Рене Андрей : другие произведения.

There's hair

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: there's hair, like wire
Правильный перевод: "есть за что подержаться", букв. "вон волосы как проволоки"
Перевод в тексте: волос долог, да ум короток

"Вот так волосы" – английское выражение начала 20в.


строка текст перевод комментарий
01 1_1.004.10 Their's hayair Власозаросли см. заросший
02 1_1.012.08 There's nare В кой-то доле -
03 1_1.012.15 Therewhere's В коем поле -
04 1_3.069.08 Dair's Hair У той - волчий долг -
05 1_6.149.27 Whoo-whoo and where's hairs Короткоголосые и долгоумные -
06 1_7.169.04 Horrild Hairwire Хатальд Колючеголовый см. Светлоголовый
07 2_2.289.09 Derzherr, live wire Эрцвластьдруг, энергократ -
08 2_3.318.26 Theirs theres Долг платежом грозен -
09 3_3.514.10 Thereswhere Воттакномер -
10 3_3.516.14 Bear's hairs like fire Волос медь, ведь огненный -
11 4_1.624.29 There here's В оной точно -
12 4_1.628.12 There's where В оном поле -

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"