Аннотация: Обзор произведений конкурса "Свеча на окне"
Окно или...
Как говорится - свеча гармоничнее выглядит на окне, чем в... кхм... камере сгорания.
Это я к тому, что, рассуждая о конкурсе беларуской прозы, некорректно искать политическую подоплеку в причинах и следствиях. И в этом я с организаторами согласен. Политика-идеология без того в оскоминном состоянии оседает на периферии сознания, призматически замыливая имидж страны и народа. Жутко интересно - что останется от белоруской литературы, исключи из неё обозначенный подтекст. Попробуем разобраться.
Субъективно считаю, что литература любительская (графоманская в хорошем смысле) в Беларуси находится в зачаточном состоянии. Самобытно идентифицируемой - нет вообще.
Если же говорить о литературе профессионального, издательского уровня - от комментариев воздержусь, ибо... Наверное, она есть, но сам лично сталкивался только или с примерами работы беларуских авторов на российский рынок, без привязки, то есть, к корням, либо наоборот - какого-то отвлеченного от реальности вываривания в собственном соку.
Ну вы поняли - по поводу конкурса настроен я был несколько скептически.
Что же показало вскрытие трупа?
Абстрагировано от политики - определенная доля рассказов, привязанных к историческому периоду ВКЛ-РП. Неудивительно - тема интересная, колоритная и, в целом, национально-самосознанческая (сори за словесный подвыпердверт). Некоторое количество рассказов милицейской тематики - ну, детективная направленность она и в Африке востребована. Много где чего происходит на болотах. Беларусь - болота. Ассоциация - ничего не поделаешь. На удивление не прозвучала практически наша национальная гордость - гверилья времен ВОВ (один раз - не в счет) - видно, "песни партизан, сосны да туман" постепенно выходят из моды. Оборотни. С чем связано повышенная концентрация данных персонажей на территории синеокой - судить не берусь, хотя, возможно, из-за Всеслава.
Еще момент - недопустимый, как мне показалось, процент рассказов, авторы которых до сих пор считают Беларусь Белоруссией. Ничего националистического - просто привязка к конкурсу осуществлена "для галочки", с точки зрения, мол, что, Беларусь - та же Россия, только топонимы другие.
После столь пространного вступления конкурсант вправе ожидать от меня подробного индивидуального разбора полетов. Спешу огорчить - дальше буду краток. Развернутый вариант собственного мнения готов выложить где-нибудь в комментах, но исключительно по личной инициативе каждого конкретного автора.
Ах да - перефразируя слова известной песни, напоминаю, что все вышеизложенное и нижеследующее "мнениё это только моё - выбирайтесь с своёй мнениёй".
Колоритная стилизация. В наличии - ВКЛ, оборотни, священник и кажущаяся мне достоверной языковая адаптация. Что-то мне подсказывает, что шляхтич Завальня фигура знаковая, но вообще столкнулся с ним впервые. Рассказ не бессмысленный, слегка отдает гоголевщиной, что не есть минус, изложен красочно. Не совсем убедил переход Люцифер-Ярила, но, в целом, рассказ оставил положительное впечатление.
Пользуясь разрешением на жесткую критику - слабый рассказ. Ладно ошибки, которые распознает даже малограмотный Ворд - технически повествование выполнено коряво, изобилует ненужным описанием, излишествует авторским присутствием, финальная часть выполнена в немузыкальной технике "рояль в кустах". Отдельные построения повергают в шок. Попробуйте представить вот это:
"Армированная крыша в форме параллельно изогнутого листа бумаги заканчивалась воротообразной стеной."(с)
Я не смог - наверное, из-за дефектов пространственного мышления.
При чем здесь Минск не понял совершенно. Во-первых, во время войны это не был такой уж "крупный древний город", во-вторых оккупировали его летом, когда в шинелях и ватниках было жарковато и сделали это на третий, кажется, день войны, плакаты насчет "фашисткой гадины" развешивать было некогда, да и без особых боев все это происходило. Освободили Минск тоже летом, тоже достаточно обыденным образом и после освобождения никто его не бомбардировал. То есть привязка к Беларуси взята "от балды".
Из-за обилия штампов склонен считать, что текст писался мышкой. Впрочем, молодости это простительно.
В наличии - милиция, Всеслав, оборотни. Не удивился, когда обозначился в конце и тайный орден. Изложено скупо, односложно, местами небрежно. Фразы наподобие: "Лемешук с матом выскочил из салона", "какая разница: волк, собака, да хоть ротвейлер" - встречаются повсеместно.
Вместе с тем беларускость произведения бесспорна, явных логических противоречий нет.
Из недостатков могу отметить лишь субъективный - к постмодернизму отношусь прохладно. Да и не постмодернизм это в классическом понимании - так, занимательное словоблудие.
Впрочем, вполне читаемое и даже познавательное.
В ассортименте - болото и целый языческий бестиарий в нагрузку.
Вот неплохой образчик рассказа с уже упомянутой привязкой под требования конкурса. Автор стопудово владеет словом - образность повествования налицо и характеры живые. С эффектом присутствия, короче, все складно.
И вместе с тем ни за что не поверил, что действие происходит в Беларуси. Нахождение собственно немцев на территории страны во время оккупации было достаточно условным - в крупных администрациях и в качестве шефов-кураторов (даже не командиров) полицейских батальонов СС (формировались из числа местного населения и военнопленных).
То есть - я не буду утверждать, что в глухой беларуской деревне совсем уж никак не мог оказаться немецкий офицер, да вдобавок управа, возглавляемая немецким же офицером, да вдобавок немецкий же гарнизон. Но в целом ситуация выглядит слегка штампонутой.
Резюмирую: в наличии - партизанщина и оборотни. В отсутствии (субъективно) - беларуская составляющая. И еще концовка показалась несколько куцеватой.
Впечатления - автор вхолостую поюзал своё умение, которое, оговорюсь, присутствует.
И снова - Беларусь с боку-припеку. Мне показалось, или действие происходит именно в беларуском лесу?
В принципе, я готов закрыть глаза на утверждения, что в дальний лес ходят только охотники с собаками, а тропинку туда протоптали грибники, ну и тому подобное. Не обращу внимания на то, что полтора процента использованных в тексте слов - это слово "лес". Но!
Если действие происходит в беларуском лесу - что делает там санитарный поезд весной сорок третьего года? Это, простите, партизанский санитарный поезд?
И, опять же, да - общая стесненность изложения и скромный словарный запас оставляют неблагоприятное впечатление.
Стилизация. В наличии - язык, ВКЛ, священнослужители. Этакая мисс Марпл с иезуитским уклоном. Читается легко, интрига держит периодическими авансами, однако разгадка разочаровывает какой-то унылой обыденностью. Про дешифровку кода из библии я вообще ничего не понял. Честно - язык у автора подвешен очень даже неплохо, но, кроме обещаний по тексту, что вот уже совсем скоро очень даже лихо все закрутится - мне ничего услышать не удалось.
Не берусь навязываться - оно бы к лучшему получилось, если бы разрушение этого самого герба увязалось с уничтожением ВКЛ - тогда бы часть авторских пророчеств на тему "как ужасно все закончилось" обрела почву под буквами или бумагу под ногами.
Абсолютно не к месту аналогия Радзивилл - Радзишевский.
О! Вспомнил - откуда уныние насчет концовки. Из-за Радзивиллов, кстати. В родовой усыпальнице, которая в Несвиже, и которая одна из крупнейших родовых усыпальниц в Европе - не доводилось бывать? Там, короче, есть один такой саркофаг интересный (сюжет бесплатно!) т.н. "горбатый". И по поводу такой его необычной формы существует туева куча легенд. Самая распространенная - клон Ромео и Джульетты, только-де умерла юная княгиня, замерзнув в ожидании любимого, да так закоченела, что разогнуть не смогли. Лирики и романтизма, одним словом - выше колокольни. А на самом деле что? Бабке 74 года, а на крышке гроба - здоровенная ваза, под её форму и саркофаг заточен. Так и здесь...
Чё-то меня на маразм и разглагольствования потянуло.
Оттого как впечатление от рассказа по совокупности вроде как положительное, но и послевкусие остается такое... переизбыточное стилистическими финтифлюшками.
Каэр Морхена в национальным колорите. И ничего плохого в этом нет - давно пора было кому-нибудь на что-нибудь подобное замахнуться.
В наличии - ВКЛ, ведьмак, язык... Нет, язык не оригинальный, но хороший - практически всегда русский и образный. Это правильно - вытянуть, допустим, роман в специфической стилистике невыносимо и для автора, и для читателя.
Обилие описаний, при всем уважении к языку, напрягает. Для рассказа это избыточно, возразите - это и не рассказ же, но конкурс-то малой прозы. В сим один из недостатков размещения в рассказных состязаниях тяжеловесных отрывков.
И для крупных форм описалова тоже многовато. Поверьте мне, старому брюзге - сейчас массовый читатель цепляется за голый экшн, а авторские любования красотами природы считает "навязыванием картинки". Он, читатель, полагает, что и без автора способен пейзаж представить. Если понадобится.
В каждой шутке есть доля шутки - имейте ввиду.
Вообще же написано хорошо. Отдельные моменты воспринимаются оригинально и, одновременно, достоверно. На полном серьёзе - одно из немногих читанных мной фэнтезийных произведений, в деталях практически лишенное традиционной для жанра заштампованности.
Рассказ не понравился почти категорически. При всем - при том, что задумка очень интересная - обыграть свойства второго по количеству в земной коре химического элемента. Свойства в самом деле замечательные, а тут еще булыжники в качестве макроконтроллеров древних душ.
Может, стоило побольше технической специфики?
Но, но, но...
Следует прояснить насчет "почти категорически". Обвес к сюжету выглядит, как агитка в стиле Ефремовских прокламаций о торжестве коммунизма. Не то, чтобы меня прямо таки воротило от Ефремова, но сейчас отдельные его произведения выглядят по-детски наивно. Не то, чтобы я не верил, что у меня на родине все будет настолько зашибись, но пока тенденций и предпосылок к подобному раскладу не наблюдаю.
Вот и думай после прочтения: что это было - розовые очки или стеб? В пользу второй версии говорит развязка. Только читателю начинает казаться, что у беларусов в кои-то веки что-то получилось лучше, чем у других - бац, оказывается, что это случайность, ничего не имеющая общего с интеллектуальным потенциалом нации.
А убрать бы абсолютно лишние румяные перспективы, разбавить диалоги и проработать полупроводниковую специфику - вполне ничего бы что-нибудь получилось.
И снова текст, который я склонен отнести к нетематическим. Ладно - помню его по недавнему "Уколу ужаса", когда не было в нем никаких Минсков в самом первом предложении.
О чем говорил выше - налицо срабатывание стереотипа. Если в рассказе есть болото, то заточить его под беларусь - как два пальца плевое дело. Одним топонимом.
Если была такая цель - стоило подрихтовать повествование основательнее. На примерах.
Знаете куда можно добраться, если выехать из Минска на машине рано утром и провести весь день в пути? По секрету - Минск находится в центре страны и до самой дальней границы от него километров четыреста. До Москвы, например, на полном расслабоне - семь часов за рулем. А героиня за день легко могла допилить до Херсона.
Или вот: "...принадлежала помещикам Чащиным. И был у барина сын...". Не кажется, что звучит вызывающе по-русски. Вместо помещиков и бар у нас намного гармоничнее воспринимаются паны и магнаты, а Чащин - фамилия не беларуская.
И так далее.
В остальном же к рассказу претензий нет - крепкое среднее произведение с неплохой, погружающей атмосферой.
Но небрежность в отношении темы конкурса все портит.
Хорошо. Привязка к теме - принимается. Дайверская терминология нареканий не вызывает. Может быть, даже местами передозировка аквалангистских подробностей. Про сам груз - как мне кажется, на поясах обычно используют килограммовые брикеты, а полукилограммовые - это какая-то экзотика. Впрочем - не претендую, всяк случается в жизни.
К чему можно придраться - только появился артефакт в виде груза, сразу стал ясен весь расклад. Плюс вызывает сомнение - делали ли оружие в древности из свинца.
Текст иногда немного неряшлив, на отрывке:
"-Привет подводным археологам. Не нашли ещё Атлантиду.
-Атлантиду не нашли, но кое-что нашли.
Я вылезла из джипа. Это был мой преподаватель истории средневековой Европы."
Слову "нашли" можно подобрать кучу синонимов - "отыскали", "обнаружили", джип никак не может быть преподавателем истории, ну и так далее.
Фантдопущение какое-то неубедительное, как я понял - аномалия срабатывает на определенной глубине конкретно в полнолуние?
Ах да - был ли смысл писать произведение в женском роде?
Впечатление однозначное - рассказ требует подчистки, но, в целом, читается с определенным интересом.
Единственное, что вызвало у меня легкое сомнение - если мортирка досталась герою от пана Костюшки, то в французах он должен был видеть скорее освободителей, чем захватчиков. Сложные личные взаимоотношения пана Тадеуша и монсеньора Бонапарта тому не должны были шибко препятствовать.
Слегка сетуя на аляповатый стиль изложения - нормально.
Прочиталось с трудом. Или не моё, или с фазой луны что-нибудь не совпало. Однако, что несомненно, что-то автор сказать хотел и даже, вероятнее всего, таки сказал. Ибо нарисовалась картинка складная. А то, что я мало чего понял - это мои проблемы.
Может, еще перечитаю под настроение - до времени "В" по минскому часовому поясу еще целых две недели.
Заставил задуматься. Не о том, что быть не таким, как другие - тяжелая ноша. И не о том, что ни одно доброе дело по традиции не остается безнаказанным. И даже не о том, что дар - это проклятие и передается он зачастую вслепую.
Просто задуматься. Отвлеченно - что бы мы ни делали, как бы не трепыхались, все равно сдохнем в дерьме и блевотине.
Хороший рассказ, темный. Единственный из предложенных, пробивших меня на философию.
Сомнительность привязки к теме не помешает мне поместить произведение в вершину своего конкурсного топа.
Если история с определенными допущениями не имела место в реальной жизни, отдельный респект автору - ей удалось убедить меня в обратном.
Не готов обосновать, что сработало на достоверность. Или эскизные наброски Гродно, или так же, легкими касаниями, но очень точно очерченные характеры, а скорее - все в комплексе.
Если бы мне позволили давать советы, я бы порекомендовал автору обратить внимание на предыдущий рассказ. Если там создается убедительная картина краткими, но очень точными этюдами, то здесь совершенно ненужным размусоливанием лишних деталей полностью нарушается целостность восприятия. И Гомель начинает надоедать пейзажами и милицейская служба наскучивает не от своей рутинности, а от постоянной разъясняловки.
Причем создается устойчивое впечатление, что со службой-то автор знаком. Так - немного с запозданием. Охрану, например, вот уже черт знает сколько лет у нас никто не называет вневедомственной. Курящий в парке милиционер тоже давно сам воспринимается, как нарушитель общественного порядка. Еще всякая мелочевка.
Да и в итоге получается, что из-за одного неуравновешенного мента, не обременяющего себя знанием двадцать девятой статьи, мир имел возможность хавкнуть в долгожданном апокалипсисе. Шучу.
Однако итог неутешителен. Тяжеловесные предложения, монотонная повествовательность - текст откровенно слабый.
Тоже... не очень. Рассказ сильно смахивает на школьное сочинение на тему какие мы все, достославные, опупенные перцы. В прошлом. Не надо этого всего. Народ, как народ - не лучше других, как показала практика.
Не буду зверствовать, боюсь, с предшествующим произведением слегка перегнул, учитывая заявку на ограниченное критиканство.
Не имею поводов обвинять указанных товарищей в трусости ;), однако от всякого рода критиканских поползновений они предпочли себя оградить. Хотя, вроде бы, бояться им было особенно нечего - принимая во внимание лично моё, по большей части, ко всем конкурсантам лояльное отношение :) и качественный уровень предложенных последними тремя авторами текстов.
Итак, что мы имеем на выходе вскрытия? То есть - куда целесообразно вставлять свечу?
В подсвечник! Пациент-то скорее жив, шановные сподари!