Калугина Лена : другие произведения.

Дым Отечества. Обзор финала Рт Рр 2016

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:


  
   Поздравляю всех финалистов с финалом!
   Приступая к оцениванию работ, обращаюсь к рекомендациям организаторов конкурса. Имеем пять основных блоков для оценки.
  
   1. Правила - соответствие в целом Правилам Конкурса (+ соответствие орфографическим и пунктуационным нормам).
   2. Тема - насколько удачно раскрыта тема конкурса; каковы ясность и привлекательность идеи рассказа.
   3. Композиция - органичность композиции произведения (расположение и соотношение составных частей).
   4. Стиль - стиль, художественно-изобразительные средства, продемонстрированные рассказчиком, владение избранным жанром.
   5. Увлекло - увлекательность повествования.
  
   Оценки выставляю именно по этим критериям. Но поскольку в этом сезоне тексты-участники имели счастье попасть под пристальный микроскоп Димыча Чвакова, все прочие упражнения на ниве поиска разнокалиберных "блох" в грамматике и стилистике потеряли всякий смысл - доступная и посильная помощь авторам уже оказана. Потому имею моральное право в обзоре выступить в амплуа более впечатлительного читателя, чем придирчивого редактора. При этом и грамматику, и стилистику учитываю при выставлении оценки в тех случаях, когда отклонения для меня очевидны, раздражают и мешают чтению. Упомяну раскрытие темы конкурса, но лишь в тех случаях, если оно покажется мне недостаточно отчётливым.
  
   Постараюсь использовать право оценивания не как аттестацию текстов по аналогии со школьными отметками, а в качестве "ранга" для сравнения работ между собой. Потому на возможные низкие оценки прошу не обижаться: это не оценка качества произведения, а всего лишь обозначение определённого места в "табели о рангах" среди рассказов-финалистов.
  
   Надо сказать, что более всего я ценю в рассказах искренность, умение автора "включить" читателя в сюжет и вызвать сопереживание героям.
  
   Начинаю с самых крупных по объёму.
  
  
   Политов З. Физика без лирики   
  
   Как из учителей переквалифицироваться в террористы? Лихие девяностые, перекосившийся мир, переоценка ценностей, душевные метания и бессильная злость, которые накапливаются до критической массы и выплёскиваются в уродливой форме своекорыстного мщения под бессмертным и провокационным лозунгом "тварь я дрожащая или право имею?" Трагикомедия неудавшейся попытки перерождения интеллигента и учителя в непонятно кого - то ли в народного героя, борца за справедливость и вождя народных масс, то ли в труса, полного и окончательного неудачника. Написано весьма доходчиво, отчаяние и терзания героя переданы достоверно, увлекательно, в меру иронично.
   Оценка высокая.
  
  
   Прудков В. Сокрушение сердца
  
   Щемящая история покаяния зрелого человека, его возвращения на малую родину, чтобы прикоснуться к ней, ощутить себя снова маленьким и вспомнить обо всех прегрешениях, вольных и невольных, попросив за них прощения у обиженных и обездоленных. И получить то, что должно - прозрение и понимание того важного, что за суетой привычных размеренных будней оставалось скрытым от глаз. Написано не везде одинаково ровно и гладко, есть ощущение рваного ритма, шероховатости, но в целом хорошо легло на душу.
   Оценка ближе к высокой.
  
      
   Антонов В.А. Гутский не гут   
  
   Страшная, скупая на слова хроника войны и смерти, прокатившейся по родным местам героя, раскрывается перед нами. Множество фактического материала: географические названия, имена, фамилии, наименования и номера воинских частей, стилистика описания событий - всё это делает повествование более похожим на мемуары, чем на рассказ.
   С запятыми просто беда, расстановка знаков препинания "как бог на душу положит" мешает восприятию. Множество стилистических "неудобств" заставляют перечитывать некоторые предложения по несколько раз, чтобы вникнуть в их смысл. Не буду повторяться, подробности почитайте в обзоре Димыча Чвакова, скажу о своём общем впечатлении.
   Задумка построить рассказ, как цепочку монологов участников повествования, в целом допустима и не вызывает нареканий, но лишь как задумка. Воплощение оставляет желать лучшего. Композиция производит впечатление обрывочности, неровности, сознание "вязнет" в переходах речи от персонажа к персонажу. На мой взгляд, автору есть, над чем поработать.
   Оценка средняя.
  
  
   Бородкин А.П. Морковка на верёвочке   
  
   Всё время не покидало ощущение чего-то очень знакомого. Потом поняла: Виктория Токарева, "Хэппи энд". Есть некоторые общие черты у героинь, есть созвучие устремлений, сюжетных ходов и даже финалы чем-то похожи. Всё остальное, конечно, отличается, но вспомнила я про токаревское произведение, почувствовав некоторое сходство в языке, в стилистике, в построении предложений, коротких и ёмких. Мне очень нравится стиль Токаревой, и я не в претензии к автору. В целом написано хорошо, гладко, с грустной иронией и неповторимым ощущением правды жизни. Герои правдивы, тем и подкупают.
   Из немногочисленных текстовых шероховатостей более всего мешало слово "иммиграция". Всё же, пока люди собираются выезжать из родной страны, они говорят и думают об эмиграции. И только оказавшись на чужбине, становятся иммигрантами.
  
   Эмиграция - (от лат. emigro - выселяюсь) - выезд граждан из своей страны в другую страну на постоянное жительство (или на более или менее длительный срок) по политическим, экономическим и другим причинам. 
  
   Оценка выше средней.
  
  
   Бердник В. На Молдаванке (из писем другу)   
  
   Это не рассказ, это мемуары, воспоминания детства, более уместные, пожалуй, для конкурса "Моя Планета". Нисколько не умаляю достоинств этого произведения, поскольку оно может заинтересовать всех, кто любит Одессу, кто хочет узнать больше о её жизни, окунуться в неповторимый колорит мест, прославленных в Бабелевских рассказах, таинственную и романтизированную атмосферу, не похожую ни на что другое.
   Есть ошибки, стилистические погрешности.
   Оценка ниже средней.
  
  
   Гирфанова М. Счастливый билетик   
  
   Начало рассказа более напоминает мемуары, но после длинного вступления автор умело погружает нас в мир детских переживаний героини, от лица которой ведётся повествование. Переживания, надо сказать, искренние, понятные и поданные автором так, что становишься если не их участником, то заинтересованным и неравнодушным зрителем. Персонажи яркие, обладающие контрастными, живо выписанными характерами, иногда чересчур чёрно-белыми, без оттенков. Финал несколько разочаровал некоторой торопливостью и будто из ниоткуда выпавшей инородной фразой о судьбе Украины.
   Оценка выше средней.
  
  
   Фурсин О.П. Русская церковь (или "Белеет парус одинокий...")   
  
   Более всего этот рассказ напоминает экскурс в историю, на неискушённый взгляд, несколько путаный и перенасыщенный историческими, биографическими элементами, поданными вперемешку с фантазиями героев. При этом герои выписаны вроде бы и выпукло, но как-то не помещается в голове образ чиновника высокого московского разбора, наделённого тонко чувствующей поэтической душой. Допускаю, что в этом диссонансе восприятия скорее виноваты клишированные, лубочные, киношные представления о том, кто и каким должен быть, какая личность имеет право скрываться за личиной должности, предписывающей шагать по красным дорожкам и витийствовать на высоких трибунах. Так что, остановлюсь на общем впечатлении от написанного. А оно очень неровное. Рядом с мешаниной из исторической информации соседствуют в нём яркие, живые, узнаваемые детали, понятные размышления, близкие чувства. Увы, целостного впечатления не осталось, чего-то не хватило мне, чтобы сказать автору: "Браво, это просто здорово!"
   Оценка средняя.
  
  
   Баранов Н.А. Из записок подводного охотника. Курица-непоседа.   
  
   Вроде бы, ничего особенного нет в этом неторопливом рассказе подводного охотника об открытии сезона на знакомых озёрах. Но ведь затягивает! Разворачиваются перед глазами картины, как будто живые, слышен звон ведра и мычание коровы, чувствуется густой рыбных дух от сковороды с налимом. Захотелось сопоставить воображаемые картины с реальными снимками пустынских озёр, и ведь совпало до мелочей! В этом и заключается мастерство художника, точно рисующего словами такие штрихи и детали, что читатель чувствует себя частью действия. Не обошлось без мелких помарок, но читать они не мешали. Справедливости ради отмечу, что финал как таковой отсутствует, но послевкусие осталось прекрасное. Такой дым Отечества действительно сладок и приятен.
   Оценка ближе к высокой.
  
  
   Баскова Л.В. Там, где кончается асфальт   
  
   Удивительный рассказ! Необычайно светлый, наполненный воспоминаниями детства, печалью о безвозвратно меняющемся мире и главным - необыкновенно тонким, щемящим чувством родины, той самой малой родины, которая живёт в тебе всегда, до самого конца, до последнего вздоха. Покой и незыблемость рассветов и закатов, звёзды, как яблоки на ветке - звёзды детства, каких больше не встретишь нигде, сколько не ищи. Звуки, запахи, холод росы и тепло речной воды на рассвете... Про это написано так, будто автор приглашает читателя в гости, в самые дорогие потайные уголки своего сердца. И хочется принять приглашение с благодарностью, тихо побыть рядом и увидеть, узнать, насладиться, запомнить. Спасибо, автор, это прекрасно!
   Оценка высшая.
  
  
   10 Проскуряков А. Корни   
  
   Рассказ оставил неоднозначное впечатление. Вроде бы, всё правильно. Деревенский быт описан со знанием дела, судьба героя со своими вывертами вполне жизненная. Но не отпускает ощущение фальши, надуманности, "лубочности". Может быть, потому что с трудом верится в огромные сугробы под Туапсе. Может быть, из-за сюжетных коллизий, которые напоминают старые фильмы с прямой и однозначной моралью, с чёрно-белыми характеристиками героев, с главным персонажем, который свернул было на кривую дорожку, но потом выправился и стал опять хорошим, как положено. Не хочу сказать, что так не бывает. Бывает. Но что-то не так с подачей, чего-то не досказал автор, чтобы герои стали убедительными, а события правдоподобными.
   Оценка средняя.
  
  
   11 Некрасов А. Философские размышления над огородной грядкой   
  
   Ждала, коснётся ли кто-то из авторов непростой темы выбора: остаться на родной земле и пережить с ней всё, что грядёт, или сбежать в сытый и спокойный, но чужой мир? Размышления потенциального эмигранта, занятого простым и весьма располагающим к философии трудом - прополкой заросших грядок - подкупила искренностью и точностью передачи движений мятущейся души, привязанной к Родине прочнее, чем поначалу казалось герою.
   Не уеду потому, что, живя и выживая на этой земле, не должен искать себе никаких оправданий. 
   Очень верный и точный аргумент за то, чтобы оставаться частью древа жизни, вросшего корнями в землю отцов и дедов.
   Спасибо, автор!
   Оценка высокая.
  
  
   12 Зайпольд Г. На краю Света   
  
   Про погост, похороны и беседы древней старушки с маленькой девочкой.
   И сразу режет глаз стилизация речи "под бабушку". На мой взгляд, нет необходимости так жестоко корёжить и коверкать слова родного языка, чтобы передать своеобразие речи героини. Поскольку эта самая стилизация составляет существенную часть текста, очень трудно воспринимается смысл речи. Помарки и грамматические вольности вроде выделения ударной гласной с помощью прописной буквы тоже не украшают текст и отвлекают от содержания. На мой взгляд, чтобы рассказ легче воспринимался и оставлял лучшее впечатление, стоит пересмотреть и основательно переработать прямую речь бабушки.
   Оценка средняя.
  
  
   13 Щербак В.П. Дикий мед   
  
   Грустно стало после прочтения. Тема благодатная, сюжет интересный, но язык, стиль не даёт видеть картины, написанные автором. Казалось бы, не так много очевидных неувязок вроде чужеродного, из другого времени, слова "аура", применённого по отношению к дереву. Но они есть. Речь героев ощущается неестественной, несвойственной ни возрасту, ни времени. Постоянные вкрапления мысленной речи, обороты которой тоже вызывают ощущение фальши, не украшают рассказ. Не осталось ощущения единого полотна, целостной истории о мужестве предков, противостоявших набегу степняков. Жаль, поскольку тема к этому располагает.
   Оценка средняя.
  
  
   14 Сороковик А.Б. Старый дом   
  
   Потрясающий рассказ! Точнее, так: рассказ, который оставил след. Тот редкий случай, когда понимаешь: прочитав последнее предложение, ты уже никогда не будешь прежним. Трагедия героя, боль его расставания со старым домом, любовно выращенным садом, крушение надежд на то, что старый дом объединит семью, станет цементирующим основанием, стержнем сплочения близких людей - всё это вызывает чувство не просто сопереживания, но боли. Хочется присесть рядом с героем и помолчать, никуда не торопясь, просто дать ему своё тепло, чтобы не так страшно и тяжело было ему переживать необратимые перемены в жизни, отчуждение детей и внуков, собственную ненужность.
   Спасибо автору за надежду, что всё наладится, что будут ещё дни, месяцы, годы покоя и тихой радости. Добиться отношения читателя к герою, как к живому человеку, дано не каждому.
Оценка выс
шая.
  
  
   15 Тихонова Т.В. О рукоделии и земельном вопросе   
  
   Рассказ мне знаком, читала довольно давно, прежний финал уже не помню. Перечитала заново с большим удовольствием. Что мне больше всего в нём нравится? Цельность, безупречная стилистическая выдержанность от начала до конца. Образы героев ярки, броски, чуть гротескны. Неспешно и лениво течёт жизнь помещиков. Но каковы страсти, скрывающиеся за внешней респектабельностью и соблюдением приличий! Битва за заливные луга не окончена, герой готов встретить коварного противника, вооружившись до зубов. Наивный, он не осознаёт, что давно капитулировал перед женским лукавством.
   Дым Отечества здесь имеет привкус ностальгии по давно ушедшим временам, хорошим манерам и строгим нравам.
   Оценка высокая.
  
  
   16 Коротунов М.В. Беглец   
  
   Долго не могла понять, что написать про этот рассказ. К сожалению, это не рассказ. Больше похоже на мемуары, эссе, очерк. Хроника жизни, переставшей выглядеть, как жизнь. Потому что сегодняшняя жизнь в соседней стране, которая ещё в прошлом веке была частью нашей общей страны, не может происходить в бомбоубежище под аккомпанемент взрывов и стрельбы. Не может маленький ребёнок радоваться тому, что гремит не "Град", а всего лишь гром. Это так страшно, что не укладывается в сознании.
   Зато легко укладываются многочасовые очереди, издевательство чинуш и мелких начальников, норовящих обращаться с просителями всех мастей, как со скотом. И выхода нет, приходится терпеть, унижаться, давать взятки и ничего - ничего не получать.
   Жизнь осталась там, за пределами войны, до её начала. Нет больше родного дома, нечего больше беречь, хранить и преумножать. Есть только вселенская усталость, когда уже всё равно, в бомбоубежище можно и не пойти, пусть порвёт... И это не кино про очередную версию апокалипсиса. Это реальность, которая рядом, у порога каждого из наших домов...
   Жаль, что очень трудно читать: тяжёлый непричёсанный стиль, приходится с усилиями пробираться сквозь смысл фраз. Понимаю автора: чистить такой текст, шлифовать и приводить в состояние, когда он сможет считаться полноценным рассказом, возможно, нет ни сил, ни желания.
   Рада, что это произведение в финале. Рада, что его читают.
   Оценка средняя.
   Читать советую всем.
  
  
   17 Елина Е. Благие намерения   
  
   По длинному коридору небольшого поместья...
   Начало первого предложения - и я уже не ваша, автор. Потому что поместье (если верить словарям Ушакова, Ожегова и прочим источникам) - это земельное владение. Теперь представьте себе коридор на участке земли.
   ...вспомнив о приличиях и соответствующем своему положении воспитании...
   Прочитайте этот кусок и попробуйте: а) уловить смысл, б) разобраться с согласованием слов.
   ...как поделят приданное Таисии, завещанное сестрам...
   Приданое одной сестры или имущество, завещанное двум сёстрам?
   Обещанные сноски с переводом и всплывающие подсказки не работают, что доставляет некоторые неудобства. На мой взгляд, вкрапления французской речи не решили задачи создания особой атмосферы.
   ...достать матушкину длинную фату с густой вуалью.
   В недоумении обращаюсь к словарям.
  
   Фата (по Ожегову) - Закрывающее голову и верхнюю часть тела легкое женское покрывало из кисеи, кружев, шелка.
   Вуаль - (франц. voile) - деталь дамской шляпы или украшение прически из полупрозрачной ткани, кружев, часто в виде сетки с орнаментальными мотивами - мушками, цветами и т. п. Обычно вуаль закрывала лицо.  
  
   Фата с вуалью - это примерно как "платок с косынкой", смысловая нелепица.
   Теперь о том, что понравилось. Стилизация автору удалась, языковые изыски умело расставлены по местам и вызывают именно ту реакцию, на которую рассчитаны. Правда, с построением некоторых предложений, изобилующих причастиями и прилагательными, стоило бы поработать.
   Сюжет проигрывает многим другим произведением финала, поскольку его надуманность очевидна, игра страстей весьма условна, как в водевиле.
   Оценка средняя.
  
  
   18 Горюшкин И.И. Родина, с чего всё начинается или - признание в любви   
  
   Желание автора сказать добрые и тёплые слова о маме вызывает уважение. Форма высказывания, по моему мнению, не предназначена для этого конкурса. Это мемуары, очерк, воспоминания с цитированием личных писем. Удручают язык, стиль, построение предложений. Обилие текста, выделенного жирным шрифтом, только мешает восприятию.
   Порыв, идея прекрасны, воплощение не дотягивает до замысла, оставляет желать лучшего.
   Оценка ниже средней.
  
   19 Кузнецов А.Е. Старая гармонь   
  
   Вот ведь как бывает: ничего не ждёшь от названия рассказа, а начинаешь читать - и оторваться невозможно, и слышишь надтреснутый несмелый голос отставной гармони, и чувствуешь, как оживает она в умелых руках, как поёт душа хозяина, зовёт туда, где корни, где родная земля ждёт, тоскует и требует внимания.
   Сделано точно, весомо, зримо, правдиво. Пробрало до самого нутра - и смеяться хочется, и плакать, всё сразу. Браво, автор!
   Единственное, что слегка царапнуло: слишком явная отсылка к теме конкурса, чуть нарочито выглядит.
   Оценка высшая.
  
  
   20 Калниш Ж. Родная клетка   
  
   Этот рассказ меня не взял ни за что, не зацепил, не пробудил, не заставил сопереживать. Сложно понять, почему так случилось. Написано достаточно гладко. Разве что, сюжет вызывает некоторое недоумение своей экзотичностью. Приходится читать и заставлять себя думать, что надо относиться всерьёз к правдоподобию изложенного. Но не получается. Может быть, из-за недостаточной выразительности текста.
   Достоверность рождается не из фактов. Можно очень достоверно написать про драконов, орков и прочих фей. Можно написать про поход в знакомый магазин за углом так, что читатель не поверит ни одному слову. Здесь получилось нечто среднее. Факты есть, я даже готова умом принять, что они могли иметь место в реальности. Но как читатель я не верю написанному. Неубедительно.
   Оценка средняя.
  
  
   21 Аноним Ностальгия   
  
   Изысканно. Наслаждение, вызываемое языком и образами, трудно передать словами. Поймала себя на впечатлении: я не проникаю в текст, а созерцаю его отстранённо, как будто передо мной музейный экспонат, драгоценная и диковинная вещица. Эстетическое удовольствие не тождественно искреннему сопереживанию. Всё же, второе я ценю выше.
   Оценка высокая.
  
  
   22 Матюшина Л.Е. Сердце композитора   
  
   Сюжет рассказа для меня имеет особенное значение, на конкурсе по этой теме почти ничего нет, а я об этом много думала и спорила когда-то. В рассказе нашло подтверждение моё убеждение в том, что "где родился, там и сгодился". Творец, оторванный от корней, подобен растению, грубо выдернутому из родной почвы и посаженному в чужую землю. Интересно наблюдение автора об энергетической подпитке, получаемой исполнителем от зрительного зала, когда есть контакт, одно дыхание, один сердечный ритм. Это, как я всегда полагала, возможно прочувствовать в полной мере только с соотечественниками. В плюс автору и хорошее знание "матчасти".
   Увы, стилистика хромает, есть досадные помарки, не исправленные опечатки. И, конечно, убил финал. С этим надо что-то делать, напыщенной шаблонной фразе в этом рассказе не место, он достоин лучшего окончания.
   Оценка выше средней.
  
  
   23 Фост О. Через Лету   
  
   Девочка улетает с родителями на Кипр, на целый год. Совсем ещё несмышлёныш, обласканная и любимая родными, девочка впервые покидает Родину надолго. Взрослое чувство утраты, безвозвратной потери накатывает на ребёнка. Автор прекрасно владеет словом и умеет погрузить читателя в свой мир. Рассказ хорош и вполне достоин высокой оценки.
  
  
   24 Виверс О.И. Дождливое лето   
  
   Девочка, вывезенная из городской квартиры на деревенскую волю, ощущает мир живым, наполненным впечатлениями. Здесь взрослые рассчитывают на её помощь, здесь она ответственный человек, а не просто девчонка с косичками. Столько удовольствий кругом, и главное - лес, тёмный и загадочный, куда даже бабушка боится далеко заходить, а Олечка, когда подрастёт, обязательно весь-весь его обойдёт! И так хочется изо всех сил поверить, что сбудется детская мечта, а как же может быть иначе?
   Хороший рассказ, прекрасным слогом написан. Правда, не обошлось без опечаток и отдельных пробуксовок в построении фраз.
   Оценка выше средней.
  
   На этом всё. Финалистам от души желаю удачи!


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"