Рене Андрей: другие произведения.

Wine, women and song

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние Истории на ПродаМане
Peклaмa
 Ваша оценка:

  
  Мотив: wine, women and song
Правильный перевод: вино, женщины и песня
Перевод в тексте: вино, плясуньи и песни

"Вино, женщины и песня" – популярная фраза, автором которой указывают немецкого поэта и переводчика Иоганна Генриха Фосса (1751-1826).


строка текст перевод комментарий
01 1_3.056.27 Wine width woman wordth warbling Винные вплясуньи, врачующие веснопениями -
02 1_4.075.22 Milk, music or married missusses Молоко, музыка и молодосдарушки -
03 1_6.149.09 Broking wind that to wiles, woemaid sin Словно ветер поддал, вженовлюб -
04 1_7.177.28 Wine, Woman and Waterclocks Вино, вплясуньи и ватерприбор -
05 2_3.351.11 Wenches went wined for a song Ветреницы выпляснули с песней -
06 3_2.462.03 Woo and win womenlong .. vineyards xx -
07 4_1.596.07 Wiles with warmen and sogns xx -
08 4_1.610.22 At Winne, Woermann og Sengs У винных вкроватных впереплясунов см. [Отель] Уинна

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Емельянов "Последняя петля 4"(ЛитРПГ) А.Робский "Охотник 2: Проклятый"(Боевое фэнтези) Н.Лакомка "Я (не) ведьма"(Любовное фэнтези) М.Снежная "Академия Альдарил: роль для попаданки"(Любовное фэнтези) Н.Александр "Контакт"(Научная фантастика) М.Атаманов "Искажающие реальность-5"(ЛитРПГ) М.Боталова "Невеста под прикрытием"(Любовное фэнтези) С.Казакова "Своенравная добыча"(Любовное фэнтези) В.Старский "Трансформация 1"(ЛитРПГ) Е.Мэйз "Воровка снов"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"