на нее.
   Но, несмотря на поножи, на мой взгляд этот рассказ - один из тех, которые идеально выражают идею конкурса. Дракон есть - но все понимают, что на самом деле его нет, что миф - это лишь символ того, о чем сложно говорить прямо.
   Второй рассказ - попытка написать 'сюжетное фэнтези'. Построен он на достаточно интересной идее. Типа, драконы все - исключительно самки, а размножаются они, превращаясь в девушек и зачиная от рыцарей, спасающих их из драконьего логова. Точнее даже не так: дракон и девушка существуют параллельно, сущность кочует из тела девицы в тело рептилии, но любовь спасенной принцессы с 'прекрасным принцем' приводит к тому, что драконица откладывает яйцо.
   В принципе, если хорошенько подумать, то и этот рассказ - достаточно аллегоричен. Он - об отношении полов. 'Любовь-война' не продуктивна, она может закончиться лишь разрушением одного из двоих. А счастье возможно лишь тогда, когда женщина позволяет быть себе слабой и беззащитной, 'сдаваясь на милость победителя' и этим побеждая. Но яркость, хотя и стандартность картин и экшенность сюжета так хорошо замаскировали идею, что рассказ превратился в стандартный фэнтезийный текст, каких - сотни. Не знаю, как тут можно сделать что-то, что позволит идее раскрыться полностью. Может, дать намек на 'параллельность' восприятия реалий, сделать 'второй план'. Но в таком виде текст - средний.
  
   Ханами Тая Горыныч
  
   Обидно. Обещала подавших заявки порвать, как Тузик грелку, а рвать особо не за что.
   'Горыныч' - вполне достойный рассказ. К тому же раньше читанный, после правки выигравший. Осталось несколько незначительных блох. Первая и основная - перепутаны понятия 'похмелье' и 'опьянение': 'детинушка даже в похмелье разумеет'. Не в похмелье приперся богатырь к дракону, а по самой что ни на есть пьяни. Похмелье - это когда ни рукой, ни ногой двигать не хочется, не то что с драконами биться. Вот когда басурманы появились - тогда да, с похмелья Добрыня. Потому что в этом состоянии, если что-то мешает лечь и не двигаться, уже совершенно все равно - жить или умереть. Странно, что этой ошибки никто из критиков не заметил. Видимо, читатель попадался малопьющий...
   Остальные блохи и вовсе мелкие. 'Солнце раскрасило'... Хм... Есть устойчивый оборот 'солнце окрасило...'. И дальше - про какие-нибудь радостные цвета. 'Раскрасило' тоже требует после себя дополнения. По-моему, тут лучше не выдрючиваться, а написать просто 'осветило'. Про солнечный лучик - хорошо. Но вот здесь - 'А потом и вовсе ретировался в солнечный поток.' - не точное слово. 'Поток' не синоним 'лучику', поток большой, лучик - маленький.
   'Задумчиво переводил взгляд, уже с трех носилок с драгоценностями'. Во-первых, тут не нужна запятая. Во-вторых, слово 'уже' не на месте. При таком порядке слов получается, что оно относится к 'переводил'. Типа, до этого вообще никуда не смотрел, а тут очухался и начал обстановку сканировать. Надо 'с трех уже' - если речь идет, что это 'уже' относится к количеству носилок. Но тоже криво достаточно. Так что, по-моему, лучше плюнуть на это количество и вообще про число носилок убрать. Какая разница, сколько там драгоценностей басурманы натаскали? Хоть дюжину возов. Дракону все равно пофиг.
   Но это - повторяю - мелкие блохи, которых, конечно, надо вытравливать, но на общее впечатление они не влияют. На самом же деле в рассказе много находок. Во-первых, очень четкие речевых характеристики КАЖДОГО персонажа. О том, кто говорил или думает, можно догадаться без всяких слов автора. Дракон шипит, Добрыня сбивается на патетический старорусский слог (причем в данной ситуации это естественно), басурманы говорят по-басурмански, но из контекста вполне понятно, что говорят. Хорошая идея, построенная на противопоставлении средневекового 'реала' - Добрыня реален, они такими и были, воины-дружинники - мальчишески хвастливыми и безудержными, свято верящими в сказку, но порой ведущими себя (например, напивающимися) совершенно по-свински... и высокого романтизма пришельца-дракона. И, что хорошо, этот романтизм, эта патетика даны не в лоб, но полунамеком - через поведение, через поступки. Добрыня мне почему-то напоминает шукшинских 'странных' героев - вроде таких же простых, как их односельчане, но с каким-то 'пунктиком' у каждого. Да, они обычны, но они однажды поняли, что, кроме выпивки, баб и социального статуса (для Добрыни это - звание победителя дракона, для шукшинских героев - покупка чего-нибудь такого престижного вроде новых 'Жигулей'), кроме всего этого существует еще что-то - невыразимое. То, что можно увидеть в глазах дракона. И если это 'что-то' вдруг вступает в противоречие с обыденными целями, оно обычно побеждает - иначе не будет жизни такому 'странному' человеку...
  
   Танеева Селина Ростик и дракон
  
   По стилистике, по языку претензий нет. Хороший, добротный язык. Большие претензии по смыслу, по идее.
   По сути, рассказ - вариация на тему 'человека в футляре'. Некий представитель торгово-офисного планктона по имени Ростик получает в наследство от богатого дяди коттедж в центре города и коллекцию редкостей, среди которых оказывается яйцо дракона. Если судить по оставленным дядей сопроводительным бумагам, процесс 'высиживания' яйца долгий, но достаточно ненапряжный. Поэтому Ростик, поддавшись на провокацию приятеля, закладывает яйцо в камин-инкубатор и благополучно забывает о нем на три года. Потом из яйца вылупляется дракончик - и... А вот толком 'и' никакого не получилось.
  В принципе, сочетание понятий 'менеджер' и 'дракон' - само по себе комедийно. Но сделать из текста буффонаду (которая просто напрашивалась) автор почему-то не захотел. Рассказ достаточно серьезный, претендующий на психологизм. А вот психологической точности в описании поступков персонажа нет.
   С самого начала заявляется, что Ростик - что-то вроде 'человека в футляре', вечно недовольное всем вокруг существо, нытик и мелкий эгоист. Хотя бы такой момен. Ростик живет один в престижном особнячке, имеет хорошую работу... Понятно, что сам он заводить семью не собирается - лишнее беспокойство эта семья. Неужели в его окружении не нашлось ни одной блондинистой хищницы, которая за возможность стать жилищно и материально обеспеченной готова терпеть рядом с собой зануду? Да и робкий характер Ростика - вполне подходит для неглупой стервы. Почему три года, пока яйцо дозревает в камине, в жизни молодого человека не происходит других изменений, кроме назначения его на руководящую должность? Или это - произвол автора, или Ростик настолько зануда и эгоист, что умные стервы решают, что выходить за такого, пусть и с жилплощадью, - себе дороже.
   Но если это так, то почему Ростик не избавляется от вылупившейся из яйца твари после того, как на паркете появилась первая царапина? Нет, я не говорю, что парень должен убивать рептилию. Такие офисные мальчики обычно не способны и курицу зарубить. Но почему не выкинуть дракончика, пока тот маленький, на ближайшую помойку? С котятами и щенятами люди такого типа поступают именно так. Или, если уж совсем считать Ростика гуманистом, то почему бы тому ни подбросить драконенка к воротам зоопарка? В зоопарке - специалисты, от голода редкому животному помереть не дадут. Почему Ростик оставляет дракончика в коттедже и смиренно убирает за ним весь его срач?
   С другой стороны, раз уж хозяин решил оставить диковинку себе - почему бы ни похвастаться ею коллегам-приятелям? Обладание такой зверушкой поднимает статус, а статус для любого мужчины - дело очень важное...
   И вот тут возникает забавная мыслишка. Автор - женщина, и она просто не знает по-настоящему мужскую психологию. Поведение Ростика объяснимо - если бы он был... старой девой. И невозможность выкинуть малыша - прорезавшийся вдруг материнский инстинкт. И брезгливость-чистоплотность... И патологический страх перемен, нерешительность. И страх того, кто как посмотрит и что скажет... И то, что как только дракон начинает вести себя как мужчина, это пугает хозяина (хозяйку), это неприятно и некомфортно. Совершенно женский характер, причем весьма распространенный типаж.
   Вот такое впечатление от рассказа. Не знаю, согласится ли со мной автор, но в рассказе в таком виде слишком много психологических и ситуационных натяжек и неточностей.
  
   Лойт Дельтоплан и кошка
  
   Верую потому что абсурдно. В последнее время пошла мода на такие вот рассказы, в которых чрезвычайно сложно найти смысл, рассказы - настроения, рассказы - стихи. Стилистически они обычно не просто хороши, но очень хороши, на уровне качественного белого стиха. Образы, картины - точны и красивы. А вот смысл... Дракон-подросток, почти всесильный, но капризный ребенок, для которого нет слова 'нельзя'. Он окружает себя живыми игрушками, созданными при помощи магии. Человек - единственный нормальный персонаж во всей этой фантасмагории, персонаж, чьи поступки логичны и объяснимы - пусть даже его романтичным характером. Одна из драконовых игрушек, женщина-кошка с пестрыми волосами, мозгами блондинки и, подобно ее создателю, не желающая знать ничего, кроме собственного 'хочу'.
   В чем смысл взаимоотношений этой троицы? Да ни в чем. Переливы оттенков настроений, любование эмоциями, самоуглубленность каждого из персонажей... Палата для аутистов в психбольнице. И в то же время - безумно красивый текст, который имеет право быть хотя бы благодаря своему эстетизму. Красивая безделушка, не имеющая никакого практического применения, но привлекательная именно своей красотой.
   В-общем, рассказ очень на любителя, на ценителей формы.
  
   Мартова Марина Владиславовна Найденыш
  
   'Позднее лето, оно же - ранняя осень, была тёплой и солнечной'. Такая конструкция фразы называется находить приключения на свою шею. Потому что непонятно, что согласовывать с глаголом - лето или осень. По правилам вроде бы лето - конструкция с 'осенью' - приложение. Поэтому - 'было'. Но лучше как-то перефразировать. Самое обидное, что первое предложение в тексте, а глаз сразу запинается.
   'Ветер уносит по нему подальше облака'. Еще одна болезнь многих авторов - стараться обязательно определить то или иное действие. Получается порой косячно. Во-первых, что слово 'подальше' слишком ассоциируется с устойчивым оборотом 'послать куда подальше'. Во-вторых, обстоятельство это совершенно не информативно. Ветер уносит облака. А еще лучше - 'проносит'. Потому что, если одну партию унес, а новые не появились, то небо должно остаться абсолютно чистым. А так - облака прилетают и улетают...
   'телескопически выдвигавшихся в слегка разных направлениях' - это как? Честно говоря, не очень поняла. К тому же 'телескопически выдвигаться' у живого существа конечности вряд ли могут. Даже у членистоногого. Ну зачем эти сложности? Просто же сказать - 'изгибавшихся в разные стороны'...
   Перечисленные ошибки - стандартные для текста. Усложнение там, где не нужно. Неточные определения. Но это то, что относится к технологии и лечится довольно быстро.
   Для меня важнее обычно идея, мысль. По идее же рассказ весьма милый. Добрый. Странное событие, случившееся в обычной, но порядочной и дружной семье. Счастливый конец с обретением блудного кота. И ощущение неудовлетворенного любопытства, оставшееся и у героини, и у читателя... 'Есть многое на свете, друг Горацио...' Да, есть. И порой даже залетает в форточку. Случайно.
  
   Vi & О.М.Г. Вьеты
  
   Очень чисто сделанная вещь. Чисто и аккуратно - других слов не подберешь. По содержанию - грустная легенда об уходящей любви. Написано красиво, лирично. Приятно и легко. Но - тут я готова поспорить с восторженными комментариями - рассказ не оставляет глубокого впечатления. Приятный текст - но не более.
   Единственный момент, который мне запомнился из всего рассказа - это магия через сосредоточение, через медитацию, которой пользуется дракон. Бой-медитация... Бой - не через обращение вовне, на врага, но через обращение вовнутрь, в себя, через самотрансформацию... Это ново, необычно и принципиально отличается от стандартной фэнтезийно-геймерской магии. Очень хорошая находка. Ну и еще образ феечки-хлопотуньи - но это слишком личностно, это поймет только тот, кто знает одного из авторов.
   И еще - это не стилизация. Это, наоборот, переложение малоизвестной у нас в России легенды на современный поэтический язык. В чем разница? Именно в том, чего не хватило мне - национального колорита. Каких-то точных и значимых в фольклоре деталей-символов. Например, у нас в России очень значимое дерево - береза. В Норвегии - ясень. В Англии - тис. В Шотландии - вереск. Упоминание этих растений дает отсылку к целому пласту мифов. Здесь же нет ничего конкретного, дающего возможность ощутить атмосферу той земли, жители которой создали эту легенду. Вьетнамские только имена. Море - вообще море. Морской дракон - 'абстрактно-восточный" дракон. Остров - вообще остров. Горы - вообще горы. Символ всех прибрежных кряжей во всем мире. В этом отношении образцом обработки фольклора для меня являются Олди, которые умеют создавать буквально физически ощущаемую атмосферу той или иной страны, дозировано и к месту вводя незнакомые европейцу реалии.
   Беда в то, что оригинальные легенды обращены к 'вечным' темам, которые не раз и не два уже использовались писателями. Сказать что-то новое невозможно. Можно сказать по-новому, в особой, неизбитой манере. Малоизвестный у нас вьетнамский фольклор предоставлял такую возможность. Но... К сожалению, авторы захотели сделать легенду более 'общечеловеческой', потеряв при этом переложении часть прелести оригинального произведения. Хотя, если честно, чтобы сделать качественную стилизацию, нужно столько 'грузиться' культурой конкретного народа, что написание одного рассказа превращается в целую эпоху в жизни...
   Так что, доведись мне оценивать рассказ, то поставила бы честную 8. А при отсутствии действительно ярких вещей кроме - 9. Но не 10.
  
   Голдин Ина Storia 1: Начало прекрасной дружбы
  
  Рассказ атмосферный. Рассказ сюжетный. Рассказ сложный.
  Настолько сложный, что, вгрузившись в смысл, перестаешь обращать внимание на мелкие шероховатости. Они есть, но об их существовании я догадалась, только посмотрев коммы к тексту. Действительно, 'Немезио Ласло сидит на банке' - и правда косяк. Он - на причале, а на причале не бывает банок. Они - на лодках или на баркасах. То, на чем можно сидеть на причале, называется причальная тумба. Или - на бухте каната... Хотя в этом порту мало кто решится оставить канат без присмотра...
  Но в остальном стиль - волшебный. Некоторые места вызывают искреннюю зависть. 'Портовая ночь пахнет рассолом, небо вверху пересыпано хрусткими звездами'. За одну такую фразу можно простить все банки, тумбы, кнехты и прочую морскую терминологию, точнее, неточное ее знание.
  Мне в понимании рассказа помог ключ - имя 'папа Сатырос', данное автором одному из второстепенных героев:
  'По рыбам, по звездам
  Проносит шаланду:
  Три грека в Одессу
  Везут контрабанду.
  На правом борту,
  Что над пропастью вырос:
  Янаки, Ставраки,
  Папа Сатырос'.
  Я люблю Багрицкого, хотя не знала, что на слова его 'Контрабандистов' написана песня. Как только вспомнились стихи, все в рассказе встало на свои места.
  Может быть, это называется постмодернизм, но где-то за спиной вампиров из драконьего города замаячили Паустовский и Грин, Багрицкий и Катаев... Замаячили, не давая видеть косяки и задумываться над техническими подробностями.
  'Ай, Черное море!..
  Вор на воре!'
  Город воров, город, сошедший с ума на добывании 'золотой чешуи'. И - полукровка, рожденный с мечтой в сердце.
  'Однажды за тобой придет корабль под чезарским флагом. Он заберет тебя за море, в город, где солнце пляшет в фонтанах и развлекается, выжигая людям сердца'.
  Такие слова нельзя говорить детям - они могут поверить. И ждать, как Ассоль. Или, когда надоест ждать, начать действовать, как Немезио...
  А вот дальше все сложнее. Какова цена, которую можно заплатить за мечту? Предательство-подстава? Убийство?
  Если родился в городе вампиров, в городе золотой чешуи, то о цене вопрос не стоит. Главное - выиграть.
  Напряженная интрига, схватка, чудесное спасение...Мечта оказывается в двух шагах - и оборачивается своей противоположностью. 'Он едва не вскакивает - но остается сидеть, оглушенный простотой и законченностью партии, которую с ним сыграли'. Набивать трубку для дракона... Об этом ли мечтал Немезио?
  И еще одна мысль, которая почти всегда появляется у меня после рассказов Голдин Инны. Она пишет то, что я для себя называю 'правильной' фэнтези. Мир строится не по законам физики и даже не по законам морали, но по законам духа, из которых нет выхода. Ситуация может складываться как угодно - счастливо или нет, жестоко или радостно, но всегда - правильно.
  Вот, собственно и все...
  Жаль, что в рассказе дракон оказался недостаточно проявленным, чтобы пройти преноминацию. Дракон - лишь символ символа, он то ли есть, то ли - всего лишь воспаленное воображение героя. Но в конкурсе 'Начало' могло бы занять высокое место.
  
  Может быть, и запоздало, но постараюсь отдать долги тем, кто просил обозреть.
  
   Налимова Екатерина Витальевна Найденыш
  К сожалению, не финальный рассказ. Прикинула, что ему помешало войти в число победителей. По-моему, два главных недостатка. Первый - ощущение 'вырванности' этого эпизода из какого-то гораздо большего текста. Так бывает, когда автор добросовестно разрабатывает собственный мир, хорошо знает его, но в рамки рассказа все мироописание втолкать не удается. Куча вопросов по поводу и парочки 'приключенцев' - главных героев, и по поводу Зоа, Пустоши, Нефритовых гор, заветов Хадрамы, круга Богов и прочего. Что это? Где это? Какое оно? Даже Пустоши, на которых происходит действие, нарисованы очень схематично, обще. По тексту можно только догадываться или искать аналогии с каким-нибудь Клондайком. До рассказа-символа, чистого противопоставления человеческой меркантильности и волшебного мира драконов, 'Найденыш' недотягивает из-за излишней конкретики. Мир 'людей' (хотя люди ли Задира и Шмель? Может, гномы?) тоже романтически-фентезийный, не наш, не привычный 'этот, человеческий'. Мир драконов дан лишь полунамеком...
  Второй недостаток - следствие первого. В рассказе должна быть законченная мысль. Идея. Причем - выраженная через действия героев. Здесь оба 'приключенца' ведут себя практически одинаково. Пусть напарник рассказчика все время ноет и портит настроение приятелю, но делает то же дело, что и положительный, на мой взгляд, рассказчик. Идет - как бы трудно ни было. В последнем эпизоде Задира не действует вообще - позволяет напарнику принимать решения, но и не мешает. Если хотелось сделать противопоставление характеров, противопоставление отношения к жизни, то это не очень удалось. После рассказа осталось ощущение случайной встречи с чудом посреди обыденности. Хотя жизнь искателей сокровищ я бы 'обыденностью' не назвала.
  А вот если этот текст - часть чего-то большего, то вполне можно предполагать, что это 'большее' будет очень неплохого качества. Потому что и язык точен, и динамику действия, и характеры автору удается передать очень даже неплохо.
  (Для себя - имеет смысл полазить по разделу автора: может, найдутся другие кусочки из мозаики).
  
  
   Иванов Юрий Поговори со мной dd>  Хмык... Бедная блондинка... Хотя почему блондинка? О цвете волос принцессы - ни слова. Однако, говорят, 'блондинка' - это не масть, а уровень интеллекта... dd>  Ладно, состязаться в стебе с автором рассказа, наверное, будет сложно. Совершенно неконкурсная вещь. И, что самое интересное, при таком крошечном размере - не миниатюра, а законченный сюжетный рассказ. Правда, не совсем понятно: а зачем все-таки драконам нужны принцессы? ЧТО они с ними делают? А так - пятьсот пятьдесят первая вариация на тему отношения полов и разного восприятия жизни. Хотя мораль весьма прозрачна: если вынуждать даму бездельничать, она глупеет... dd>  А вообще, не смотря на затасканную тему, очень приятно читать было. Точно и изящно переданы два взгляда на одну и ту же действительность. dd>  
   Акимов Никита Олегович Легенды dd>  Неплохой, хотя несколько неумело сделанный рассказ. В чем неумелость? Во-первых, проблемы с пунктуацией. 'Он ушел(,) не оставив наследников.' После 'ушел' нужна запятая - дальше следует деепричастный оборот. Во-вторых, канцелярские штампы в языке. 'Весь наш род переживает сейчас подобные проблемы'. Это фраза для газетной передовицы, а не для романтического рассказа. В-третьих, штампы стандартно-романтические. 'Ты погибнешь, прежде чем сможешь открыть пасть!' Запятая должна стоять не до, а после слова 'прежде'. И попробуйте такое сказать ну хотя бы гопу на улице. Вы это просто НЕ УСПЕЕТЕ это сказать. Фраза из голливудских боевиков, в которых герои обожают читать часовые лекции тем, кого держат на прицеле. Причем заметьте, пожалуйста: все эти 'косяки' взяты из самых первых абзацев текста. Дальше они тоже есть. dd>  То есть полный набор ошибок начинающего автора - ошибок, которые вполне лечатся чтением хорошей литературы. Хотя - что приятно, автор стремиться к СВОЕМУ стилю. Рваные фразы, в последующей повторяется одно из слов предыдущей - достаточно удачный прием, создающий ощущение динамики. dd>  Ну, а по содержанию рассказ - вполне на уровне. Своя - причем ни разу мне нигде не встречавшаяся - версия 'златолюбия' драконов. Интересный вариант сотрудничества двух авантюристов, посмевших наплевать на все легенды, чтобы использовать чужие заблуждения в своих целях. Бездомная принцесс и нищий дракон - этакие Бонни и Клайд фэнтезийного мира. Гибрид фэнтезийного антуража с идеями американского боевика... По-моему, весьма перспективное и не избитое направление.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"