Рене Андрей : другие произведения.

Ginnungagap

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Ginnungagap
Правильный перевод: Гиннунгагап
Перевод в тексте: безбрежность

Гиннунгагап – первичный хаос, мировая бездна в скандинавской мифологии.


строка текст перевод комментарий
01 1_1.014.16 Ginnandgo gap Между побережностями -
02 1_2.036.35 Gaping Gill Нэш Небрежный см. Нэш Небрежный; Том Тянучка
03 1_2.037.08 Gildthegap Gaper Позолотит нашего Безбрежного см. Нэш Небрежный
04 1_4.090.13 Guinney's Gap Безображность см. зам. на "бражный" Гиннесс
05 2_3.343.15 Anggreget yup Япона бесовражесть см. Япония
06 3_3.482.19 Guiney gagag Побрежник гусинос см. Гиннесс
07 4_1.617.19 Gilly in the gap Наша в бреши см. Нэш Небрежный

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"