Рене Андрей: другие произведения.

Without rhyme or reason

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:

  
  Мотив: without rhyme or reason
Перевод: ни складу, ни ладу


строка текст перевод комментарий
01 1_2.042.12 Rhymers' world was with reason Склад поющих в лад -
02 1_6.154.31 For all the rime on my raisins Раз у меня накладки складки -
03 1_7.178.05 If reams stood to reason Если не сидеть складируя буквы -
04 1_7.183.13 Rindless raisins Складки оладий -
05 1_8.212.16 Grapes that ripe before reason Нивоградины, что опережали изюмительно слаженный умосклад -
06 2_2.263.27 There is rhymeless reason to believe (Для любого склада ума) ладном -
07 3_3.478.10 Wald wand rimes .. and there is resin xxxx -
08 3_3.496.14 For rime or ration xx -

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) А.Кристалл "Покорение небесного пламени"(Боевое фэнтези) А.Кочеровский "Баланс Темного"(ЛитРПГ) А.Емельянов "Тайный паладин"(Уся (Wuxia)) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) А.Эванс "Дочь моего врага"(Любовное фэнтези) А.Гаврилова, "Дикарь королевских кровей 2"(Любовное фэнтези) Е.Кариди "Вся правда о Красной шапочке и Сером волке"(Любовное фэнтези) А.Светлый "Сфера: один в поле воин"(ЛитРПГ) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"