Чваков Димыч : другие произведения.

Кто будет смеяться без последствий для литературы?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Обзор рассказов 2-ой группы на конкурсе ЮмФан-2006


КТО БУДЕТ СМЕЯТЬСЯ БЕЗ ПОСЛЕДСТВИЙ ДЛЯ ЛИТЕРАТУРЫ?

(обзор работ второй группы, представленных на конкурс "ЮмФан-2006")

  
   Ещё одно последнее преданье... Забросил свои тексты на очередной конкурс в этом году, чтобы лишний раз убедиться, что стиль мой не может не вызывать раздражения у большей части "самиздатовской тусовки". Если в недавние времена таки советской литературы непонимание авторского стиля вызывало самые разнообразные желания: от попыток проникнуть в суть аллегорий и метафор до полного отторжения, то нынче - исключительно раздражение. И только... Как говаривал один знаменитый батька, отдавая приказ Лёве Задову учинить поголовный расстрел "врагов вольного крестьянства".
   А покуда дамы и господа из пятой литературной роты имени несмешного юмора усердно вяжут узлы на том самом кирпиче, который обязан будет утопить оба моих текста, я попробую почитать рассказы из второй конкурсной группы. А, почитав, не стану таить в себе полученные впечатления, поделюсь с вами. С кем это "с вами"? Думаю, в первую очередь с лицами заинтересованными, то есть с авторами. Буду рад, если и другие читатели на огонёк подтянутся.
   Да, вот ещё, прежде чем начать, сообщу вот что: все выставленные мной оценки собраны в таблице, которую можно легко найти в конце обзора.
   Вижу...
   К таблице потянулись редкие группки обиженных (и не очень авторов), а мы, между тем, почитаем, откуда же появились сии баллы? Не просто так их, видно, обозреватель поставил. Думал, наверное, что-то в голове своей злонамеренной, измышлял извести остатки юмора на "Самиздате", откровенно тяготеющем к драматическим текстам. Посмотрим... посмотрим...
  
      -- Хвалев Ю.А. Юф: Скрипичный ключ от квартиры, где лежит фонограмма
  
   "Осенний ветер распахивал полы длинного пальто, листва золотым ковром лежала под ногами, густые черные волосы то закрывали лицо, то в беспорядке отлетали на зад, в голове, а может быть в душе, наверно все-таки в душе, звучала музыка". Сюрреализм, право, какой-то. Густые чёрные волосы на заду...
  
   "Тиша подошёл к молодым. К этому времени спор у молодых приблизился к точке кипения..." Во-первых, повтор, портящий впечатление о величине авторского словарного запаса. А, во-вторых, метафора "спор У МОЛОДЫХ, приближающийся к точке кипения" меня откровенно разочаровала. Но ни на чём не настаиваю. Автору видней.
  
     "- Разрешите пройти, - вежливо попросил Тиша.
      - Подождешь... - недовольно буркнул парень, одной рукой он удерживал девицу, другой - бутылку пива". Пиво-то понятно, ускользнуть может, а девица и так никуда не денется, раз стоит рядом с таким героем. Её-то, зачем удерживать? Или автор просто хочет продемонстрировать собственнические инстинкты человека из подворотни?
  
   "Парень опешил, опустил руки и попятился назад. Девица, почувствовав слабину, взмахнула руками, словно крыльями и упорхнула в ночь, унося с собой удивленный взгляд музыканта и возмущенный (переходящий в гнев) взгляд парня". Точно, насильно девицу держали. Теперь ясно. Никогда не встречал возмущённый взгляд, переходящий в гнев, который, к тому же, уносят с собой, будто предмет. Фраза не совсем удачна.
   Да, автор, и запятую после деепричастного оборота не забудьте ввернуть.
  
   "Парень, недолго думая, размахнулся и отвесил музыканту (в область уха) увесистую оплеуху". Тавтология в классической манере.
  
   "Всё случилось настолько быстро, что Тиша поначалу ни сразу понял, что произошло. Он на какое-то мгновенье даже отключился, словно сделал несколько шагов в другой темный мир". Неудачная фраза. Непонятно, как можно делать шаги, отключившись и, вместе с тем, осознавая это? Перед "что" нужно поставить запятую.
  
   "А когда очнулся, увидел, что парень куда-то исчез, что он, лауреат многих международных конкурсов, сидит на куче песка, в голове звенит, а ухо горит синем пламенем". Здесь вместо второго "что", может быть, лучше написать "а"? Кроме того, не хватает двух запятых.
  
   "Пять минут назад до него доносились разные мелодии, а теперь всё исчезло, словно где-то внутри лопнула струна и музыкальный инструмент, подаренный ему богом, сделался непригодным для игры". Если Бог способен дарить такие замечательные качества, то в данном контексте его следует поприветствовать заглавной буквой.
  
   "Наташа для мужа была не только женой, но и лучшим другом. В трудную минуту они всегда старались помогать друг другу. Собака и кошка тоже прибежали встречать музыканта, но, почувствовав, что тот пришёл в скверном настроении мгновенно исчезли кто куда". Автор, Вам необходимо или животных унести в начало нового абзаца или какой-то логический переход организовать. А то получается так, будто мысль о взаимной дружбе обрывается, и сразу же на пороге возникают животные, которые ТОЖЕ. Мысль рвётся, автор. Понимаете? Прочитайте вслух и сориентируетесь.
  
   "Даже когда они жили в коммунальной квартире, и им банально не хватало денег (хотя он трудился, как проклятый) Тиша всегда держался достойно и с женой был приветлив и вежлив. А сейчас сорвался, как какая-то скотина". Неудобочитаемые словосочетания. Можете считать это придиркой, автор, но на оценку мои мелкие замечания не влияют. Просто хочу, чтобы Вы взглянули на свой текст свежим взглядом. Это же не сиюминутная данность, пригодится и в дальнейшем творчестве.
  
   "Пока Тиша переодевался, Наташа ставила на стол тарелки с едой". Как-то уж очень примитивно: тарелки с едой. Понимаю, что для сюжетной канвы в общем-то неважно, но можно было хотя бы каким-то образом уточнить. На мой взгляд, "тарелки с салатом" было бы лучше.
  
   "Через какое-то время все трое седели на кухне за прямоугольным столом". Вы уверены, что процесс седения возможно проводить групповым методом на кухне?
  
   Автор, почётче отделяйте временные отрезки, например, пустой строкой или банальными "астериксами". Иначе у Вас не только собаки, кошки, люди смешиваются в одну кучу, но и кухня с концертным залом.
  
     " - Дайте мне скрипку! - держа в руках скрипку, умолял Тиша. - Я хочу играть...
      Началось второе отделение. Если б вы слышали, как он играл. Ах, как играл..."
   У великого скрипача в результате стычки в подворотне пропадает музыкальный слух. Настолько кардинально пропадает, что, как говорится, вся королевская конница и вся королевская рать... То есть, разумеется, не конница, а знаменитая столичная профессура не в силах помочь гению. Приезжает друг, вставляет в скрипку микропроцессор. Концерт в Лондонском "Альберт-холле" проходит под фонограмму. К герою возвращается слух. Вероятно, случился акустический резонанс. Счастливый конец. Финал.
   Вполне неплохой рассказ, минус фантастика, минус юмор. В связи с вышеизложенным высокой оценки не гарантирую.

      -- Ртищев П.Н. Первопредок
   "Городок Дряньск изначально не был Дряньском. Те, кто был у истоков его возникновения, пришедшие с юга малым числом странники, однажды поутру увидали, озарённый восходящим солнцем, горбатый ландшафт - семь холмов заросших редким кустарником и прочими сорняками". На семи холмах, на семи ветрах... И что прикажете думать, на какой город так неназойливо намекает нам автор? Неужели на Рим? Всё, молчу-молчу, а то Юрий Михайлович во мне сильно разочаруется.
   Да, автор, а на повтор обратите внимание.
  
   "Не дал всевышний сему народцу прозорливости". А, может быть, Всевышнего написать с заглавной буквы? Он заслужил, по-моему, такого к себе уважения.
   Занырнув в середину и конец текста, я уже засомневался, действительно ли заслужил... И такое тоже приключается в нашем городишке доморощенных обозревателей...
  
   "Устроившись у холмов, люди не взяли в расчёт сырость здешнюю, что частенько случалась. Оттого и пребывали в обиталище, больше схожем на помойку. Немудрено, ибо весь свой хлам поселенцы сносили на холмы, с которых дожди смывали его обратно". Сизифы с Канатчиковой дачи... Приятно осознавать, что есть ещё мифические личности в наших пунктах... всё ещё населённых... наперекор демографической программе Правительства.
  
   "Прошло немало времени, прежде чем открылась малюсенькая форточка, и послышалось: "Ну, кого там ещё чёрт принёс!" Даже без намёков вопросительной интонации спросили? Я, например, так спрашивать не умею.
  
   "В ответ послышалось недовольное бурчание и через несколько времени с грохотом отодвинулся дверной притвор". Ой, не чистых литературных кровей это выражение "через несколько времени". Следовало бы заменить.
   А теперь забегу вперёд. Обнаружив у автора повторные употребления этого выражения ("через несколько времени"), критик решил больше к нему не придираться. Авторскую манеру разве ж запретишь волею только лишь незадачливого обозревателя? До всего прочего, оно ещё и в тему ложиться. Выражение это, а вы про кого, нечистивцы, подумали?
  
   "Колорадский с опаской глянул на хозяина. Пред ним стоял заросший по самые глаза кряжистый мужик, возраста неопределённого, в льняной рубахе по колена, подпоясанной грязным снурком". Мне слово "снурок" не знакомо, но, по всей видимости, автор хотел написать именно так, поскольку буквы "С" и "Ш" при стандартной раскладке клавиатуры отстоят слишком далеко друг от друга.
   А теперь снова забегу вперёд... так оно и оказалось... именно СНУРОК с серебряными наконечниками Филимонка от Самого Сущего получил. Снурок, а не банальный шнурок... Ой, автор, чувствую, споёмся мы с Вами как-нибудь пронзительным зимним вечером за перваческой четвертью под жаренную на сале картошку.
  
   "Складывалось ощущение, что в эти комнаты давным-давно занесли мебель, дабы впоследствии упорядочить её с умом, да так и бросили. Кругом наблюдалась ветхость и небрежение". Вкусный набор символов. Человек, им, этим подарочным словом, пользующийся, непременно окажется вверху моего списка по этой группе.
  
   "Альберт Артурович вздрогнул. Да и как не вздрогнуть, услыхав своё имя в этом захолустье, где ни одна душа и думать, не могла об его существовании. Что можно было ожидать от такого типа дальше Колорадский представлял себе туманно". Повтор бы не мешало убрать, чтобы не автор имел удовольствие ощутить чистоту незамутнённого ничем... именно слова. А самогон пусть будет мутным, не страшно.
  
   "Ему уж пора за письмена садится, мемуары строчить, а он всё туда же, Лота из огня тащит да зло искореняет..." Слово "садиться" в этом случае пишется с мягким знаком.
  
   "Не унывай. Давай-ка по второй, - Филимонка наполнил стаканчики. Глянул в окно, увидав народившийся серп луны, объеденной арбузной коркой разместившийся на небе, с грустью в голосе добавил:
      - Вот и повод - новомесячие, праздник, однако". Куприн. "Поединок". Как говорится, а под скрип тележных колёс не пробовали?
  
   "Говоришь: две недели топаешь уже? И зовут тебя Альбертом Артуровичем? Всё как Кристя говорил". Ещё один неудачный повтор глагольный.
  
   "- А картошечка-то в прок пошла. Вишь как, морда-то порозовела.
      Покончив с ужином, Филимонка убрал посуду в нишу у самого пола, где она беззвучно исчезла. Отряхнул руки и спросил:
      - В миру-то, чем забавлял себя?" Отменно беседуют господа. Только вот, что мне не нравится. В опасной тавтологической близости топчутся две частицы "то". А ещё на мой вкус не в том месте поставлена запятая. Что если переписать следующим образом: "Вишь, как морда-то порозовела"? Хотя, прошу прощения. И в Вашем, авторском варианте, тоже вполне удобочитаемо. Со смещённым акцентом. Как пуля калибра 5,45.
  
   "Он только сейчас начал осознавать нелепость произошедшего с ним в эти последние две недели, когда однажды утром вдруг отправился пешком вон из города". Конструктивно неоднозначная фраза. Можно понять и так, что "только сейчас... когда однажды утром вдруг отправился пешком". Лучше бы переписать по иному... Может быть... Потом...
  
   "На исходе второй недели в трёх верстах от тропы показались холмы. Путь его лежал по пологому берегу вдоль речушки Гнилушки, тихо несущей свинцовые воды по замысловатой петле, огибающей селение". Не иначе, на Яузу напоролся...
  
      "Меж тем, хозяин повёл Колорадского в кабинет. Они вновь миновали комнаты, захламлённые беспорядочно расставленной мебелью, прошли мимо прихожей и вошли в небольшую комнатку, больше похожую на кладовку". Лучше - "оказались в небольшой комнатке..." А упоминаемые выше "комнаты" лучше заменить на "помещения". И, между тем, отсутствует запятая.
  
   "На стене висел пожелтевший лист ватмана, на котором были во множестве начертаны пронумерованные кружочки, соединённые меж собою стрелками, одна из которых была особенно жирно выделена". Оставлю без комментариев, а то автор ещё плохого самогона при встрече нацедит... сквозь зубы...
  
   "Когда он немигающими глазами озирался по сторонам, то ничего не происходило, но стоило ему только моргнуть, как в следующий миг им фиксировались изменения вокруг. Так он не заметил, как возникло посреди залы кресло. Обтянутое бежевой кожей оно притягивало взор своим совершенным изяществом форм, и Филимонка жестом показал, что ему следует сесть в него".
      - Возможно, Сам с тобой говорить будет". Многовато разного рода безродных местоимений, минус отсутствующая запятая.
  
   "Через несколько времени воздух стал сгущаться, преобразуясь местами в аккуратно подстриженные кусты кизильника, над которыми клубилась дымка". Да, понял я, автор, понял: колдовская, чарующая фраза в стилистике рассказа... не вели меня гнобить, душа государь моего подсознания.
  
   "Это Мишутка - правая рука Самого, "архистратиг", туды его в качель!", - услышал Колорадский голос Филимонки, дребезжащий тембр которого неожиданно возник в его мозгу". Фразу Безенчука автор беззастенчиво умыкнул, воспользовавшись тем сермяжным обстоятельством, что наследников на авторские права создателей "Двенадцати стульев" нет. 60 заветных лет со дня первого издания пролетели незаметно... А, если серьёзно, то для меня было бы приятней, если б Филимонка ругался как-то иначе. При желании можно придумать своё, если народный эпически-ругательный сленг не устраивает.
  
   "Это тебе не былые марсианские времена [см. историю первую]". Стоило ли давать прямую ссылку? Или это для тех, кто "всё ещё в танке"?
  
   "У самого Сущего гнев возгорелся". Никогда не видел самовозгорание гнева (вулканы не в счёт!), но всё же, допустим.
  
   "- Эх! Дурья твоя башка, - махнул рукой Мишутка. - Однако, Филимонка, глянь на него. Вылитый Эндимион". Мишутка - это, получается, авторская ипостась Михаила-архангела. Может быть, и "чёрную сотню" доведётся узреть... Ну... хотя бы наполовину... чёрную...
  
   "Сущий беснуется, понять не может, как это опять детище его упускается, и снова по твоей вине, между прочим. Надо мыслить, как с бактерией бороться, да может людишкам какой другой дыхательный аппарат сделать. Чем дышать-то будут, когда азот спирохеты сожрут?" Неудобье из "как"ов.
  
   "У него исстари повелось, что не по нраву, сразу серой да огнём небесным истребить". Незаконченность чувствуется. Может быть, "истребить норовит"?
  
   "Людишки быстро вымрут, а этого приспособить к новым условиям. А в наказание на диету посадить, так чтоб по бабам не шастал". Второе из выделенных "а" не лучше ли заменить на "и"?
  
      "- Погоди чуток! Сущий там никаких директив не спускал на счёт мракобесия? - хитро прищурившись, остановил, начавшееся исчезновение архангела, Филимонка". Деепричастный оборот оставлен без караульной запятой.
  
      "Сказал и исчез. Воздух разрядился, стал прозрачнее. Сиреневая пелена начала рассеиваться, и ещё некоторое время спустя в отдалении была видна смоковница без смокв, колышущая, растопыренной пятернёй листьев на слабом ветерке". Так-так, горящий куст. Видение архангела. Сейчас, угадаю... Колорадский... Каббалистика...
  
   Сефира Кетер - по сифра Дзенуита (см. Зоар), соответствует божественное имя Эхейех, Кирхер ("Oedipus Aegitus") упоминает тоже имя. Более полным это имя упоминается как Ехейе ашер Ехейе , - т.е. "Я есть тот кто я есть", что в свою очередь означет "Я есть сущий", как упоминается в Торе это имя услышал Моше Рабейну, (когда собеседовал со Всевышним в первый раз) из горящего куста смоковницы.
   Как известно, в Каббале говорится о существовании четырех миров (Ацилут, Брия, Йецира, Асия). Мы существуем в мире Ассия, мире материи и энергии. Поэтому при магической работе, как правило, рекомендуется использовать Иерархические имена (т.е. Имена Бога, Архангелов, Ангелов, Духов и иных сущностей), относящихся именно к этому каббалистическому миру. Божественное Имя Эхейе (EHEIEH). Означает "Сущий",
  
    "- Ну, как тебе ощущеньице? Ничего не беспокоит? Не горюй, теперь уж точно ничто венерическое тебе не грозит".
   Человечество должно было погибнуть от венерического заболевания? Забавно. Но не очень... Хорошо, согласен и на это, только повторы бы сначала убрать... 
  
   "Сущий решил окружить себя двойными звёздами, да так, чтоб в каждой паре одна из них непременно была чёрной дырой. Только в этом случае можно было достичь максимальной интенсивности..." Очередной повтор.
  
   "Хотя постой, - он сделал несколько пассов и вскоре в руке у него оказался снурок. - На-ка вот, подпоясуйся, а то расхлёстанный бродишь, как, прости Гос... ну, да ладно, - критически осмотрел шёлковую верёвочку, покачал головою, и сотворил серебряные наконечники для форсу". Вот вам и демонстрация неслыханной щедрости Сущего.
  
   "- И вам, неучам, впервые дано уму - разуму набраться, глядючи на меня". "На меня глядючи", по-моему, несколько лучше звучит. В Вашем, автор, варианте рвётся гладкая нить фразы. На две части рассыпается. От этого волшебство стиля начинает назойливо флюидировать банальным ночным светофором на просёлочной дороге... когда между двумя мотоциклистами... на жёлтый свет... Что Вы, что Вы, непременно в морг... Доктор вам не говорил?
  
   "Сделав замысловатое движение рукой перед лицом своим, Шуйский, весело проигрывающий своё родовое имение в этот вечер, тут же утешился". Для сохранения стиля лучше оставить первое упоминание "своим", начисто избавившись от второго. Ну, да... именно. Банальный светофор, просёлочная дорога... Вы всё помните, коллега! Разрешите Вами удивляться? Куприн. "Поединок". Под скрип тележных колёс не пробовали?
  
   "Вот и сейчас, за столом, он важно восседал в каком-то бархатном шутовском мундире шитым золотом". "Мундире, ШИТОМ золотом" - так будет правильно. У Вас, милый автор, что-то с падежом... нет, со скотом всё в порядке: говядина не бесится, свинина хрюкает без хрипов, дичь гриппом не страдает.
  
   "Такая рухлядь носилась вельможами при дворе в прошлую эпоху, но теперь, когда волею народной правитель был низвергнут, и Марс находился в руках кучки самых больших подлецов..." Отделите подлецов от Марса запятой, чтобы спасти хоть что-то.
  
   "- Вижу, коварные други мои. Впрочем, должен сказать, что невыносим для здоровья, сделался край, сей. Местный богач завонял округу кислородом. Вон трубы его заводика дымят. В окрестностях дышать стало нечем. Так что, Пилсудский, владей фамильным достоянием, - Шуйский грустно глянул увлажнившимися глазами в хрустальное окошко, за которым в отдалении проглядывалась сквозь вечернюю дымку Гора Олимп, подпирающая своими снежными многокилометровыми вершинами бледно-красный свод небесной тверди. Но Шуйский вовсе не собирался расплачиваться по счетам, как собственно любой из представителей Прохиндеев в подобных обстоятельствах. - Благоволите получить купчую, а может дарственную?" Вот что характерно, господа и дамы, напоминает мне вся эта вакханалия марсианская мой собственный рассказ "Где у Гоголя уголь?" Что называется, мысли имеют материальную сущность, перемещаясь в мировом пространстве. А мы лишь достаём оттуда от щедрот Господних. Каждый достаёт то, до чего допрыгнуть способен...
   "Кое-кто из Прохиндеев наведывается туда же. Якобы стресс снять. Конец света близится, - тяжело вздохнул Альберт Артурович, прикрывая усталые глаза". Тоже своего рода выселки на полюсах. Только не экологически-геронтологического характера, а сексуального. И фамилии героев имеют некоторую специфику. Они также аллюзивно скручены с реальными персонажами истории.
  
   "- Ну, детушки, пришло время расставания, - начал ломать комедию Шуйский. - Не путёвый хозяин ваш лишил себя удовольствия владеть такими ... - здесь он замялся, не умея подобрать слова, которое не звучало бы оскорбительно". "Непутёвый" пишется слитно. И запятой уделите внимание, сударь
  
   "Тебе Мишутка место для жительства Фобос определяю, а тебе Гаврюшка - Деймос. Живо отсюда!" Филимонка - это падший ангел Сатана? Это у него от плохой наследственности. А в этом предложении мне понравился невольный каламбурчик: место для жительства - живо отсюда! Прэлэстно!
  
   "- Как ты посмел?! - гремел он, буравя колючим взглядом невозмутимого Филимонку. - Инструкции, значит, по боку. Сущий, значит, не указ. Сгною! На Землю сошлю!! В захолустье, в Россию!!! До самого конца ..." Неплохая шутка.
  
    Вот я совсем стал туп на старости лет. Колорадский, потому и Колорадский, что живуч и неистребим, как одноимённый жук. И пока автор мне практически открытым текстом это не объяснил, я сам догадаться не мог. Дел-а-а-а... 
  
   "Махнув лопатой раз, другой, неизвестный с тоской оценил объём предстоящей работы по расчистке снега". Раз-другой может через дефис написать? В любом случае, перед "неизвестным" требуется запятую поставить.
  
   "На самом столе три треснутых глиняных горшка, издавна в дело не употребляемых, оттого ещё с лета, покрытые паутиною". Неверное окончание. Коли уж "употребляемых", то следует писать "покрытых".
  
   "Альберт Артурович резко обернулся и увидал перед собою самого себя. Точнее какого-то типа сильно смахивающего на него. Этот совершенно голый малый тщательно обтирал себя от ядовито-оранжевой слизи старыми кальсонами Колорадского". Чисто кадавр в облике профессора Выбегалло, не совсем последнего героя "Понедельника..." и "Сказки о тройке", только не из лабораторного чана выскочил, а из спорофитного эмбрионального мешка.
  
   "Прошла минута-другая, и стены комнаты вновь озарились сиянием. Прибывшему пришельцу было тесно среди Колорадских, но он, поработав локтям, быстро расчистил подле себя небольшое пространство, принял позу оракула, сказал..." Прибывший пришелец - неявная тавтология.
  
   "ПередСхнете тут без меня, дыша этой отравой. Серы-то нет. Это раз! Пропитание до весны, где брать будете?" Может быть, "передохните"? И две запятых в придачу.
  
   Краткое содержание трёх серий.
   Сущий передаёт права на создание новых миров команде пустяковых архангелов. Те по своей наивности губят всё дело. Сначала на Марсе, увлёкшись экспериментами с сексуальной ориентацией, следом на Земле, ненавязчиво отравив атмосферу. Человечество вынуждено героически погибнуть от "французских болезней".
   В третьей серии на планете, насыщенной азотом, троица непродуктивно настроенных ангелов (один из которых вечно павший) производят опыты с размножением вынужденного добровольца Колорадского методом почкования. Катастрофически не хватает картошки и сала. Проблема перенаселения начинает взывать.
   Вместе с этим, Сущий "перетирает" тему своего "быть - не быть" с "крёстными" отцами и дедами Галактического Пантеона методом космических разборок. Вскоре проигрывает превосходящим силам противника.
   Победившие Деды богов проводят гуманитарную операцию по спасению наиболее прогрессивной части Колорадских в отдельно взятом городе Дряньске.
   Возрождение иконописи, лизоблюдства, картофеле и салоедства. Вдали зарделись туманные перспективы.
   Оптимистически опускается занавес, прикрывая собой безобразия в окрестностях города Дряньска.
   Слышен храп суфлёра (он же по совместительству ассистент оператора).
   Голос режиссёра (он же по совместительству автор): Снято! Спасибо за работу!
  
    Да, уж. Автор, не думаю, что у Вас будет великое множество поклонников. Но меня Вы можете к ним смело причислить.
  
      -- Романова О.П. Клоун Инк
   "Но сфинкс нам нужен реальный! И кентавры - они ведь похищают сабинянок, нам просто необходимы натуральные кадры. Машина не сможет передать весь пыл прикосновений". Автор, я бы убрал выделенный повтор на Вашем месте.
  
     "- Кентавры - не лошади! Это дерьмовый коктейль, который годен только пока не осядет пена. Продюсер не утвердит договор на потенциально дохлых тварей!" Два варианта для размещения запятой: либо после "годен", либо после "только".
  
    " - Фигня - он клонирует вас в виде суккубов и сдаст ближайшему порнопродюсеру,- утешил Василь.- А я у вас на договоре, меня просто швырнут в бак с клеточной массой". Думаю, желательно бы от повтора избавиться.
  
   "Теперь он сидел на трибуне владельцев, зажатый между потным толстяком-зуавом и нервным сутулым итальянцем, и бормотал только что придуманную молитву". Одна из немногих нестандартных фраз в текстах этой конкурсной группы, которая запомнилась.
  
   "- Господи, ведь это самая везучая неделя в моей жизин!" Ошибка в слове "жизни".
  
   Первые впечатления такие. Попытка написать в стиле австралийского мастера спортивного детектива Дика Фрэнсиса, подмешав в его любовь к скачкам немного ироничной фантазии (в обоих смыслах "немного"), чуть больше генной инженерии и неплохой авторский стиль.
  
   "К середине третьего круга скакуны уже дышали друг дружке в затылок. Фигурально выражаясь, конечно. Эмоции ипподрома зашкаливали. Служба охраны уже вовсю орудовала дубинками, а техники врубили кондиционеры на полную мощность, надеясь тем самым охладить чересчур буйных зрителей". Необязательный повтор.
  
   "- Какя разница? Все равно, это обман!- Завопил азиат.- Он же разумный, он сам произнести слова!" Пропущена буква "а" в слове "какая".
  
   "Страсти кипели. Разделившаяся на три лагеря (за кентавра, против кентавра и пьяные) толпа перешла на кулачные аргументы. Пегий похлопал Себастьяна по плечу..." Вторая фраза, заработавшая очко.
  
     "- Только обождите полчасика,- сказал Василь.- Я еще должен забрать свой выигрыш. Я ставил на горбатого".
     Последняя фраза добавляет Вам ещё один балл, автор. Всего их три, этих балла. Ровным счётом. Написано грамотно, со вкусом... к скачкам. В стиле Дика Фрэнсиса. Как я уже заметил раньше. В какой-то момент я даже увлёкся описанием гонки...
   Желаю удачи!
  

4. Прогин В.И. Укушенный или день комара

   "Наверное, Василий, так же известный как Ликантропус и Вася_в_квадрате, даже бы и не обратился к врачу..." Пропущена запятая.
  
   "На часах карманного компьютера было два часа ночи, ровно то время, на которое хакер, который буквально изнывал последний месяц от скуки, спланировал операцию. Первым делом он убедился, что бомжеватого вида старикашка, который лежал на соседней койке, спит, и с ним проблем не будет. Далее надо было раздобыть свою одежду.
     Личные вещи нашлись в шкафу в полном комплекте, и Вася быстро переоделся. Теперь надо было действовать тихо. Повезло, и в коридоре никого не было. Василий осторожно спустился по лестнице на второй этаж, где подошел к окну, за которым был козырек, который нависал над входом в корпус. Окно со скрипом отворилось и впустило прохладный ночной воздух. Собравшись с силами, Василий вылез из окна и ступил на скользкую крышу козырька, закрыв за собой окно". В выделенном фрагменте очень много разнообразных повторов, которые никак не могут украсить текст.
  
   "Грязь, в которую превратилась почва после недавнего ливня, чмокнула под ногами, и Василий прислушался". В предложении не хватает двух запятых.
  
   "...он всегда держал его в настроенном и готовом к работе состоянии. Разумеется, идти через проходную было бы по меньшей мере глупо, а значит, надо было лезть через забор. К счастью для Васи забор был настолько древним, наполовину рухнувшим, что перелезть через него не составило труда". Снова повторы.
  
   "Свобода! Как только бешено колотящееся сердце успокоилось, беглец зашагал по направлению к дому. Так как метро не работало, придется пройтись, причем не один километр, но это уже десятое дело. Дома ждет интернет..." Не очень хорошо согласуется прошлое и будущее время. Почем бы не написать следующим образом: "Так как метро не работало, пришлось пройтись"?
   "Интернет" пишется с большой буквы.
  
   "Немного болела шея, и ломило зубы, а в остальном чувствовал он себя отлично. В ближайшем круглосуточном ларьке он решил купить пива и чипсов, но ни того, ни другого не оказалось. Пришлось довольствоваться сухариками и "Колокольчиком", который чаще всего называют нынче "Колагольчегом". Попивая сей напиток, и, чувствуя, что жизнь возвращается на круги своя, хакер глубоко вздохнул и бодрым шагом пошел домой, почти забыв о ночном инциденте.
     Домой он пришел к утру и сразу рухнул на кровать, так как нормально поспать в больнице не получалось. Квартира, где побывала племянница, сияла чистотой и порядком. Слава бутсектору, сама племянница не стала на долго оставаться в Москве, иначе сейчас был бы гарантирован скандал..." "Надолго" пишется слитно. А в выделенном фрагменте не хватает пяти запятых и встречается повтор целой фразы на незначительном литературно-художественном расстоянии.
  
   "Спал Василий плохо - сильно ломило зубы, и снились всякие кровавые кошмары, которые, несмотря на кровавость, ничуть не испугали Ликантропуса, который в свое время прошел дум на самом высоком уровне сложности. Проснулся Василий от жуткой боли. Лицо, на которое попадал слабый дневной свет, жгло. Не то, чтобы сильно, но это было неприятно. Василий вскочил и быстро посмотрел на себя в зеркало. Все как обычно, только лицо, куда попадал солнечный свет, покраснело, и кожа начала отшелушиваться. В голове быстро всплыли события прошлой ночи, и квартиру огласил жуткий крик". Название компьютерной игры "doom" необходимо обязательно закавычить. Кроме этого имеется недостача весом в шесть запятых и некрасивый повтор длинной фразы.
  
   "Про вампиров Василию приходилось знать только из компьютерных игр, но и эта информация была вполне исчерпывающей". Вполне исчерпывающий - не совсем верное употребления слов в комбинации. Исчерпывающим можно быть полностью.
  
   "Улыбнулся, и отражение в зеркале тоже улыбнулось, показав резко удлинившиеся клыки, на концах которых были заметны маленькие отверстия. Новоиспеченный вампир задумался не на шутку: оплату за интернет принимали только наличными, только в офисе компании и только в дневное время. Перспектива остаться без интернета поразила новоиспеченного вампира в самое сердце, и он стал лихорадочно соображать, что же можно предпринять". В предложении не хватает двух запятых и два раза Интернет упоминается всуе со строчной буквы.
  
   "Под конец он не придумал ничего лучшего, как ежедневно загорать на солнце, в надежде, что организм приспособится к солнечному свету". Под конец чего?
  
   "Пару раз звонил телефон, но Василий предпочел не брать трубку, так как модем, великолепно работавший так же в режиме определителя номера, показал телефон больницы, откуда он не так давно бежал". Это кто, откуда бежал? Модем или телефон? И показал определитель всё-таки не телефон, а номер телефона. А то получается не модем, а самый настоящий менеджер по продажам. И в очередной раз недостача запятых.
  
   "Обычно самое большое, что можно найти в холодильнике у хакера - пиво, просроченный кефир, плесневая селедка и чипсы". Плесневелую, а не плеснёвую (с неверным окончанием), селёдку... Падежов требуется уважать :))
  
   "Тут же чувствовалась рука племянницы, которая набила холодильник до отказа, предварительно выкинув прдукты сомнительной степени съедобности. Вася быстренько сообразил себе ужин по фирменному рецепту - шаурма по сисадмински.
     Рецепт предельно прост:
     Открываем чистый-контейнер типа лаваш..." Шаурма "по-сисадмински" пишется через дефис. А вот в словосочетании "чистый контейнер" дефис не нужен.
  
     "Очередная идея, отличающаяся тупой оригинальностью, пришла незамедлительно в голову". Тупая оригинальность? Хм. А почему тогда не изысканная тупость или, скажем, тупая остроумность? Что-то перемудрил здесь автор.
  
   "Балкон представлял из себя некий объем заполненный сгоревшим, не поддающемся реанимации компьютерным железом. Как ни прискорбно, но все это предстояло выкинуть". Правильно будет "не поддающимся реанимации". И, думаю, кстати, что ещё лучше будет написать так: "не подлежащим реанимации".
  
     "Василий взял полиэтиленовый мусорный пакет и заполнил его компьютерным хламом, в купе с пустыми бутылками и, взяв заодно и трехлитровую банку, заполненную сигаретным пеплом, пошел к мусоропроводу, который располагался на лестничной клетке". "Вкупе" пишется слитно, а иначе получается милая поездка на поезде с выброшенной вместе с пеплом запятой.
  
   "Сам Василий не курил, но друзья-фидошники, которые, когда еще местное фидо не развалилось окончательно, приходили частенько к Ликантропусу, тогда известному как Долбанутый, курили неимоверно много, поэтому вместо пепельницы Долбанутый решил использовать трехлитровую банку". Невероятно невкусное в литературном смысле предложение. И запятая, которую следует поставить, здесь также имеется.
  
   "Представьте, с каким грохотом летит с двенадцатого этажа по мусоропроводу компьютерный хлам, укомплектованный еще и достаточно тяжелой банкой с пеплом. А теперь представьте восторг жильцов, которых сей грохот разбудил в три часа ночи, так как Василий, как обычно, не посмотрел на часы". "Представьте" и "как обычно", как обычно, выделяются запятыми с двух сторон. И в концовке у вас, милый автор, не очень-то изысканный набор слов "так как - как". Я бы переписал иначе.
  
    " - Долбанутый! (цензура) ты позорная, совсем что-ли (цензура) не (цензура) - раздался голос соседа, который в одних трусах выбежал на лестничную клетку - (цензура) ты в три часа ночи тут устраиваешь.
     - Извините, Палпалыч - на часы не поглядел - быстро извинился хакер и, пока сосед не успел ничего предпринять, скрылся за дверью. Придется мусору подождать до утра..." Палпалычем в одно слова автора попрекать не стану. Это скороговористо получилось, убедительно. Но вот запятые ему подложу вместо кнопок в кресло, закорючками кверху, чтобы не терял их попусту автор. И ещё замечу: "что ли" пишется без дефиса.
  
     "Утро на этот раз застало Василия, жившего вне общепринятого временного цикла, опять за компьютером. За это ночь он успел выполнить два коммерческих заказа на программное обеспечение для специфических нужд, и скоро предстояла поездка в банк за честно заработанными деньгами". Во-первых, нужно писать "за эту ночь". Во-вторых, имеем неприятный повтор, а, в-третьих, запятую, в авторской ягодице... Уж, не я ли подкладывал?
  
   "День был ясный, все разъехались на работу, и поэтому никто не жаловался на шум, который породило летящее по мусоропроводу компьютерное железо.
   Небольшая яичница и пиво заморили червячка в животе, а минеральная вода из под крана утолила голод в клыках, впрочем, не на долго. Яркое солнце хоть и не заставляло теперь кожу слезать, но все же представляло не слишком приятные ощущения". Крайне некрасивое предложение. "Ненадолго" пишется слитно, а "из-под" через дефис.
  
     "Получив отрицательный ответ, приправленный русским компьютеризированным матом, бомж откланялся и диссоциировал с дороги вампира. Предстояло еще достать свиней..." Получается, что бомж распался на составные части, если я ещё помню, что такое химический процесс диссоциации. А, хотя, в принципе, тоже ничего себе сравнение. Читали мы и похуже без образную речь, извините за игру слов.
  
   "Выручил как всегда интернет, где удалось заказать четырех живых поросят с доставкой на дом, и, довольный собой вампир, то, заливая пиво в глотку, то, потягивая его клыками, стал ждать прибытия заказа". Уж сколько раз твердили миру, что "Интернет" нужно писать с заглавной буквы... Три запятые - как три утраченных патрона. Командование бы живо башку свернуло за такое.
  
   А теперь, дорогие читатели, давайте взглянем на записку, оставленную племянницей героя.
   "Я догадываюсь, что ты подумал, что я нарочно пытаюсь тебя упечь в больничку, где тебя угробят, дабы получить твою квартиру. Поверь мне это не так. Я лично договорилась со всеми врачами, тебя будут лечить лучшие. Хотя диагнозы (сколько врачей, столько и диагнозов. Дело житейское. Каждый лечит сообразно своим принципам) неутешительные, я надеюсь, что эти светилы медицины поставят тебя на ноги. Если ты читаешь это письмо, значит, лечение завершилось успешно. Я прошу тебя только, не губи снова свое здоровье, ты единственный родной человек, который у меня остался.
     Сейчас я уезжаю в Берлин на несколько недель по работе. (У врача с постсоветского пространства, понятное дело, в Берлине масса дел. Там же, как всем известно, очень плохо с опытным медицинским персоналом. Автор, предвижу Ваши возражения, что, мол, с отличием институт закончила Анна, и, стало быть, занимается наукой или чем-то ещё, от чего её приглашают за границу. Но поверить в это я не могу, по причине того, что умею читать. И читаю в настоящий момент записку племянницы героя) В холодильнике, на случай если тебя выпишут раньше или на случай, если ты, не дай Бог, убежишь, есть все необходимое. И огромная просьба, хватит с пивом есть соленое, у тебя уже из-за этого жуткие камни в почках.
     Всего наилучшего.
     Любящая племянница, Анна.
     P.S. Если ты читаешь это письмо потому, что сбежал, прошу тебя, вернись в больницу. Там тебе действительно хотят помочь. " Во-первых, необходимо поменять закрывающуюся кавычку с точкой. Во-вторых, такого безобразия от племянницы героя я просто не ожидал, ибо женщины обладают врождённым чувством грамотности и никогда не напишут такое выражение, как "светилы медицины". И, в-третьих, в записке невероятный переизбыток личных местоимений. Это, простите меня, автор, просто неуважение к читателю. Язык всё время спотыкается.
  
     "Дочитав письмо, Василий даже прослезился. В конце концов, никто и никогда ему не убирался в квартире и не заполнял до отказа холодильник". Никогда ему не убирался в квартире - стилистически неверно скомпонованная фраза. Почему "ему", а не скажем, комнате? А в отношении "прослезился" я Василия вполне понимаю. Мне тоже было жутко читать... Русский язык пожалел.
  
   "Раздался звонок в дверь. Толстый мужик принес поросят и объяснил, как и чем их кормить. Получив, как положено, деньги и, как положено, "на фуфырь", откланялся. Первый поросенок слабо пискнул, когда вампир загнал ему в шею пустой шприц, которым обычно заправлял картриджи для принтера, и набрал двадцать миллилитров свинячьей крови, которую вылил на блюдце и высосал клыками. Жизнь показалась на порядок лучше, и настроение резко поднялось". Четыре запятые-кнопки вынул из попки... поросёнка. Ишь, тварь! Не успел в доме появиться, как сразу в кресло уселся! Поделом!
  
     "- Вася! Слава Богу, ты жив! Ну, зачем ты сбежал?" Ещё две трофейных запятые...
  
   "- Сядь - приказала Анна, попутно доставая инструменты - сейчас тебя послушаю". Приказала, попутно доставая... Автор, разве не чувствуете, что это звучит некрасиво?
  
     "Интернет магазин "Все для готов" любезно предоставил за умеренную сумму денежных единиц готический прикид, который Василий нацепил на себя перед походом на обследование". Пропущена буква "н". "Интернет-магазин" следует писать через дефис.
  
     "Как вы думаете, как должен относиться врач, к безнадежно больному пациенту, который бежал из больницы, а теперь заявляет что полностью здоров, да который еще приперся в весьма готическом наряде?" Опять неверно скомпоновано выражение. Вполне готически и не вполне готический. Не очень это литературно. И ещё двойной повтор...
  
   "Если бы не авторитет Анны в медицинских кругах, Васю и обследовать бы не стали, а посоветовали бы обратиться к психиатру, и то в лучшем случае. Как ни было это странным, но Вася действительно был здоров, как бык и у него не было ни малейшего следа прошлых заболеваний..." Одна запятая, тройной повтор. С этим нужно что-то делать, автор.
  
     "Наших докторов не возможно удивить ни чем: ни пересадкой мозга, ни чудесным исцелением. По слухам наши доктора даже практикуют удаление гланд автогеном через задний проход. Именно по этой причине доктор только спросил у Васи, ходил ли он к какому-нибудь народному целителю и, получив отрицательный ответ, прописал витамины. На этом обследование закончилось, а через два дня после этого Анна уехала". "Ничем" пишется слитно. Анна поехала снова в Берлин? Понятное дело, что там ждут, не дождутся врача, который дружит с ЛУЧШИМ специалистом (так уверяла сама Анна), умеющим удалять гланды автогеном через сфинктер заднего прохода, задавать глупые вопросы и выписывать витамины по любому поводу.
  
     "К тому времени хакер успел изучить приличную гору (три мегабайта) аккультной литературы и приучить себя к чесноку, и сходить в церковь. (Святая вода, как ни странно, на него не действовала ни малейшим образом, ровно, как и крест)". Выражение "не действовать ни малейшим образом..." крайне низко характеризует стилистическую культуру автора. "Оккультный" происходит от лова "оккультизм" и пишется через букву "о". Три кнопки... пардон, запятые подкладываю Вам в тапочки, уважаемый автор, чтобы не забывали их ставить...
  
   "Спустя две недели после отъезда Анны Василий шел ночной дорогой домой с пойнтовки, местной тусовки пользователей локальной сети". Половину сленговых выражений не мешало бы закавычить... Это ещё не является неотъемлемой частью словарей русского языка.
  
   "Очнулся Василий в каком-то колодце. Судя по солнечному свету, который щекотал кожу, проходя через отверстие сверху, был уже день". Солнечный свет у Вас, автор, без конца щекочет кожу. Вы другие-то глаголы знаете, вообще говоря?
  
   "Наверное, свет такой яркости смертелен для любого вампира, но не для того, который сумел приучить себя к нему. Веревки лопнули легко, так как не были рассчитаны на вампира, а вот выхода не было: сверху была стальная решетка, которая была явно не по зубам вампиру, а дверь, которая закрывалась изнутри и не поддавалась ни малейшему взлому". Предложение будто бы недописано, не находите? "Дверь, которая закрывалась изнутри и не поддавалась ни малейшему взлому", что с ней? Вампиры не знали, что вязали себе подобного, рассчитывая на слабого человека? У Вас, автор, ещё и с логикой не всё в порядке. И, кстати, выражение "поддаваться взлому" имеет право на существование в литературе? Я имел в виду не школярские писульки, а именно литературу... заметьте себе где-нибудь на полях.
  
     "- Замуровали, демоны - процитировал Укушенный, после чего извлек из кармана пробирку с поросячьей кровью, которую, не задумываясь, употребил по назначению". По назначению врача? А цитировал герой кого? Необходимо указывать источник цитаты. Это же не SMS-чат, где можно всё укоротить "по Маруськин поясок", а конкурс рассказов.
  
   "...достал головку чеснока, скушал и дыхнул на компанию из вампира и вампирши мощным чесночным дыхом, к которому примешивался еще и запах пива с луком (чипсов опять не было), съеденных и переваренных еще вчера..." Целые сутки Укушенный носил в себе этот замечательный дых, боясь растерять по дороге. Сам-то отчего дуба не дал? Натренировал свой вампирский организм на противодействие всему чуждому нечисти?
  
   "- С днем комара - поздравил парочку с только что выдуманным им праздником Укушенный..." Шутник-с...
  
     "Кроме этой парочки комаров-мутантов, вампиров в канализации не было и Василий успешно выбрался на улицу и, насвистывая что-то из реперуара "Nightwish", двинулся домой... Жизнь хороша..." Последний дуплет запятыми в сторону контуженной парочки вампиров.
  
   Полная литературная беспомощность. Сюжет на уровне детского лепета. Юмор отсутствует В ПРИНЦИПЕ. О сюжете даже говорить не хочется.
  
      -- Портнов А.С. Уроки практического психоанализа
   "Собаки немыслимых пород дружно, в едином порыве, орошали фонарные столбы и стволы деревьев". Понятное желание рассмешить. В едином, говорите, порыве? Строем, говорите, выстраиваются четвероногие друзья прямоходящих.
  
   "...хорошей порции гашиша, перемешанного с кокаином и разбавленного чистейшим самогоном, известным в народе как "Заплетык языкатый". Это была очередная версия игры "Голубая стратегия - розовая тактика", очень популярной среди интеллектуалов столицы". Пока что-то натужное вместо смешного. Извините, автор, Вы, вероятно, осознанно пишете с юмором не так уж и часто. Можно, в принципе, сослаться на замыленность моего глаза или на неудачное расположение звёзд. Но это всего только начало. Надеюсь, дальше будет лучше.
  
   "В розовом, невозвратном детстве он мечтал быть космическим пожарным, потом - продавцом пиццы, а немного погодя - библиотекаршей в Центральном книгохранилище планеты Б-17". В 2010-ом году? Фантастика!
  
   "На вторую половину была куплена "практика" вместе с пациентами у старого доктора Прохора Каца, знаменитого психоаналитика и ученика самого великого Асиногава, который в свою очередь являлся учеником самого великого Карпенко, который в свою же очередь являлся учеником великого., но непризнанного Кацнельсона, на котором можно, пожалуй, и закончить". В каком, интересуюсь полюбопытствовать, году написан этот рассказ? Если не в середине 20-го века, то одно из двух: или я угодил не в ту Галактику, или автор что-то хитрое замысли. Буду свято верить во второе.
  
   "Галактические дамы
      Так надменны и упрямы!
      Но когда они "под мухой",
      То ведут себя, как ..."
  
   И какая же здесь рифма? Из разряда "фабрично-озвездённых" песен? Неужели вы имели в виду рифму "мухой - брюхо". Брюхо, которое, понимаете сами, к учению глухо. И когда сытое, и когда голодное... Когда сытое от лени, когда голодное, то от голода...
  
   "Последние двое "безумцев" (органическое поражение мозга после посещения виртуальной выставки художников студии "Эллипсоид вращения" Извините, Вы имели в виду сфероид Красовского, или геоид Миллера?
  
   "При таком положении вещей восходящей звезде галактического психоанализа придётся на последние деньги купить подержанный космоплан и кататься по всему Млечному пути, декламируя скабрёзные вирши поэта с Тау Кита, Мирона Тестикулова, гнусно кривляясь и приплясывая". Ма-ма, мА-ма, что мы будем де-лать? Ку-у-у!
  
   "Слова "чуть-чуть" и "слишком" удивительно подходили для описания незнакомца. У него был высокий лоб...Пожалуй слишком высокий. Нос благородных очертаний был чуть-чуть длиноват". Не хватает пробела после многоточия и буквы "н" в слове "длинноват".
  
   "Всё это можно было бы и пережить, но суетливая манера пациента мять и теребить в руках предметы, которые были особенно дороги сердцу д-ра По, начинала раздражать нашего закалённого в психоаналитических сражениях героя. Пауза затянулась". Автор погрязает в плохо прописанных мелочах.
  
   "Темница сырая, стены липкие...Гадость, гадость, гадость". Пробела не хватает.
  
   "Аллан По мягким движением помог усесться в кресло Всеразрушающему Параноику, пред варительно осторожно высвободив свою шляпу из его цепких щупалец". Автор, у вас случайно пробел разорвал слово. Обратите внимание.
  
   "С таким же успехом я мог доверить решение своих проблем своему египетскому коту". Необязательный повтор.
  
   "Его пра-пра-пра-пра умудрилась наделать лужу прямо на каллиги Юлия Цезаря, когда он занимался любовью с Клеопатрой, а пра-пра-пра родила весь свой котячий выводок, удобно устроившись на тоге Марка Антония". Откуда у господина со щупальцами такой пиетет к древней истории Земли?
  
      "Д-р По слушал его без особого интереса. Он даже не обидился на явно оскорбительные характеристики, данные этим Невротическим Вырожденцем его профессиональным качествам". В слове "обиделся" ошибка.
  
   "- Меня зовут Публиус Валериус Дебилли". Утомительная игра слов с неявно просматривающимися тропами, ни один из которых логически не обоснован. Проще говоря, автор, Вы так утомительно всё закрутили, что читать дальше нет никакого желания. Ладно бы ещё лёгкость слога, мимолётная метафоричность... А тут только тяжеловесность и сатирические ассоциации для андроидов пятого поколения. Извините, юмор - НЕ ВАШЕ! Однако продолжим чтение. Вдруг я ошибаюсь, а дальше получим великолепный образчик превосходного юмора.
  
      "- Прекратите болтать! Всё гораздо проще, чем Вы думаете. Разгадка моей тайны где-то близко, и она вполне осязаема и обоняема. Ведь не думаете же Вы, что я сумасшедший?" Обоняемость, говорите? Веселуха ещё та. Дебиллиус де Лотрек, утверждаете? Автор, к чему манипулировать спорно смешными придуманными Вами именами пополам с фамилиями исторических личностей? Никаких логических посылов, равно как и двойного дна, за всем этим не прослеживается. Тогда зачем, как говорили в невыразимо диком средневековом феодализме, попусту оружием бряцать?
  
      "- Друг мой, отцы основатели нашего метода учили нас, что корни всех несчастий надо искать в прошлом. Вам, с Вашими миллионами, ничего не стоит обратиться к специалистам по Времени и перенестись куда-нибудь к истокам рода Дебилли. Прибудите туда, пофотографируйте, покопаетесь в архивах - глядишь, и выудите на свет Божий прабабку-ведьму или двоюродного дядю-растлителя малолетних". Читать невыносимо скучно. Ни лёгкости слога, ни метафор заветных, ни сюжета невиданного, сюжета захватывающего. Чем, дорогой автор, читателя сразить хотите? Я пока не вижу. И ещё. В выделенном фрагменте ошибка в слове "прибудете" и повтор однокоренных слов, расположенных близко друг от друга.
  
      "- Итак, смотрите внимательно на этот блестящий предмет. Вы засыпаете, Вы уплываете в мир снов и видений. Ваши ноги и руки стали лёгкими и невесомыми... Отпустите меня! Что Вы делаете?" Группа "Rainbow", клип на композицию "Street of dream". Ассоциация. Не более.
  
      "Уже "улетающий" Гипнабельный Гангстер схватил своего потенциального спасителя за руку и прошипел:
      - Вместе полетим. Я не привык путешествовать в одиночестве". Автор, на мой взгляд, весь Ваш потенциал ушёл на придумывание (именно на ПРИДУМЫВАНИЕ) прозвищ пациенту. Думаете, этот набор имён способен заменить то, отчего читатель становится с Вами в один строй? Я имею в виду читателя с достаточно развитой эрудицией и жизненным опытом, который нельзя назвать опытом выпускника бурсы, случайно посетившего ночной клуб.
  
   "...все эти мысли лихорадочно пролетали в голове д-ра По, пока он безуспешно пытался растолкать Стального Олигофрена, облачённого в сильно помятые латы. Владелец страшной физиономии с интересом наблюдал за этим процессом". Так, дело сдвинулось с мёртвой точки. Занудный доктор оказался во сне своего пациента. На Пряжке всё спокойно, уважаемые читатели. Может быть, сейчас автор, любящий глобальные формы, как раз и рассмешит нас до самых печоночных колик.
  
   "- Скажите мне, добрый человек, где мы находимся? Мы с моим...другом едем издалека, по дороге на нас напали разбойники..." Пробел пропал.
  
   "Да чтоб я не узнал своего бывшего хозяина, сиятельного графа?! Шалишь, брат! Его по всему Лангедоку и Провансу ищут, даже награду объявили... Так что, бегите отсюда, господа! Ибо слаб человек, и Лукавый его ежечасно соблазняет! Выдам вас, ну точно выдам!"
   Если бы это было написано в духе абсурдизма, так ведь нет. И не сюрреализм тоже. Чувств авторских по минимуму. Сплошная демонстрация чистоты письменной речи и попытка удивить техникой и познаниями разного рода исторической символики.
  
   "Хриплый голос принадлежал существу, смутно напоминающему консервную банку , наспех открытую тупым ножом". Лишний пробел.
   Оп. Вот я и дождался хоть одной приятной, отдельно стоящей фразы.
  
   "Сходство дополняли сивые усы, торчащие из "банки", похожие на протухшие шпроты. Вся эта конструкция восседала на широкозадом вороном коне и копьём тыкала Надежду Земной Цивилизации в бок". Это уже у Кэрролла было на самом деле...
  
   "...и нос что-то заострился, и башка облысела. А кому же сладко в изгнаньи?" Неверное окончание у слова "изгнанье".
  
   "Эти слова произвели поистинне магическое воздействие на Храпящего Неврастеника". Лишняя буква "н" в слове "поистине".
  
   "Давно ли Вы вернулись из..дальних странствий? - голос его напоминал шипение пара в скороварке, а повадки не могли скрыть от Внутреннего Глаза Межзвёздной психиатрии (см. Надпись на табличке), что перед ними находилась явно психопатическая личность, с врождённой клептоманией , бредом сутяжничества и склонностью к патологической лживости". Два пробела. Одного не хватает, второй лишний.
  
   "Я думал, что это способствует активации психо-моторных функций..." "Психомоторных" пишется слитно.
  
   "Правой лапой эта распутница наступала на игрушечный замок, а её длинный хвост образовывал надпись на латыни, которая в вольном переводе звучала примерно так: "А ну-ка, отними!" Сразу стало ясно, что это была личная охрана правителя здешних мест". Название конфет обещает вечное блаженство. Попытка иронизировать? Не поздно ли?
  
   "- Пшёл вон! - коротко отреагировали стажники и потащили наших героев куда-то. Ясно было, что не на торжественный приём во дворце". Пропущена буква "р" в слове "стражники".
  
   Чувствую, в той половине рассказа, где д-р и пациент погружены в сон пациента, влияние "Лабиринта отражений" Сергея Лукьяненко.
  
   "Услышав его голос, новичок протянул руку и наощупь дотянулся до Пуби. Он провёл рукой по его лицу и ,отбросив свой прежний шутовской тон, сказал..." В выделенном фрагменте имеется тавтология и запятая, причалившая не к тому берегу.
  
   "- Отвечайте немедленно, причём здесь Кастрателло? Меня больше интересует молодой граф". Меня интересует исключительно другое - когда закончится несравненная повесть, полная неприметного юмора и затаённого сюжета.
  
   "Ну, уж не для того, чтобы отшлёпать хорошенько и поставить в угол!" Это точно. Не для того я читал этот бесконечный рассказ.
  
   Да, наступила полная гармония автора с чем-то мне неподвластным, недоступным. Одно лишь я точно знаю - нет в этом рассказе юмора для такого рода меня. И нет в авторском сердце места для подобных мне читателей, не любит он нас нисколечко. Предположу, что не совсем правильно понимаю и трактую авторские посылы относительно его осознания чувства юмора а также способа написания литературного произведения. Наверное, слишком я примитивен для того, чтобы уловить степень глубины погружения. Но, к сожалению для автора, судить предстоит именно мне. А оценивать я стану исключительно сообразно своему примитивному кругозору. Простите меня, автор.
  
      -- Лутана Юф: ...Избушка там...
   "День шел, два шел, три шел. Вдруг, глядь - перед ним избушка на курьих ножках стоит. Вернее, на одной ножке, а другой ножкой избушка палочку держала. Да на земле той палочкой что-то карябала". Некрасивый перехлёст прошедшего и настоящего времени.
  
   "Яйцо лопнуло, из трещины показались Куринные ноги, потом туловище аккурат как у избушки. Избушка в миниатюре. Мини-избушка пискнула и побежала в кусты". Мультяшку "Падал прошлогодний снег", уважаемый автор, мы тоже все видели. И избушек-малолеток тоже лицезреть могли. На экране с комментариями в исполнении Станислава Садальского было смешно. У Вас нет. Компиляция, переложенная из другого вида искусства, не всегда получается талантливей оригинала. В Вашем случае чуда не произошло.
  
   "- Хозяйка-то? Хозяйка на массаж полетела, все красоту наводит. А зачем тебе она?" Баба-Яга, улетевшая в массажный салон, наверное, должна насмешить. Но мне отчего-то совсем не смешно. Опять всё зарплату Кощееву за один раз просадит... Не смешно это, хотя позволяет прекрасным дамам стрессов избегать.
  
   "- Закончила я недавно курсы ландшафтного дизайна. Теперь вот проектик мастачу. Красоту у себя на полянке забабахаю. Горки альпийские, евро газоны" "Евро-газоны" следует писать через дефис. А вот выражение "проектик мастачу" что-то не слышал в обиходе. Может быть, лучше "мастрячить" этот самый проект?
  
   "Зашел Иван-царевич внутрь и обалдел. Нет, правда! Обалдел! Не верите? А сами посудите: мебеля в избе невиданные, аппараты неслыханные. Чудно. Коробка, в углу стоящая, картинки красивые показывает, на разные голоса разговаривает". Точно! Автор мультик нам пересказывает.
  
   "На языке говорит не слыханном..." "Неслыханном" пишется слитно.
  
     "- Во, блин! Ты че, ко мне клеешься, что ли?" "Клеишься" пишется с буквой "и".
  
     "- Меня не зовут - я сама прихожу!" Оригинальная банальность.
  
   "- Отставить лирику! По делу говори!" Фельдфебель в юбке... из предыдущего поведения Эллины не следует такая метаморфоза... Или автор считает, что герои для того и созданы, чтобы навешивать на них любые черты: что вовсе не обязательно им свой характер иметь, будто бы они ничуть не лучше манекенов?
  
   "- А какая, не такая?
     - Она ... она самая лучшая!
     - Надо же, лучшая?! Ладно, помогу я тебе! Дам коня железного, он тебя мигом домчит в царство Кащеево!" Обычно имя Кощея пишется через букву "о", но и в таком варианте бывает. Соглашусь, пожалуй. Однако автору к сведению намекнуть не премину.
  
   "А вы говорите любовь!" А вы говорите юмор! Им здесь и не пахнет. Только отдельные попытки вставить какой-нибудь расхожий штамп.
      -- Кошки Д. Юф: Сиреневый кот и золотистая весна  
   "Когда дивным утром по Остоженке пробегает облачный ветряк, размахивая призрачно хвостами, в поисках добычи на завтрак, а то и на ужин, остановитесь и проникнитесь этим солнечным светом, щебетом камней в мостовой, а также прислушайтесь к гомону птиц". Щебет камней в мостовой - метафора лично мне непонятна. Вероятно, потому всё это происходит, что по Остоженке редко гуляю.
  
   "То означает, что народились котята у грязно-белой кошки в подвале, или день рождения у старого деревянного дома, что патриархом развалился посреди переулка, а то и ожидается приезд Северного князя, основавшегося на Москве-реке. Галки обязательно по такому поводу накличут хороший дождь или распустят презабавные сплетни, и день точно пройдет празднично и на редкость удачно". То означает... - не очень вписывается в последующий набор витиеватостей. Будто изысканный диван с множеством фигурных подушек, а посередине кол торчит. И дом, который развалился патриархом, мне тоже не близок. Если развалился в прямом смысле, то какой это патриарх? Так, одни руины. Если же в переносном, то такая фраза, относящаяся к дому, не очень подходит.
  
   "Василич был снобом и почитал новостроенные окраины за глушь и провинцию, где на крышах не сыскать порядочного кота, а крышевых мышей давно повывели и заменили на злобных тараканов. Ну, скажу я вам, это наполовину правда, так как еще там развели препорядочно всякой модной живности, навроде телевизорных шушер или собак на поводке. Впрочем, не об этом речь". Опосредованное описание кота, точнее говоря, его жизненного кредо вполне симпатично.
   "Эх, решил Василич, уйду в монастырь. Там, как раз, на соседней крыше три сестры живут, хвосты до первого этажа, глазища как вылизанные тарелки, а шерстка - ну прямо бархатный коврик. И мышей на монастырской крыше пруд пруди". А вот этот абзац мне вообще очень нравится.
   "И еще злобный котище, непонятно какой породы и принципов, с которым Василич даже подрался как-то на идеологической почве". Автор, милый автор. Чудесно всё о котах, но я бы написал не "подрался на идеологической почве", а "схлестнулся...". Извините, не пытаюсь ничего навязать... Просто увлёкся. А что это значит? Ничего особенного, но признак хороший...
   "Василич с ним пошел на спор, и всяокруга (разделите пробелом всю округу) насмотрелась вволю, как они друг другу усы выдергивали, пока не пришло в голову паре умных воробьев опрокинуть на них цветочный горшок". Немножечко нехорошо читаются выделенные слова в этом предложении. Не находите?
   "Такое ясное утро никак не может остаться без хорошей и славной истории, это вам с уверенностью скажут подвальные ежи и белые хухри, что живут на стенах и сыплются иногда прямо кому-нибудь на шляпу. Они повидали их немало и до сих пор не устали их переиначивать и рассказывать всем проходящим гражданам, поэтому если сыпанется вам пара хухрей на шапку морозным весенним днем, то вполне возможно, что вспомнили они о счастливой любви двух старых дворняжек, что обитают в Сокольниках под старой картонной коробкой". Не совсем удобочитаемое предложение. Я сам люблю длинные, украшенные развесистыми метафорами, но всё должно быть понятно однозначно и желательно сразу. Возможно, я просто ещё не проникся Вашим стилем насквозь...
   "По дорожке шел молодой человек, среднего роста и весьма среднего настроения, у него не ладилось на работе, и горшочные кактусы распускали по всему офису презлобные сплетни и про молодого человека, и про его компьютер". Редактор подсказывает иногда не совсем правомерно, что, мол, плохо сочетаются прилагательное "А" с наречием "Б". Но в этом случае я бы прислушался. "Весьма среднее настроение" заставляет вздрогнуть и оторваться от чтения.
   "Те, конечно, не были виноваты ни в чем, но часто на это не обращали внимание (правильно будет - "внимания") и продолжали угнетать и задавливать. Компьютер сочувствовал хозяину и даже пытался изредка напевать ему или показывать смешные картинки, но тот еще больше уходил в себя, а иногда являлись даже неизвестные лица и переворачивали компьютеру все внутренности, отчего неделю еще болело у него в области вентилятора и горшочные кактусы напускали еще больше сплетен". Это предложение, на мой взгляд, легко распускается на пару-тройку других. Здесь не обязательно писать так длинно, ибо речь в одном предложении идёт о целой группе разных героев (молодой человек, компьютер, неизвестные лица, кактусы), и все они помянуты отнюдь не в описательном виде. Проще говоря, все они действуют. Этак, милый автор, можно и хронологию Лейпцигской "битвы народов" в одно предложение уложить. Только станет ли кто-нибудь читать этот труд. Ва-а-а-прос!
   "Молодой человек был грустен и немногословен, размахивал слегка портфельчиком и наблюдал за мостовой. Она однообразно извивалась перед ним, исходя иногда рябью камушков, пытаясь даже бросить пару асфальтовых шуток, но молодого человека это так и не проняло". Немногословность молодого человека в данном контексте не имеет никакого отношения к происходящему. Или вы, автор, считаете, будто герой, наблюдающий за мостовой и тихо сам с собою (почти как в шлягере 70-ых годов) ведущий беседу - это явление нормальное?
   Всё, понял. Понял, на что похож этот стиль. Автор вольно или невольно подражает Владимиру Орлову. "Альтист Данилов", "Аптекарь", помните? Я буду очень удивлён, если узнаю, что автор этого текста об Орлове никогда не слышал. Тогда придётся окончательно увериться в том, что идеи существуют в эфирном пространстве Вселенной и черпаются оттуда авторами, получившими код доступа.
   "У молодого человека было пасмурно на душе, ему все мерещились сиреневые коты под ногами, и даже светофоры, как сговорились, показывали только красный свет, хотя на самом деле они, как и положено мнительным и занудным писателям, всего лишь пользовались случаем рассказать пару новых вычурных строк". На мой взгляд, в данном случае неудачная метафоричность, как у тех самых писателей.
   "Молодой человек споткнулся, взмахнул портфельчиком, модные очки его взметнулись ввысь, и приземлился он прямиком на очаровательнейшую, изумительнейшую девушку, в сиреневом пальто и пушистой шапочке..." "Очаровательнейшая", "изумительнейшая" - чересчур!
   "- Хам! - завизжала девушка, мокрая и несчастная, отбрыкиваясь от балбеса, шарившего в доброй весенней луже в поисках прозрения, - слезьте с меня, убирайтесь, и-и-и, ненавижу!" А вот девушка ответила достойно. Мне понравился нелогичное переключение с личности незадачливого героя на свой собственный внутренний мир.
   "Молодой человек так и остался стоять еще пару минут, еще более унылый и огорченный, с рукавом в руке..." Я бы не стал повторять это нарочитое "ещё". Но Вам, автор, без сомнения, виднее.
   "Его новый друг поежился и побрел в офис, распугав до полусмерти начальников и надоумив горшочные кактусы на пару глупых и пошлых шуток, расстроенный на весь день, и даже компьютер его притих и обиженно косился на промокшего хозяина". Автор, вам не кажется, что "надоумив" в этом контексте звучит не совсем убедительно?
   "Он чувствовал себя неуютно, пока не добрались они вместе до пятого этажа гнуснейшего вида высотного дома, где с крыш за километр вокруг были слышны визги и распевания тараканов и прочей невоспитанной молодежи". Местами текст просто изумителен, но автору не удаётся держать планку на одной высоте. Очень трудно балансировать так высоко.
   "В лифте с ними ехала кошечка яркого оранжевого цвета, от которого у Василича усы встали дыбом..." Пикантный намёк, не вызывающий ненужного раздражения.
   "Диванный сторож той же ночью спросонок наступил Василичу на хвост, так они и познакомились; ночь они втроем с левым хозяйским тапком провели тихо и задушевно..." И снова я не стал бы цепляться за этот повтор.
   "...лично поправлять ковер перед дверью перед уходом..." Некрасивый повтор, выпадает из романтической стилистики рассказа.
   "...теперь девушка и ее пушистая шапка, по которым так сильно она убивалась. Крохотной лапкой она указала куда-то наверх..." Необязательный повтор.
   "Как отметил Василич, собаки были на редкость безобразны и невоспитанны, поэтому он с радостью снова бросился под ноги молодому человеку, потянул за поводки и опрокинул влюбленных в очередную добрейшую лужу". Да, автор, своеобразное у Вас представление о романтике. Ой, нет, это у кота оно таковское.
   "...и недоверчиво глядела на чайник, где туман приобретал сиреневые оттенки и, словно невзначай, сворачивался клубком как сытый, домашний кот, а за окном падал самый настоящий, золотистый весенний снег".
   Очень близко по стилю к Владимиру Орлову. Романтично, афористично. Юмор такой тонкий, что его даже не хочется назвать юмором, чтобы не оскорбить этим сравнением. Лёгкая авторская улыбка чувствуется везде. Такой всепобеждающий романтизм порой действует на автора опьяняюще, и тогда его тянет удивить мир не совсем удачными метафорами. Над этим текстом следует хорошенько поработать, и тогда получим отличную оду любви в манере хлебосольных московских кухонных застолий второй половины 20-го века, близких по духу Булгакову и семейству Муравлёвых. Только вот решиться ли на это сам автор текста, на такую кардинальную правку своего любимого детища?
      -- Дьяченко Н.О. Множество колец
   "Икота бы не так раздражала, если бы при каждой икоте изо рта Морды не вываливалось кольцо. Таких колец на столе образовалось великое множество, и Морда даже не догадывался, какое из них настоящее". Может, по-другому написать? "...если бы при каждом новом непроизвольном сокращении горловых мышц..." например, так... Иначе неприятный повтор в самом начале текста.
  
   "И кольца рассеялись по свету, среди которых было одно настоящее. Но никто не знал, какое". Так пародия на Властелина Колец? Правда, не читал я этой вещицы основоположника почти религиозного течения ролевых геймеров. Не читал и фильм не смотрел. Но слухами, как говорится, земля полнится.
   Прочитал ещё немного. О, нет! Сие есть пародия на все сказки мира одновременно и на самоё себя тоже. Этакий глобальный пародийный хит в духе частушек в прозе.
  
   "...но ростом он был даже выше Иванушки, который на селе считался великаном. По этому признаку он сразу узнал великого мага Геннадия!" Два "она" в одно предложение пролезли. Нехорошо-с.
  
   "Я ведь я сам этого не знал. Я ж тебя знаю, задаром водой ключевой не напоишь". Наверное, будет лучше так: "я ведь И сам этого не знал".
  
   "Из-под морщин глазели серые, внимательные гляделки. Подлые". Не думаю, что "глазеющие гляделки" можно отнести к разряду безусловных литературных побед автора...
  
   "- Нет, дракона мне не прокормить, мне конь-вегетарианец нужен. Нет, серьёзно, помоги мне, Геннадий! Страшно хочется женится. Я на принцессе ещё никогда не женился!" Шутка в стиле передачи "То, что Дубовицкая выбросила в корзину при монтаже". А "жениться" рекомендую с мягким знаком, веселее будет.
  
   "Хорошо, что принцесса сгребла суженого в охапку, и прямо с доспехами втащила в хоромы. А потом - на постель. В общем, поженились они..." Что ж, юмор кое-какой имеется. Ближе, правда, к анекдотическому, чем к литературному. Без подводных камней, тонкостей двусмысленных каламбуров, аллюзивных посылов. Прямой, как штык. Закрученность только кажущаяся, внешняя и сразу угадываемая. Одним словом, даже не штык тогда, а штопор. Такой прямолинейный юмор не в меру западная публика обожает. Летающие торты, смешные гримасы. Бенни Хилл в начале карьеры. Но посмотрим, что же дальше приключится.
  
   "Конечно, после литра самогонки вспоминалось смутно. Но папаня его, тот, который стрелы выдавал, трезвым был...почти". Он ничего крепче спирта никогда не пил". Так, и здесь что-то не сложилось у автора. Стёбом я ничего называть не стану. Термин сей из арсенала литературного новодела. Скажу так, получается буффонада с исключительно внешними проявлениями веселья. Что-то вроде киношных гэггов
  
     "- Ну, как мне из вас невесту выбирать? - с отчаяньем спросил он, в сердцах лома лук. - Нет, я всегда знал, что плохо стреляю, но никогда не думал, что настолько!
      Но жабы молчали..." Недописанное окончание и вызывающий повтор "но".
  
   "Целых десять красавиц тебя хотя, а ты выпендриваешься! Ты что, голубой?" Недописанные окончания. Такой болезнью я тоже переболел. Вероятно, ещё не окончательно.
  
   "Но сапоги вросли прочно, а лягушки сверлили его злобным, нечеловеческим взором". Одним на всех?
  
   "Я даже уже выпил на их свадьбах". Некрасивое сочетание.
  
   "Лягушки обступили его со всех сторон, чуть ли не в уши залазили, так замуж хотели за красивого принца". Залазили? Это уже из репертуара новых русских... писателей-полуклассиков... Обычно залезают.
  
   "Кстати. они все блондинки с большим бюстом!" Вероятно, после "кстати" следует запятая, а не точка.
  
   "Конечно, встречались мне разные твари, например, ёжик, которые предлагал мне человеческим голосом вывести меня из лесу..." Можно избавиться от этого повторяющегося местоимения, как думаете?
  
   "... Где-то через недельку, совершенно случайно они вышли из лесу". Типичный образчик надуманного юмора, якобы юмора.
  
   "...окликнул его пьянчуга в рваных лаптях и широкополой шляпе, из-под которой выглядывали ошалевшие глазища. На его худом теле болталась широкая рубаха". А второй раз "его" можно вовсе опустить.
  
      "- К тому же он уже помолвлен. Со мной! - возмутилась жаба, привстав на худом плече мага. - Слышь, урод, вали, пока зубы целы со своим гаремом!" Это в разговоре молодёжи за пивом может сойти за юмор, но никак не в литературном виде.
  
   "Ну, що, берёшь парочку?" А почему "що", а не "шо"?
  
   "- Да проходил тут одни умник, полюбил одну статую..." А Калиостро, как на грех, в Питер укатил попутной "Голубой стрелой", вот и оживляжа никакого не получилось?
  
   "- Ты мне взял? Взял! Со стрелой? Со стрелой! Теперь я навеки твоя". Наверное, "меня взял", а не "мне взял".
  
   "Но гномы уже его не слушали, они нашли золото и яростно выкапывали его из земли". Чувствую, сюжета у автора не было, когда он творить начал. Так, описывал разные сказочные ситуации, снабжая своими понятиями о юмористичности. А там, что выйдет... Оттого и объём довольно изрядный, оттого и логики повествования практически никакой. Что-что, вы говорите, будто сюрреализм с абсурдизмом в своём тексте завернули? Ничего подобного. Для того, чтобы научиться писать "сюр", необходимо прекрасно владеть слогом в манере реалистической. А с этим у Вас полная конкретная беда, дорогой автор.
  
   "Нужен полк солдат, что бы тащит их за собой". "Чтобы" пишется слитно.
  
   "...а на их верхушках стоял белокожий дворец". Белокожий дворец, говорите? Возможно кому-то и понравится такая метафора, но не мне. На "бледнолицый" я бы ещё согласился, впрочем. Извините, автор.
  
   "Эльфёнка оттащили за шкирки". Может, "за шкирку"?
  
      "... Галина встретила их на пороге замка, любезно улыбаясь. Геннадий засмотрелся на неё, невольно восхищаясь её дивной красотой. Она и вправду была прекрасна: золотистые волосы струились вдоль красивого, лилейно-белого личика. Фигура тоже была идеальной. Гена вспомнил её историю: мать Галины была великой волшебницей Варей". Тавтология "красотой - прекрасна - красивого" и повторы глаголов.
  
   "Эльф, конечно, сбежал, но Варя успела забеременеть и родила красивую дочь, Галину, вылитую эльфийку по внешности и с паскудным характером мамочки-ведьмы". И это тоже юмор? Обычная смена акцентов с предположительной весёлой реакцией публики, воспитанной на комиксах.
  
   "...я уже извелась в этом дворце. Эти эльфы, так и норовят сбежать..." Повтор.
  
   "Чёрные волосы струились кудрями, мужская фигура даже сзади казалась мужской". Вот ведь, а я и не знал, что такое бывает. Обычно же все фигуры сзади выглядят женскими... Правильно, автор?
  
   "Значит, он меня бросит, стервец! Но я его всё равно испорчу ему жизнь! " Последнее предложение разрывается от собственных противоречий, обратите внимание...
  
     " - К океану, там где-то курсирует мой друг, Синдбад Мореход. Он пират и умеет отбирать кольца и другие ценности, - маг ухмыльнулся. - Ты со мной, или домой поскачешь? - словно угадал её тайные мысли волшебник". Мореход автору на ум пришёл на наше несчастье. Сейчас ещё и про этого деятеля читать начнём.
  
   "Они почему-то считают, что хорошо там, где нас нет. Но, стоит нам только появится... там где нас нет... тут-то и начинаются неприятности. И им снова приходиться переезжать". Попытка пошутить почти удалась. Правда.
  
   "Синдбад, высокий, дочерна загорелый моряк с нитями седины в чёрных волосах..." Тавтология у Вас, автор, приключилась.
  
      "Гена вошёл в отведённую ему кату, порылся, нашёл пустой ящичек из-под конфет и посадил туда жабу". На корабле обычно специально обученных палачей (катов) нет, поэтому смею предположить, что гена вошёл в КАЮТУ.
  
      "- Интересно, что матросы будут делать с русалками? Это же не настоящие женщины! У них ведь есть только грудь, ну, а дальше, - хвост рыбий, - насмешливо проговорила жаба.
      Гена тихо рассмеялся: - Ну да, грудь, а ещё ловкие ручки и нежные губки". Порноюмор и никакого "Дастиш фантастиш!" Да, кстати, опять фантастикой от текста не пахнет. Сказка ложь, да в ней порок: добрым молодцам венеролог.
  
   "Услышав смех, они застыли, а потом заорали: "- На помощь! Спасите пять бедных красавиц-принцесс! " Боже, авторская фантазия насколько многообразна, настолько же и бессильна родить что-то стоящее в литературном смысле, пусть даже и не в родительном падеже.
  
   "- А я развела костёр, - добавила девушка с голубыми волосами и голубыми глазами. - Вы не удивляйтесь, что я так странно выгляжу, я наполовину ведьма, но очень добрая! Мою прабабушку звали Мальвина". А прадедушку, видимо, Буратино, оттого она такая... по уши деревянная...
     " - И очень глупая! - фыркнула блондинка, поправляя волосы." - Смотри-ка, меня поддержали ...
  
   "Надеюсь, тебе не придёт в голову туда соваться? С тобой, как всегда, было весело. Желаю тебе удачи и счастья в личной жизни. Как-никак, мы с тобой уже женаты..." Ой, сколько повторенных не по делу местоимений.
  
   "Ладно. Где они обитают?" "Ладно" - слово-паразит, которое к Вам, автор, приклеилось намертво. 10 раз вы его в тексте употребили. В глаза бросается...
  
      "- Видишь ту гору, из которой валит дым? Так вот, это не вулкан, а драконы надышали. Нам туда, хоть я бы предпочёл находится отсюда подальше". "Находиться" в этом контексте пишется с мягким знаком.
  
      "Маг поёжился, почесал бороду: - Да был один инцидент... Нелепая история, я совершил глупость, но я был пьян. В общем, однажды в окрестностях одного царства завёлся дракон. Дракониха. Она пожрала почти весь скот и немного закусила крестьянами. А я как раз пьянствовал с царём. Естественно, пришлось помочь. Но я спьяну такого натворил, как вспомню, так вздрогну. Ну, после медовухи чего только не бывает! Короче, я превратил дракониху в прекрасную девушку и женил царя на ней". Обратите внимание на чрезмерно частое употребление местоимение "я" и вообще на сам стиль написания. Так школьники пишут сочинения на вольную тему. Автор, подумайте, стоит ли Вам заниматься таким неблагодарным делом, как участие в конкурсах, за которое получаешь одни оплеухи?
  
      "- О, я придумала! - радостно сообщила жала, подпрыгивая на его плече. - ты просто преврати их в людей, и мы спокойно поладим с ними". Во-первых, "жаба", а не таинственная "жапа" (почти с ручкой). Во-вторых, "Ты" в прямой речи нужно писать с заглавной буквы...
  
      "... Внезапно пустыня закончилась, они оказались в дремучем лесу, где немедленно заблудились. Впрочем, ощущая прохладную тень от высоких, многовековых деревьев, лягушка не возражала, только маг нервничал". Никакой логики! Автор, Ваш маг то наколдовывает себе "нить Ариадны", а то становится безутешным, оттого что не может найти дорогу. Получается, Вам абсолютно безразличны Ваши же герои. Не помните Вы, что им доступно, что нет... Так писать категорически нельзя! Вы сами должны быть в шкуре героя, а не наблюдать со стороны за весёлыми человечками из придуманного Вами комикса. Хотя... можно списать всё на пародию. В пародии же, как хочешь, кривляйся, всё за ироничность мысли сойдёт.
  
   "Поцелуй, и увидишь, что я ничуть не хуже этой дуры.
      - Почему дуры?
      - Потому что красавицы все дуры.
      - А как же ты? Определяйся: ты дура или красавица?" Опять шутка получилась... Но, вот беда, она уже в КВН звучала.
  
      "- К драконам. Сомневаюсь, что они тебе понравятся, - ответил маг. Девица резко перестала ему нравится". Это от мнительности. Зелёный цвет нынче в моде.
  
   Ой, Аксакова с "Аленьким цветочком" к народным сказкам, Толкиену, байкам Шахерезады приплёл автор. Винегрет явно удаётся. Сюда бы ещё Андерсена, Сельму Лагерлёф и создателя Мумий Тролля Туве Янссон.
  
   "Через пол часа она им так надоела..." "Полчаса" пишется слитно.
  
   "Домой иди, что ли. У тебя что, женихов мало было..." Повторю
  
   "Как же надоели вы мне, писаные красавицы! Как же с вами скучно! - простонал он, сжимая ладонями голову. - Иди, иди, а то у меня от тебя мигрень начинается!" Ага, понял, это уже должно называться едкой сатирой!
  
      "- Привет! - к уставшим и изрядно обозлённым длинной, словно издевающейся над ними кручёной дорогой подошла стая бегемотов". А следом подтянулось стадо воробьёв. Подозрительно не смешно. Ах, да... Я же на "Самиздате".
  
   "А на милой девочке, которая постоянно меняла оттенок шкурки, были нацеплены жемчужины, а на голове имелась чёлка. - Вы моря не видели? А то мы ехали на лодке по океану, и немножко заблудились, - затараторили они в один голос.
      - По океану на лодке? - с ужасом воскликнул маг. - Да, странно, что вы не утонули. А моря мы не видели, возвращайтесь обратно к океану. Он больше моря. А вы кто?
      - Мумий Тролли! - похвастались они". Точно я угадал! Герои Туве Янссон с неплохим московским "а"-каньем.
  
   "- Эти твари подсунули мне поддельный рубин! Правда, он ничем не отличается от оригинала...
      - Так в чём же проблема? - удивилась жаба. - Если разницы никакой? Вам же не пришлось платить больше?
      - А мне нужен оригинал! - упрямо заявил волшебник". Автор, по-моему, уже начал заигрываться. Число литературно-былинных героев приближается к критическому. Зреет социально-сказочный взрыв, а Вы чудаковатому волшебнику потакаете!
  
      "- Почему ты послал его так далеко от его цели?" Стоило ли второй раз писать "его"?
  
   "Ну, где же эти сраные драконы?" Фи, автор, зачем при детях-то?
  
   "Того и гляди, скелеты начнут вылазить". А, может быть, "начнут вылазивать"? Автор, слово "вылезать" для вас звучит слишком вычурно? Вы ненавидите классические слова?
  
   "Дверь им открыла прекрасная принцесса с короной на голове, возле её ног похрюкивал поросёнок, пытаясь залезь под платье. Она его отгоняла пинками, пытаясь улыбаться". Жутко некрасивая попытка пошутить.
  
   "- Прежним хозяином замка был граф Дракула..." Ага, сказочная Валахия объявилась откуда-то. Наверняка по-щучьему велению, по авторову хотению.
  
   "Только он снимает шкуру только ночью, чтобы днём ничего не делать". Некрасиво, дорогой автор, так повторяться.
  
   "Кровать иногда подпрыгивала и плясала, правда, не сходя с места. Но путешественники так устали, что не обратили внимания на мелкие недостатки вполне приличной комнаты". Тут у разве что мебель в пляс не пускается... ради смеха... Но смеха не слышно.
  
      "- Наш, русский человек! От жадности что угодно унесёт!" Надо бы Петросяну эту шутку подарить, пока она не очень бородой обросла. Жаль лишь одного: денег у автора может не хватить в качестве благодарности, чтоб Евгений Ваганович подарок принял.
  
   "Гостиница была переполнена шорохом, шумом крыльев, кашлем и одинокими воплями". Если переполнена единственным числом, то получается эффект отсутствия.
  
      "- Позади моего замка. Километрах в четыреста - пятьсот". Километрах в четырёхстах - пятистах. Так будет правильно. Автор, вас не учили изменять числительные по падежам? Тогда стоило заглянуть в святцы, прежде чем выкладывать на конкурс. Право, неудобно за Вас.
  
   "Конечно, от солнца и дождя не закрывает, но можно сидеть и даже лежать! И виды интересные созерцать - люблю путешествовать с комфортом!" Созерцать виды? Что-то не совсем мне нравится эта языковая форма? Но всё, не придираюсь... Нравится писать ТАК, пишите...
  
   "- Того и гляди, придётся мне научиться летать.
      Мимо них пролетела стая гусей, на одном из которых восседал крошечный мальчик. (Ну, точно. Что я говорил. Вот вам и герой Сельмы Лагерлёф. Честное слово, вперёд не заглядывал. Просто предположил, кого автору непременно захочется внедрить в свой длинный рассказ... без вкуса, без цвета, без юмора... В художественном смысле слова, а не в разговорно-анекдотическом) Следом пролетел на ковре какой-то принц, высоко задирая нос, с понтами, какой он крутой и какой у него ковёр новый". Обычно говорят не "с понтами", а "с понтом", когда хотят подчеркнуть высокомерие, самомнение или чрезмерную гордыню. Ещё в выделенном фрагменте "летающие" повторы и пропущенный мягкий знак.
  
   "А я взамен расколдовал её мужа, принцесса сразу же погнала его работать. И правильно! Не всем же мужикам быть свиньями". Эту шутку Петросян взял бы и за бесплатно... при удачном расположении звёзд.
  
      "... Драконье логово оказалось громаднейшей горой с огромнейшей пещерой внутри". Так масштабно! Так глобально! Тогда уж и не "пещера", а "пещерища", не "гора", а "горища"!
  
   "Правда, головы у него были крошечные... а сам он старый, весь белый. Он дремал, возлежав на огромном каменном ложе". Дон Дракон Карлеоне огнедышащего племени.
  
   "А то устроите мне тут борьбу не на жизнь, а насмерть, и я снова не высплюсь". Вот ещё одна неплохая шутка. Но, извините, автор, почему их нужно выискивать, будто блох в хорошо содержащемся домашнем животном?
  
      "- Свежайшие! Ещё на дереве висят, - уверила его птица, сверля хитрыми бусинками глаз". Ветхозаветный штамп - сверлить хитрыми бусинками глаз.
  
   "Отдашь мне связку колечек на твоей шее...морщинистой...старой". А из пропущенных пробелов мы свяжем недостающие колечки.
  
   "Жаба восхищенно уставилась на него: - Ну вот, наконец, взялся за ум, помолодел! Уважаю!" В конце автор за морально-этические проблемы взялся. Герой встал перед выбором: владеть миром или отдельно взятой жабой. Победили чувства.
  
   "- Я всё-таки осталась зелёной. - застенчиво призналась она, улыбаясь". Поставьте запятую, а не точку после слова "зелёный".
  
   Такие многосерийные сказки НИ О ЧЁМ обычно родители рассказывают детям перед сном. Всё остальное я высказал ещё раньше, в процессе прочтения. А я ещё думал, отчего столько раз при чтении задрёмывать приходилось... против воли, собранной в кулак...
  
      -- Дробкова М.В. Флэшка
   "Я - человек практичный, реалист, без затей и параллельных миров. И профессия прозаичная до безобразия: системный администратор. Звучит гордо". Этого народу повидал я на своём веку изрядно. Думаю, автор не только своего героя в виду имел, представляясь от первого лица системным администратором, но и себя. Согласитесь, очень неудобно будет опростоволоситься, если дотошный читатель начнёт вдруг подлавливать героя на "голимой компьютерной пшёнке", не так ли? Не мог автор так сильно подставиться. Но! Прочь с дороги всякие излишества! Поговорим непосредственно о тексте. "Но отгадка совсем другая". Не понял, отгадка чего? Загадок пока никто не загадывал. Автор, выражайтесь яснее. Понимаю. Что Вы имели в виду следующее: мол, отчего это мне фэнтези мне не нравится? Но между строк читать художественный текст пока ещё не с предъявленным вторым (в идеале N-ным) художественным слоем не совсем принято. Довольно с нас и газет на такой случай. "А и-нет самому нужен. Сегодня Светке стрелку забиваю на сайте знакомств". И-нет, я полагаю, от Интернет а свои корни берёт, следовательно даже это сокращение просто обязано с заглавной буквы начинаться. Так, администратор из героя без сомнения самый настоящий. Почему? Забалтывает тему превосходно. Сам поставил вопрос (незагаданную загадку, отчего он не любит фэнтези, помните?), а потом сам же его и заболтал разговорами о тяжёлом общении с "отмороженной юзернёй". Вполне в духе сисадминов.
  
   "Кому интересен системщик со среднетехническим образованием, половиной жилья и без мышечного рельефа под купленными на распродаже рубашками?" Не понял, что такое за зверь "половина жилья"?
  
   "Когда обрастаю - становлюсь кудрявым. В экстренных случаях одеваю очки. А зарплата, я считаю, нормальная. Для одного. Но хотелось бы Светку..." Ох, уж эти романтичные сисадмины! Светку на половину зарплаты и на половину жилья пополам... Это будет?.. Это будет... Внесистемная семья...
  
   "Как глянула на меня своими зелёными-зелёными глазами, промурлыкала что-то - мне сразу захотелось её "Кити-кэтом" накормить". Молодой ещё. Не ел в своё время горький шоколад из бортпайков полярной авиации. Вся швейцарская, якобы натуральная, "мутотень" и близко не стояла. "Нестле" - это жалкая пародия на советские шоколадные фабрики, ведущие отсчёт от французских дореволюционных, доведших качество продукции практически до совершенства. До совершенного натурализма (относительно ингредиентов - никакой химии!), я бы сказал. Но отвлеклись... Вперёд, дальше, на минные склады, как говорят у нас, у бессистемных администраторов без лицензии от "Майкрософта".
  
      "Я не ошибся.Персонаж заинтересовал мою образованную, утончённую, ненаглядную Свету. Ну почему я не такой?!
      Только трепаться и могу". Смею предположить, что в конечном итоге окажется, что Светлана тоже себя смоделировала. А на самом деле герои будут признаны идеальной парой в современной транскрипции отвязного молодёжного субпространства. Да, а перед "персонажем" не хватает пробела.
  
   "...я и спортом занимаюсь - бегом с препятствиями за автобусом на время. "На время", потому что скоро уволят такого старательного и пунктуального работника". Зачётная фраза для автора.
  
      "Но боюсь, в роли гребца буду выглядеть э-э...весело..." Отсутствует пробел. Дальше следите сами, автор... Очень много у Вас таких ошибок из-за невнимательности.
  
   "Потом - и дёрнуло ж меня! - вошёл своим логином и, найдя страницу "Андрея", написал..." Не "своим", наверное, а "под своим"...
  
      "Я попытался снова зайти на свою страницу, но Интернет не работал". Не бывает такого. Интернет ещё не разу "не упал" глобально. Автор использовал разговорно-дилетантское выражение... Сисадминам это не к лицу... "Деньги кончились. Вот досада!" Если кончились деньги на счету абонента, то это не Интернет не работает, а память у этого самого абонента... и, вообще... голова не работает. Герой влюбился, его ПРЕДМЕТ "живёт" в Сети, а он ЗАБЫВАЕТ вовремя заплатить абонентскую плату... Хорошо, допустим забыл. Но в какой же, извините меня, глухомани обитает системный администратор, если не может попасть в Интернет В КРЕДИТ? Где нет такой услуги, в каком "медвежьем углу"? А если услуга есть, но герой о ней ни сном, ни духом... то таким сисадминам нечего делать на виртуальных полях мистера Билла.
  
   "Рывком поднявшись с дивана, прошлепал в ванную. Вру, сначала - в комнатку рядом". Пикантная подробность, которая не несёт ровным счётом никакой смысловой нагрузки.
  
   "Минут через15 я шагал на кухню побритый и зубопочи... ну вы поняли". Нет. Я не понял, с какой целью автор так скомкал фразу...
  
   "Я с первого раза увидел на столе банку кофе и отработанным движением нажал тумблер чайника". Ой, беда со слепыми администраторами... "Хлеба...есть! Ну, надо же! В холодильнике остался кусок "Масдама". Вау!" Название-то зачем коверкать? "Маасдам", он и в Голландии "Maasdam". Река такая в Европах проистекает. Маас называется. Двойная буква "а", возьмите себе на заметку.
      "Бутерброд крутился в микроволновке, а я отправился на разборки с гардеробом". Попытка пошутить?
  
   "Рядом стоял мужчина в бежевом костюме: высокий, светло-русый, со спортивной фигурой..." Андрей, выходит, материализовался. Мысль материальна вообще, а в случае с "клоном" героя в частности. Посмотрим, что из этого получится.
  
      "Он улыбался, а у меня, наверное, закружилась голова, потому что я споткнулся и чуть не выронил цветы. Потом я снова взглянул на него. Ну да, Андрей, 27 лет, водолей, региональный менеджер". Сюжетный ход очень неплох! Виртуальный персонаж, придуманный главным героем, материализовался. Но юмора жалкие крохи.
  
   "Огромная птица опустилась на спину Свете и, вцепившись когтями, взмыла с нею вверх. Она даже пикнуть не успела". Птица или Света? Кто не успел пикнуть.
  
     " - Ну, как Вам сказать, - произнёс "клювоносый", - чтоб Вам было понятнее: в параллельном мире.
      Бред! Так значит, мне это не приснилось? Докатился". Вот и фантастика вступила в свои права.
  
      "Страна, где они живут...." Очень много точек.
  
   "Сколько народу создают в инете не просто ники..." Без комментариев.
  
   Опять прямая аналогия с "Лабиринтом отражений" Сергея Лукьяненко. Фантастический посыл имеется. Юмор отсутствует. За юмор автор принимает некие попытки употребить компьютерный сленг. Наивно. Неубедительно. Школярски.
      -- Гошкович П.С. Юф: Мой бог - это твой бог  
   "Ага, значит, вернулся малыш Кувалд. Сколько лет прошло, а он всё не может привыкнуть. Вольф перевёл взгляд с того места, где должно было быть лицо любого вошедшего нормального человека, туда, где у этого человека была бы пряжка ремня, и встретился глазами со своим сыном. Тот был в бешенстве". Было, братцы, было... и запятая, значит...
   "В ответ донеслась смесь нецензурной брани и ещё более нецензурной брани". Не верю, что автор всерьёз считает эту якобы находку образчиком юмора.
  
   "Её выражение лица давало понять, что то, что она сейчас делает, не доставляет ей никакого удовольствия, и что если бы не Вольф, его сына она бы не послушалась". Посидим, почтокаем...
  
   "Обычно Кувалд метал топор, когда хотел успокоиться..." А как у него обстояли дела с внутричерепным давлением? При метании топора оно должно подниматься...
   "- Ага, - Кувалд достал походной нож и начал точить его о свою бороду". Наверное, "походный", а не "походной" был нож-то.
   "- Конечно. Всё равно улепётывают, - на самом деле у Кувалда был даже специальный топорик, на ручке которого были вырезаны несколько ругательств на тот случай, если он-де забудет текст, и надо будет незаметно подсмотреть". Среднеарифметическая попытка создать что-то из НИЧЕГО. Юмор не родиться на голом месте лишь по желанию заказчика (он же автор), который представил себя позадорнистей Жванецкого. Не получиться Каменный Цветочек, господа Данилы, если стремиться только этот цветочек творить. Цветок Каменный - лишь побочный продукт других, более интересных деяний. Поверьте мне господа, юморить направо и налево может не каждый. Жанр, казалось бы, даже не второго сорта, а чтобы написать толково, нужно уметь это делать ПЕРВОКЛАССНО!
   "- Так ведь он и попался, разве нет? Или это не его мы кинули в выгребную яму?
   - Его-его... Но иногда я думаю, может достать его и убить, а? По-настоящему? А то уже которую неделю там орёт, мол, воняет и есть нечего, да и спать неудобно. Так кричит, что и не сходишь по-нормальному...
   Отец перебил его:
   - Нет. Пусть послужит уроком. Попадись мы ему в плен, было бы не слаще.
   - Да уж. Что угодно слаще того, что ест он". Типичный юмор выгребной ямы.
  
   "И они тоже так сделали. А они подплыли ближе, и я стоял на носу, и я одел твою шапку, ту, что ещё вечно спадает на лоб..." Автор, уберите повтор.
  
   "- Ладно, пап, хватит об этом. Лучше расскажи, что тут у вас случилось, пока я плавал? Что нового?" Моряки никогда, вы слышите, автор, никогда не употребляют термин "плавал"! Что это у Вас за втыкинги такие, которые плавают в той же унизительной манере, как и заточённые в нужнике пленные враги? Не смешно это, а грустно... Причём весьма.
   "- Знаешь, сын... Я подумал... Одним словом, почему бы нам не наведаться в тёплые воды? Скажем, в Нервегию? Там о тебе никто не слышал. Да и есть у них кой-чего, что надо бы сделать нашим. Ну, что скажешь?" Так, на Кольском полуострове наши герои свили своё гнездо разудалых втыкингов - ежевичных легенд Севера. Или же на Шпицбергене?
   "В разговоре повисла пауза". На неё повесили обоюдоострый топор, а потом он упал и оттяпал самые дорогие принадлежности у приблудившегося морского волка... Да, шутки мои тоже в авторском духе... Быстро же я перековался.
   "Это случилось тогда, когда отгремела последняя война между троллями и гномами". Опять фэнтезийные мотивы пытаются нелегально пронести на конкурс звероватые втыкинги.
   "Вольф сел на вершине, закурил, посмотрел в разные стороны". Курил-то мох, я чай (в смысле, "наверное")? Или мухомор сушёный? Куба далеко, плантации табака покуда не освоены расторопными европейцами при посредством беспечных афро-африканцев, взятых в рабство гнусными пиратами... И, вообще говоря, южные соседи втыкингов, похоже, ещё не надумали открывать Америку.
  
   "Воины, работающие на вёслах, действовали чётко и слаженно: корабль, казалось, летел над волнами, и лишь летящие в лицо Вольфу солёные брызги свидетельствовали об обратном". Об обратном? Это как? Брызги свидетельствовали, что корабль не летел? Давали показания? Очная ставка с кораблём была? Автор, Вы понимаете, что написали какую-то, мягко выражаясь, галиматью? Говорить о "летящей" тавтологии, думаю, уже нет смысла.
   "- И, естесственно, всё это отлично охраняется?" Лишняя буква "с" в слове "естественно".
   "- Должен ли я напоминать вам, ребята, что каждый, кто хотя бы прикоснётся к любой местной женщине, будет иметь дело со мной?" Надеюсь, не в сексуально унизительном плане...
   "Какое-то время два отряда молча рассматривали друг друга, и тишину нарушали только крики чаек. и только когда со стороны местных жителей послышались нервные покашливания:
   - А почему вы не выпрыгиваете из лодки с дикими криками и не пытаетесь ограбить и сжечь наш город?" Что-то здесь не совсем в порядке со знаками. Либо точка, и предложение начинается с заглавной буквы. Либо точку необходимо поменять на запятую.
  
   "- Молодец, сынок, - еле слышно проговорил Вольф, - В тебе заговорил будующий вождь". Вопиющая ошибка людей, редко пользующихся письменной речью в повседневной жизнью. Буква "ю" в слове "будущий" не нужна.
  
   "- Ладно. Но драться твоему сыну придётся с Михалом!" Это "ладно" преследует меня снова. Уже второй или третий раз в этом тексте.
   "И тут показался Михал. Он выглядел именно так, как пристало выглядеть "лучшему воину" какого-нибудь захудалого полка: гора мышц, огромные руки, квадратный подбородок и очень облегающие штаны". Он прямиком из женского клуба прибежал? Его псевдоним не Гулько, случаем? Очень похож. Хотя тот, вроде бы, на Сергея откликается.
  
   "Челюсть Михала отпала. Кувалд прямо-таки чувствовал, что этот жирдяй пытается найти достойный ответ, но атака гнома была направлена на слишком многие уязвимые места Михала". Выражение "жердяй" (от слова "жердь") слышал. Но, кто такой "жирдяй" представления не имею.
   "Ладно, про то, что съел, это я выдумал. Но всё остальное правда". Точно, и в этом тексте "Ладно" нашло себе благодатную почву. После сосчитаем, кто же попадёт в рекордсмены. Нет, здесь всего 8 раз встретилось. Только второе место в группе.
   "А когда втыкинг демонстративно отвернулся и принялся раскуривать трубку, послышалось рычание". Трубку с табаком "Captain", нелегально вывезенного из Нью-Петербурга 21-го века (ах, этот Золотой Кавендиш!) путешественником во времени в обмен на сушёные мухоморы для Виктора Пелевина...
  
   "Теперь это было звериное рычание, рык из утробы самого настоящего медведя, а не грубая человеческая подделка". Именно! Это было вдохновенное сопение Джеки Чана, а не грубая подделка Голливудских каскадёров.
  
   "Михал ревел и исходил пеной, несколько раз он порывался разорвать на себе рубаху, но оставлял только царапины на металлическом нагруднике". Боже, а чего же Дубровского-то не позвали?
  
   "Кувалд понял кое-что важное, глядя в глаза этого воина". Неужели что-то кроме "Пи-Пи-Ец мне"?
  
   "Он понял, что тот не симулирует, что он сейчас действительно медведь, причём довольно свирепый". А бывают ещё и недовольно свирепые?
  
   "Гном-варвар стоял и старательно затягивался, сдвинув друбку в угол рта..." Друбка - это, вероятно, нечто среднее между трубой и дровами.
   "По толпе медленно разлилось молчание". Браво автору за медленно разлитое молчание. А мне полстаканчика?
   "- Угостить табачком, приятель?" Так, всё же привет из Гаваны, а не толчёный мухомор? Понял. Всё смешалось в доме втыкингов.
   "Это ведь настоящий медвежий дух! Никто в это не верил - и все проигрыали!" Никто не верил в медвежий дух? В дух медвежьей болезни?
   "Просто, видать, я первый, кто додумался задать самому себе простой вопрос: а насколько хорошо медведь, обычный лесной медведь, владеет приёмами борьбы?" Автор, неплохо бы убрать "простоту" повтора.
  
   "Они, видишь, ли не очень цивилизованные". Не там поставлена запятая. Сместите её на одно слово вправо.
   "- Наверно, это зотой крест отца Жордана?" Крест, надо полагать, золотой...
   "- Нет, не продолжай! - Замахал руками Вольф. - О боги! Ну и религия! Нет, мы припляли не за восьмёркой". Перевожу. Они приплыли не за "восьмёркой", им нужна "лада-Калина".
   "- Ну, у сильных верой от прикосновения к одной из них сам собой проходит насморк. За неделю. А вы, варвары, можете похвастать чем-нибудь подобным?" Замшелая медицинская шутка времён моей прабабушки.
   "- А, это... Мой взвод семь раз подряд получил приз зрительских симпатий на всенервежском конкурсе "Военный костюм" Юмор якобы с отсылкой к современности. Но что-то очень уж неуклюже.
   "- Да-а, у нас всё попроще: в чём удобно, в том и сражайся. А в цивильязованых странах... всё больше внимания уделяется ненужным деталям". Сразу вспомнилась фраза из фильма "Исступление" с Шоном Пенном и Гэри Олдманом. Там два "отмороженных" парня из ирландской бандитской группировки Бруклина рассуждают о культуре. Пьют пиво из горлышка в грязной халупе и презрительно отзываются о "бескультурных европейцах", которые все имеют свинское поведение. Вот такая, понимаешь ли, цивильязация!
   "- ...Ты тоже неплох для сухопутного. О, кажись, пришли". А до этой фразы был пустой длинный разговор, в котором нет ничего, что было бы жалко выбрасывать в мусорную корзину. Совершенно точно.
   "Идущие сзади сбились в толпу за спиной вождя и сотника. В воротах стояла толпа перепуганных людей в тёмных одеждах". Кругом одни толпы. Никакого спасения от повторов.
   У меня такое впечатление, что автор всё время пытается пошутить, но, увидев, что получилось неважнецки, внезапно начинает рассуждать о чём-то серьёзно. Не то пародия (только вот на что?) получается, не то попытка представить вероятностное развитие истории на Севере Европы.
   "- Ну... Молодец! Мужик! Настоящий мужчина! Уважаю! Когда вы все переженитесь, у нево (сознательное авторское искажение?) будет очень много духовных внуков, да. Такую ораву попробуй, прокорми!" И о пропущенной запятой, милый автор, вспомнить не забудьте.
   "Таверна "Голова варвара" не пустовала никогда. Даже в утренние часы находились люди, заглядывающие сюда, и не только ради выпивки. "Голова варвара" была чем-то навроде (может, всё же "вроде"?) бухты, перевалочного пункта, где встречаются городские сплетни и новости, жмут руки, стреляют друг у друга сигареты, а затем влезают во все свободные уши, и путешествуют дальше своими таинственными маршрутами. В таверну заходили ещё и поговорить". Во как! Уже и сигареты имеются. Выходит, что наверняка начало 20-го века. А эти втыкинги всё ещё народ мечами пугают. Хотя, стой! Автор же дело знает. Значит, действие происходит где-нибудь ВООБЩЕ, без конкретной привязки к времени, месту и прочим атрибутам цивилизации. Есть вот такая планета, где живут себе втыкинги, эльфы, тролли, гномы, Фидель Кастро, снабжающий всю эту дивизию первоклассным табаком. Следовательно должен быть ещё и Пабло Эскабар. А иначе как же боевые гномы вдохновляются без колумбийского кокаина?
   "...и в сопровождении двух огненно-рыжих мужчин в кожанном облачении в заведение вошёл тот самый гном". Лишняя буква "н" в слове "кожаный".
  
   "- Получал, - бросил гном через плечо, и, не глядя, метнул второй топорик, - Отныне заказывать здесь выпить все будут так, как надо". "Заказывать выпивку" звучит лучше, уверяю Вас.
  
   "Брат заноза утёрлицо от слюны святого отца, и повернулся к вождю втыкингов". Необходимо отделить лицо брата Занозы (с заглавной буквы, кстати) от того, что это лицо утёрло.
   "Значти, твоя вера в Кусуса-спасителя сильна и непоколебима?" Ошибка в слове "значит".
   "- Тогда почему вы не замордуете этого вашего Тромба? Оказали бы ему услугу! Заодно и на еде сыкономили бы!" Не понял только, может, быть это сознательное авторское искажение.
   "Ужас! Пожалуй, скйчас не совсем подходящее время, чтобы объяснять тебе". Ошибка в слове "сейчас".
  
   Теологический спор не блещет новизной мысли, но логичен и построен классически. Автор умеет выстроить непростые сцены философских споров. Всё логично и последовательно.
  
   "- И в этот состав входят старые носки?
   Кувалд хотел пошутить, намекнуть на плохое качество выпивки, но трактирщик тот же час насторожился.
   - А кто вам сказал? Только вы никому не говорите, ладно?" Опять юмор из подворотни.
   "- Типа спасибо". Типа трактирщик знаком со сленгом современной НАМ молодёжи. Хотя, вполне вероятно. Он, трактирщик этот продвинутый в смысле устной народной речи, сами понимаете, живёт где-нибудь на другой планете или только в авторском воображении.
   "Родниковы джинн тройной очистки", - объявляла надпись, под которой был изображён почему-то дятел в хомуте". Не родниковый? Джин-то, возможно, родниковый?
   "- Метлой, - по лицу Пайпа было видно, что он даже не представляет, чем ещё можно очищать спирное". То есть, как это не имеет. Спирное очищают как раз мётлами из жимолости или буяна-верхушечника. Это же вам не спирт какой-то там.
   "- Вас тут никогда не забудут, - проговорил Пайп, допивая коктейль". Пьющий на работе бармен - злобный моветон, коварный оговор.
   "Обычное человеческое лицо со слегка крючковатым носом, один глаз закрыт повязкой, в руке молот - вылитый втыкинг, только очень большой. Как только он объявился. у всех присутствующих возникло ощущение, что Отор был тут и раньше - просто его не замечали". Точка-точка-запятая... Автор, разберитесь.
   "- Рыжие волки имеют право вызвать тебя, могущественный Отор, такое же право, как и все остальные племена, которые ты курируешь, понятно? не надо мне здесь соплей, я этого не потерплю!" Что-то опять со знаками препинания приключилось.
  
   "Преследуемые всё время возносили мне молитвы, понимаешь? Пришлось поучавствовать!" Учавстие - это вам не сочуствие!
  
   "- Поучавствовать? Это ты своё махание флажком называешь участием? Обычный болельщик, тоже мне!" Второй раз повторять не стану.
   "- Вы ждали мня, чтобы начать битву? Как мило! Дать отмашку?" Думаю, что это не замаскированное ругательство, просто в слове "меня" пропущена буква "е".
   "- Вот он, мой бог. Если ты по-прежнему не желаешь предьявить мне своего, можешь поговорить с Отором, мальчик". Твёрже нужно быть с предъявами, автор!
   "Сейчас видение расстает, как дым!" А сначала пусть растает лишняя буква "с".
   "- Но это не фальшивка, - промямлил Заноза, но никто, кроме Вольфа, его не услышал". Но я услышал, но меня не послушали, понятно? Но нет...
   "- Я не знаю, что я тут видел, мы с ребятами это ещё обсудим..." Автор избавляйтесь от повтора местоимения, не обсуждая с ребятами.
  
   "Отвращение, отразившееся на свех без исключения лицах серых воинов, исказило и лицо брата Занозы. Он повернулся, быстрым шагом преодолел растояние, отделявшее его от отца Тромба, и замахнулся кулаком". Автор, я даю Вам лишние буквы, "Р" и "С". Найдите, куда их пристроить.
  
   "Отец Тромб покатился по гальке с разбитой губой". Стоп, автор, откуда в храме галька? Это же не пляж.
  
   "Мой дом - твой дом"? Ну, так вот, а я тебе заявляю% мой бог - твой бог. Смысл тот же". А какова процентная крепость этого бога? Или процентная ставка?
  
   "Подумай: работёнка непыльная, местечко тёплое. многие за него передрались бы. Ну?" Опять игра в точки с запятыми...
   "- Я, видишь ли, стар. Но, пока меня не упрятали в курган, я успею преподать тебе пару уроков божественного укрощения". Ого, да он ещё и скиф!
   "Заноза вздохнул. Вера в то, что всё будет в порядке, крепла в нём с каждой сеундой". Не стану даже предполагать, будто автор изобрёл новые единицы измерения. Просто подам ему букву "к" с верхней полки.
   Прямо и не знаю, что сказать. Откровенный кич перерос в фазу философско-теологического моралите. Я тут вот что подумал. Если убрать все сознательные, привнесённые автором, несуразности и нестыковки, почистить корявые языковые формы, выкинуть массу ненужных сцен, избавиться от Астериксовой Обеликсовости, то получился бы вполне удачный исторический рассказ на теологическую тему размером от 20 до 30 килобайт. Только никакого юмора. Впрочем, и сейчас его практически нет, одни неяркие попытки спохватившегося автора.
      -- Гашин И.А. Альберт-богатырь
   "Обычная русская деревня. Говном коровьим воняет, девки с грязными ногами и толстыми ляшками бегают, петухи куриц топчут налево и направо. Не больше сотни дворов, все друг друга знают и давным-давно друг друга заимели". Это в каком смысле? В смысле "поимели"? "И ничего интересного". Заметно. Вот только "ляшки" меня заинтриговали. Это, случаем, не лягушачьи ляжки, проще говоря, французские окорочка?
  
   "А в этот день мимо проезжал Альберт-богатырь??. Ехал он на своём лихом слоне???, песни наркоманские распевал, самокруткой по-молодецки попыхивая. Солнце уже заходило за горизонт, воздух становился темнее, а у Альберта - ни жены, ни детей. А ночью без жены порой так одиноко бывает..." Откровенное неумение завладеть вниманием читателя. Чего этот самый Альбертик-свет, себя неисчислимыми вопросами-то изводит? Или автор так его унизить решил? Или мало он гречневой каши в детстве ел с рыбьим жиров вдогонку? Вот теперь и гуляет дурноплясом неоцинкованным.
  
      "Видит Альберт - дом стоит в центре деревни, да не один. Много домов там стоят. Ну, Альберт выбрал тот, что побогаче, и поехал туда жену себе искать". Искать? В доме искать? Жена что ли наподобие таракана? Их в доме деревенском много бывает... а девок-то откуда столько?
  
   "- Какие мы тебе "добры молодцы"? - разругались хозяева дома. - Злые мы и старые. Но ты заходи, гостем будешь". Попытка пошутить в стиле "Камеди клаб" выглядит нелепо.
  
      "Вынесли хозяева Альберту денег, барашка жаренного, вина бутыляку, и стали благодарить, что он им дочку оставил". А барашку отглагольному только одна буква "н" полагается.
  
     " - Здравствуйте! - застенчиво ответила ему маленькая девочка, вышедшая ему на встречу. - Нету здесь добрых молодцев. Есть я, да родители мои, старички немощные????. А вы, собственно, кто такой?" Вопросительные знаки, для какой цели здесь приделаны, не подскажете, автор? А "навстречу" всё же необходимо слитно написать. О повторно используемом местоимении "ему" говорить ничего не стану, поскольку автору это, видать, индифферентно.
  
    "- А скажи мне, человек с подносом, есть ли у вас в деревне девки незамужние, красивые да взрослые?" А что, отец, есть ли в вашем городе невесты?
   Кому и кобыла невеста! Опять классиков обокрали. Ой, так это я же и обокрал... Верну скорей на место, пока в угол не поставили.
  
   "Выгнали Альберта из ресторана, и пошёл он своего барашка кушать в другое место. Сел под забором, жуёт, вином запивает. Напился допьяна и снова пошёл жену искать". Сказка про белого бычка? Такая же бессмысленная и непродуктивная? Нет, похоже, Альберт очень настойчивый богатырь. Видать, из менеджеров!
  
   "Наверно, не удобно под забором спать?" "Неудобно" в этом контексте пишется слитно.
  
   "-Женюсь! Женюсь! Вот прямо сейчас хватай приданное, и поедем со мной..." Женюсь, женюсь! Какие могут быть игрушки!
  
   "Полюбовался ей, помылся, тут и дед со слоном пришли. Дед весёлый пришёл, говорит, слона сразу нашёл, под соседним забором". Вот и славно. Слон большой. Богатырь на ём умный скачет, умный да пронырливай, быдта ящурка кака...
  
   Жаль, что нельзя ноль поставить тексту, извините за выражение, откровенно вырожденческого содержания. Так что считайте, автор, что Вам организаторы конкурса этот балл от моего имени подарили.   
  

12. Афанасьева И.В. Ох уж эти сказки!

   Лубочный анекдот о встрече сказочного героя с научно-фантастическими гуманоидами, прибывшими на машине времени из триЕДИНСТВеннОй России. О женском сомнении и мужском простодушии. О научных экспериментах историков-передвижников (во Времени) и благолепии былинном...
   Эх, нужно было Ивану-царевичу направо повернуть вслед за Сивкой-Буркой. Налево ходить - народ только смешить. Но не на очень высокую оценку. Не получилось у царевича. И баба не верит, и читатель не смеётся.
      -- Астремский В.В. Юф Юмор на заказ
    "- Твои шутки даже в утиль не примут". Авторские, по-моему, тоже.
  
   "Дверь за решеткой открылась без скрипа. Нечто подобное на улитку вяло, растекаясь по полу, вползло в комнату". Подобное НА улитку? Вы уверены, автор? Может быть, "похожее на улитку".
  
   "Павел с Сергеем испуганно вскочили, вертя головами в разные стороны, забыв про похмельный синдром". Здесь лучше написать "забыв О похмельном синдроме", звучит несколько лучше и правильнее. Хотя сам по себе похмельный синдром штука совсем даже неправильная.
  
   "Если рассмешите нас, значит, вы разумные существа, и мы будем с вами обращаться с почестями, если не пройдете тест, вас утилизируют, как бесполезные существа для нашей фауны..." Существенный повтор существительных.
  
   "- А настроение покинуть этот бренный мир у тебя есть?
     - Может этот анекдот про Хотабыча рассказать, он новый, может, они его не знают?" Опять повтор.
  
   "Просыпается утром Хотабыч и со стоном спрашивает, - О Волька ебн Алеша, почему мне в этой России так голова болит?" Некрасиво шутите "ебуками", товарищ писатель! Вас же и дети могут прочитать. Да, впрочем, чего это я? Детки сейчас сами автора научат таким многоэтажным строениям, что никакому Эмпайру и не снились...
  
     "- Я сел, о, мой повелитель". Не хватает запятой.
     "- Гаи останавливало?" ГАИ лучше, поскольку ЭТУ аббревиатуру писать строчными буквами не принято.
  
   "- Ты имеешь в виду этих со свистками, о, мой повелитель? Останавливало.
     - Теперь вспоминай, куда ты их послал?
      - Глупо получилось, никакой реакции". Улитки не ездят по дорогам, где встречаются инспекторы ГИБДД, по-видимому.
   Несмешной анекдот с претензией на философию. Налицо лишь фантастическая ситуация. Барбар нияр!
      -- Lykoe, Tiana Юф: Sкаzка-Mix или То Ли Еще Будет?..
   "Хоть и считали все вокруг этого старца сумасшедшим, он поверил ему, он просто не мог отказаться от этого шанса. Все, что оставалось ему - верить. Верить в то, что этот несчастный действительно встречался с легендарной кобылой, что он прошел тот путь, о котором говорил, что карта, которую он, дал действительно приведет к цели, к спасению. Что все то, о чем они говорили - не пьяный бред уставшего от одиночества человек. Он поверил..." Слишком много повторов местоимений.
  
   "Существо повернулось к ошарашенно-взирающему на все это безобразие человеку задней частью". Дефис не нужен.
  
   "Брэм, обошел пару раз вокруг филейной части Фалеса, закатил рукава и с видом заправского лекаря (когда тот не пьян)..." Эту шутку можно показать в практически приличном обществе.
  
   "Может, именно потому они с тем конем и сдружились. Организьмами". Думаю не следовало миниатюру покойного Михаила Евдокимова поминать... Я имею в виду выражение "дружить организмами". Не нравится мне, когда пользуются популярными фразами, не ссылаясь на авторство.
  
   "...прадед отличался недюжинными размерами, в отличии от своей избранницы..." Автор, обратите внимание на окончание слова.
  
    " - А есть ли тут где-нибудь, неподалеку деревенька, какая? Где я бы харчами в путь себе разжиться смог? А то я в последнее время, кажется, заплутал, то есть с пути немного сбился, - поинтересовался Брэм.
     - Знамо дело, туточки совсем близко. Токмо, ты ж это, короче - куда б ни пошел, я с тобой. Я обязан тебе, - туманно намекнул Фалес". Оба героя якают... с подачи автора.
  
   "Объяснялось же все чрезвычайно легко - не давече, как вчера, в Бравице началась ежегодная ярмарка Проводов Лета". Не далее, как вчера... как-то привычнее. Может это новая авторская конструкция? Тогда, автор, запомните, что разговорное выражение "давеча" пишется с буквой "а" на конце.
  
   "Да тут можно было и великану запросто пройти, не привлекая всеобщего внимания, а тут какие-то человек и кентавр! А ярмарка тем временем кипела..." Неудобоваримый набор предложений.
     "- Черт, вот навязялся попутничек... - тяжело вздохнул Брэм и только-только начав заново объяснять этому конеобразному придурку его права, как внимание его привлекла необычного вида лошадиная уздечка, что продавал маленький гоблин небесно-голубого колера". Кто был небесного цвета, гоблин? Уздечка?
     "- Что, понравилась? - хтро прищурился продавец..." Автор, у вас буква "и" уже согласная... занять своё гласное место.
  
   "- Бери, милчеловек, не пожалеешь". Автор, сделайте ампутацию словесному кентавру "милчеловек".
  
   "- Сумасшедший... - несчастный Милетийский, все еще находясь в состонии, близком к коматозному, вдруг очнулся и заорал вслед довольно таки далеко удалившемуся попутчику". Ошибка в слове "состояние".
  
   "Мы, кентавры - гордые предствители магической расы..." Ошибка в слове "представители"
  
   "Тяжело выдавливая из себя слова, словно отрывая от себя что-то ценное..." Ненужный повтор.
  
   "В голове у человека тут же пронеслось несколько картин, одна краше другой - Милетийский, приобревший для Брэма (без его согласия) новый костюм для верховой езды..." Не "приобревший", а "приобретший".
  
   "...если Милетийский что-то втемяшил себе в голову, то переубедить его в чем-то без лома наперевес было практически гиблым делом". Шутка не смогла перевесить лома... Увы... Не придумали ещё приёма...
  
   "Брэм особенно жалел об отсутствии лома..." Не совсем удачная шутка, повторенная в небольшом текстовом диапазоне, уже не вызывает натянутую улыбку, а только чувство неловкости за автора.
  
   "Человек поджег густые камышы у озера по сигналу Фалеса. Еще тогда Брэма стали одолевать смутные сомненья. В голове неясными образами проносился приснопамятный лом..." Ломовые шутки автору не помогают бороться с "камышами".
  
   "Не долго думая, тот решил стать и тем, и тем". Не думаю, что получилась красивая фраза.
  
   "Поймать бы того гада, который все-таки растрепал, как до меня добраться... И ведь по-человечески же просила, не говори, мол, никому. Нужна мне их плата, как корове седло, как коню второе.." Мало точек в конце и не хватает запятой.
  
   "По его мнению, ничем, в общем-то, не подтвержденному..." В общем-то, не мешало "в общем-то" выделить запятыми.
  
   "Огненная грива любовно прижималась к пяткам, неприятно их горяча, а грива ореолом разлеглась в опасной близи от лица человека..." Что-то с запятой... Извольте убедиться в её отсутствии.
  
   "К ее глубокому сожалению ее ожидали только вытянутые от удивления ненавистные морды этих тупоумных идиотов и их истерический хохот". Повтор местоимения "её" вопиёт. А двойной набор подряд идущих гласных в одном предложении вызывает неприятие.
  
   "Притомившись от необычного рода деятельности, кобыла в последний раз подпрыгнув особенно высоко, тяжело приземлилась на замлю". Лучше всегда приземляться на "землю".
  
   "Проследив взглядом за поднимавшемся вверх ремешком, она скосила оба глаза на кончик носа и только тут поняла, что же на нее надето". Наверное, следует написать "за поднимавшимся". Это я Вам, автор, как зоотехник кентавроведу... От чистого сердца.
  
   "Ну, сколько можно, я что вам, джинн из бутылки?" Запятая упала...
  
   "- Теперь освободи меня, и я выполню твое желание.
      Секунду поколебавшись, Брэм, несмотря на отчаянные жесты Фалеса, подошел к кобыле и снял с нее узду..." Ещё пара запятых.
  
   "...да-да, испуганные кентавры умеют удират почище кроликов..." С мягким знаком удирать способней.
  
   "...со слезами на глазах смотря на оболдевшего Милетийского..." Лучше, не "смотря", а "глядя". А "обалдевание" происходит не от Болдино, а от Балды. Тоже с Пушкиным связано. Но причинно-следственные связи несколько иные, согласитесь...
  
   "Как оказалось впоследствие - недостаточно тихо". Неверное окончание.
  
   - ПОШЛИ ВЫ ВСЕ, ЗНАЕТЕ КУДА, У МЕНЯ УЖЕ ЕСТЬ СЕМЬЯ ЦЕЛЫЙ ГАРЕМ И ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ТАКИХ ЖЕ УРОДОВ КАК Я!!!!!
   Оставлю без комментариев.
  
   "Фата удивительнейшим образом смотрелась на Фалесе. Складывалось впечатление, что разнесчастному кентавру на голову по ошибке натянули полупрозрачный мешок, но затянуть на шее отчего-то забыли". Фата-с... на женихе? Пардон-с, мы же не в Амстердаме или Гааге, какой... Одумайтесь, автор, а не то поймут Вас неверно...
  
   Фантастика в стиле фэнтези, юмора немного. Зато ошибок в изобилии. Фалес, как я полагаю, по мнению автора должен был стать источником юмора. Не совсем получилось. Слишком он предсказуем и непарнокопытен в смысле остроумия. Огнегривая сквернословит жутким образом, хоть и девушка... была... Как ПТУшница с боевой раскраской "Наоми в дозоре" на лице и юбчонке "утраченная скромность" на заднице. Кстати, "задница" Ваше любимое слово, автор. Восемь экземпляров этого филейного роскошества в Вашем опусе насчитал.
  
      -- Bokly M.M. Юф: Посредник
   "Вот так, благодаря пьяненьким откровениям, менты однажды и обезвредили одного педофила, попутно взяв под колпак притоносодержателя; вычислили двух наркодилеров, заодно ликвидировав оба канала доставки героина; привлекли к ответственности трех организаторов заказных убийств, пристрелив киллеров на задании; предотвратили серию терактов, уничтожив склад оружия, и взяли шайку отпетых мошенников, заполучив шикарный компромат на пятерых депутатов Госдумы". Госдума пока ещё пишется с заглавной буквы, может быть, это только временно, наподобие кошачьей беременности.
  
   "Чес-слово, хотел, мамой клянусь! Ясно, жаба давила малехо, но тут такие бабки светят - десять чубайсов не наворуют!" Чубайса тоже пока ещё следует писать с заглавной буквы или, в крайнем случае, закавычить, поскольку не стала эта фамилия пока безусловно нарицательной в русском языке.
  
   "Моя маманя с теткой евонной вместе работала, так я про него наслушался до тошноты". Употребление слова "евонный" - признак необразованности и крайне низкого интеллекта. Не верю я Вам, дорогой автор, что будто бы такой человек способен проворачивать изрядные афёры.
  
   "Или еще кошачьи вопли. Дичь, короче, жуткую. Короче, заколебал он свою мать..." Нет, не повтор... Вводное слово-паразит... Не авторский, разумеется.
  
   "- Думаешь, разыгрываю? Вот и я тоже подумал: туфта, разыграли дурня нашего". Повторение глагола на коротком отрезке текстовой трассы.
  
   Инопланетные коммивояжёры выискивают индивидуумов, владеющих нестандартными способностями и пристраивают плоды этих способностей тем, кто коллекционирует сей товар. Земной делец пытается наварить своё "лавэ", подвинув инопланетных торгашей через посредством привлечения друга из милиции. Закончивается всё в психушке. Для него. А наши внутренние органы лишаются ещё одного славного "внештатника".
   Сейчас на сексотов мор напал, сами же знаете. Некачественный стеклоочиститель, то да сё... А тут ещё эти гуманоиды встряли!
   Фантастичность сюжета налицо. Юмор условный. Стиль среднестатистический. Ошибок немного
      -- Филиппова О. Юф. Поступи по-быстрому  
   "И ключи у него междупрочим есть, перед командировкой всегда им со Светкой оставляю". Между прочим, не помешает разделить слова по линии отреза. Точно, по пунктирной.
  
   "- Сплю. - согласилась я". Запятая, а не точка после "сплю".
  
   "Хотя было бы, с чем спорить, и так все видно. Всклоченная, лицо помятое, глаза красные. Тот ещё видок ..." Две запятые покраснели.
  
   "...водрузила обратно упавшие куртки и пошлепала босыми ногами на кухню, ставить чайник". "Водрузить обратно" не блещет благозвучием. Может быть, следует заменить на "водрузила на место"?
  
   "Сознание соскальзывало в сон, и информация добралась до него не сразу. Я громыхнула чайник на плиту и уточнила..." Если нет крайней необходимости, то ни к чему "склеивать" две гласных "и" в предложении таким образом.
  
   "- Анька... ты не поняла...сейчас поступаю..." Пробел пропущен.
  
   "Магематику сдаю... Задачки дали, я их переписал, вышел покурить ... и к тебе". Лишний пробел... Многоточие отделилось от суши слов, так ни к одному из них и не причалив.
  
   "И бегать к этому гению за помощью пока он...в смысле, она не усвистала в очередную командировку..." Не хватает пробела.
   Мелочи вроде бы эти самые пробелы, а неприятно. Дальше они тоже имеются, автор. Сами обнаружите их отсутствие или же избыток.
  
     "- Природный логарифм... не магические параметры ... ага...травометрия... это все легко. Ты себе налей пока чай ... кофе... ну там ещё что найдешь..." Понял, фантастика. Оттого и математика такая... такая, скажем, природно-первородная. Магематика, одним словом.
  
     "Глаза слипались, а взбудораженной голове напротив спать как бы уже и не хотелось. Бегают тут всякие, в дверь тарабанят, в смысле в звонки звенят". Это сознательно, я имею в виду "звенят" вместо "звонят"?
  
   "Подумалось выпить кофе и снова засесть за главу". Почему "снова" относится к написанию (как я понимаю) главы какого-то произведения? Логичнее было бы "снова" лечь спасть. Героиня же спала, как я понимаю, перед тем, как брат её разбудил звонком в дверь, а вовсе не писала. Опять мелочь. Но для настоящего писателя лучше всего свести подобные мелочи к невидимому читателем минимуму.
  
   "Мятая бумажка, кривой почерк, и четыре задачи. Все один в один. Ну, допустим, просидела я всю ночь за работой, заснула за столом, в полудреме решила перебраться в кровать и тут сон в руку, абитуриент на пороге. Правдоподобно. Очень даже. Остается понять, где я так перетрудилась, что мне с переутомления сны вещие снятся". Экспресс-дежавю. Интересно.
  
    " -Могу. - тупо ответила я..." Запятая, а не точка.
  
   "А гипотеза про сон была хорошей". Да... уж, не срастается.
  
   "Её можно решать, а можно не решать, повезет, набершь баллы, а не повезет, значит, не повезет..." Автор, разберитесь с запятыми, пожалуйста.
  
   "Вы с Сашкой на 16 факультетов поступили! Я горжусь тобой! Сережка к тебе сейчас придет, ты его чаем не забудь напоить..." О, а Серёжка это кто такой? Брат, которого клонировали по частям, вот имя и не сдублировалось?
  
   "Как я все-таки по ней соскучилась. Она со своими экспериментальными технологиями с сибирского полигона академии наук месяцами не вылазит". Не пристало человеку с почти написанной диссертацией выражаться языком улиц. Что за новая манера такая: герои через одного то "вылазят", то и вовсе "вылазиют", вместо того, чтобы просто "вылезти".
  
   Ситуация смешная, почти весёлая. Бабушка, белый маг (или что-то в этом духе) по доброте душевной помогает внуку сдавать вступительные экзамены на все специальности в магический ВУЗ, поскольку не получила точной информации от внука. Появилось до полувзвода дублей любимого внука и брата Александра. И каждому из них учёная сестра прорешала вступительные задачи. В результате всё закончилось к общему удовольствию.
   На юмористическую фантастику похоже. Но улыбка какая-то натянутая. Если подчистить языковую составляющую, то получится неплохой фантастический рассказ, но я бы не спешил назвать его юмористическим.
      -- Филиппова О. Бортовой журнал. Избранное
   "Всю ночь по стенке ползал конденсат". Возможно, я что-то не понимаю в фантастике, но ползающий по стене конденсат, по-моему, перебор. Ещё бы пластающуюся на завалинке росу помянули или, скажем, изморозь, передвигающуюся по окну короткими перебежками.
  
   "Этот старый пень, их пилот, чуть не протаранил мой припаркованный шатл!" Если мне не изменяет память, то "шаттл" пишется с удвоенной "т".
  
   "По крайней мере, главный менеджер обещал, что завтра придут и все доделают, какие то у них там сложности с получением аргона на складе".
      Технологии космические, а всё ещё аргонной сваркой пользуются... Венерианцы, чтоб им пусто было...
  
   "Конденсат задолбал! Сходила в развалины котельной, отлепила его от стены. Лежит на полу обиженный. Мигает лампочками. Надо будет позвонить маме, спросить, как он выключается". Вот, оказывается, в чём дело. Конденсат-то почти дрессированный. Шутка, правда, пока не заколосилась, не заюморилась. В отличие от мигающего лампочками конденсата, лежит недвижима. ГлЫна!
  
   "В доокументах написано, что это исторический памятник". Лишняя буква "о".
  
   "Конденсат блаженствует. Валяется в луже и хрюкает. Упился сволочь. Это тебе не капельки со стен слизывать". Шутка номер... очередной. Что-то вроде элемента обязательной программы. Техника есть, артистизма нет. Катание. Фигурное. Но без "картинок".
  
   "Только я их проводила, дошла от шлюза до котельной, а там живописный такие ручеки из стены". Несмешной такие рассказка.
  
   "Пожаловалась на гасторбайтеров и конденсат. Мама сказала, что гасторбайтеров надо кормить, тогда все будет работать, а про конденсат она ничего не помнит, его ещё прапрадед на Марс запускал". И всё-таки "гастарбайтеров".
  
   "Вчера перепаяла "Конденсату" пару усиков и теперь он выводит влагу наружу, она замерзает и проносится мимо иллюминаторов. Красиво". Особенно снег, насмешивший весь Космос, но не меня. Специально натренированный уплотнённый вакуум в виде снега - жутко красив... и в самом деле. Усатый конденсат сразу стал выглядеть более героически. Незамужние дамы, где вы, ау? Такие усы пропадают.
  
   "Чтоб вас конденсат всех поперекусал... понаехали тут..." Ходят тут... без прописки...
  
   Ничего такого, что привело бы меня в весёлое расположение духа, обнаружить в рассказе не удалось. Хотя искал...
   Может быть, моё чувство юмора очень устарело? Например, не смешно мне смотреть на летающие торты и голые задницы, на пластиковую блевотину в тарелке или ползающий конденсат. Извините, автор. Кроме конденсата, всё не о Вашем тексте. Так, в голову пришло. Записал, чтобы не забыть.
   А в Вашем рассказе есть актуальные моменты. Особенно в свете начавшейся кампании по реформированию коммунальной системы. За это, пожалуй, и балл Вам лишний накину. Только очень прошу, не отпускайте конденсат гулять в одиночку. Люди из Коммун-сервиса покрадут. Венерианцы ж... Чтоб им... ни аргона, ни усиков!
      -- Скуркис Ю.О. Юф: Квартирка
     "Квартирка на улице Новаторов оказалась обшарпанная и малогабаритная до крайности, но при такой привлекательной цене на эстетику можно было махнуть рукой". Малогабаритность до крайности? Что-то в этом есть. Смахивает на собачью будку для тойтерьера.
  
    "- Мог бы предупредить о соседушках! Хотя...чего я ожидал за такие деньги?" Та же болезнь с пробелами, с которой мы и раньше сталкивались...
  
   "Стало очевидно, что славная история помешательства в их роду начнется именно с него". Хорошая фраза. Запомнилась.
  
   "Волосатые мужские конечности, начинавшиеся от колен и заканчивавшиеся пораженными грибком ногтями, продефилировали по комнате, оставляя мокрые следы. Дмитрий не закричал лишь потому, что подавился бутербродом". Весёлое соседство с расчленёнными галлюцинациями.
  
   "За несколько дней он осунулся, а список его заболеваний пополнился нервным тиком. Сидя по вечерам на кухне и балуясь успокоительными, страдалец размышлял о 'тщете всего сущего' и прислушивался к потусторонним разговорам, доносившимся из комнаты". Ой-ёй, господа и дамы! Знакомое что-то. ИЗНАКУРНОЖ, программист Привалов, Наина Киевна... Наяды в ванной вместо стремительно шелушащейся относительно чешуи русалки. А если ещё и зубом цыкать начнёт наш менеджер Дмитрий...
  
   "В этот момент из-под кровати выскочил здоровенный, рыжий кот, свет внезапно погас, и на Дмитрия кто-то набросился". Вот и кот учёный, Полуэкт его задери... Хорошо, что не чёрный... Сейчас, всё, что с электричеством связано, к рыжей магии относится. Это новейшая либеральная магия. Неужели не слышали?
  
    " - Получается, мы все живем в одной квартире и платим этому жулику! - завопил очередной квартиросъемщик. - Хорошенький бизнес!" Прав был Булгаков. Жилищный вопрос портит людей...
  
   "Я еще несколько дней назад заметил некоторые фрагментальные нарушения, когда кот Сергея Федоровича возник у меня посреди кухни". Может быть, лучше не "фрагментальные", а "фрагментарные" нарушения?
  
   Слабонервным оказался Дмитрий, право слово. Не выдержал жизни в квартире с многократной степенью виртуального уплотнения. Помнится, где-то, несколько лет назад, был такой весёлый рассказ, как несколько программеров жили в подобной же виртуальной квартире. Там у них туалет был совмещён с лифтом... для компактности.
   Что ж, текст весьма любопытный. Сюжет интересный, ситуация скандально-весёлая. Автор пишет грамотно.
   Рассказ, вне всякого сомнения, окажется в верхней части моей классификации этой группы.
      -- Скуркис Ю.О. Юф: Долг платежом красен  
   "Добрый молодец, богатырь Феодор, держал свой путь за тридевять земель, чтобы убить Кощея Бессмертного". Что-то у наших авторов сложилось такое впечатление, коль уж фантастика с юмором, то лучше сказки ничего не придумаешь. Вот вам и, пожалуйста. Теперь читаем антологию сказочной, не всегда подпадающей под классическое определение жанра, фантастики.
   "Но в том ли суть, критик?" - говорю себе с гневом. И то! Лишь бы весело было... Ну, хотя бы не печально...
  
     "- Совсем ты ума лишилась на старости лет! - возмутился Феодор. - Да на тебя же без содрогания смотреть невозможно!" Точно! Надеждой Бабкиной и не пахнет с её эксклюзивной косметикой. Всё больше запахи болотно-щелочные. Так они ещё три года тому обратно из моды вышли, помните?
  
    " - Эх, была, не была! По рукам!" Настоящий Жиголо Альфонсович, а не просто Фёодор Емельянович, какой-нибудь. Как говорится, молодки на выданье, почувствуйте разницу.
  
   "В награду тебе оборочусь я девицей красавицей, вот только пойду в книгу заклинаний гляну, а то память уже не та стала". Гуманная старушка. Не стала нечистыми мощами добра молодца в экстаз эротический приводить.
  
   "Вошла к нему Яга красавицей писаной, от такой отказываться умолишенным быть надобно. А после, как и обещала, поведала ему ведьма про то, где смерть Кощеева хранится". "Умалишённым" пишется через букву "а". А? Что, а? Да, ничего. Просто интересно, сразу про смерть Кощееву доложила Феодору или... ещё Шуры-муры были?
  
   "Ночью проснулся богатырь по нужде, через Ягу перебрался, облика ее старческого уже не испугавшись". Любовь зла, а Яга, хоть и баба, преклонных годов, но на козла не похожа.
  
     "Филин и без того лысоват был и дряхл настолько, что на охоту ночную уже не летал, благо Яга по старой памяти за службу верную подкармливала. Взъерошил он остатки перьев и с гордым видом к молодцу задом поворотился". У Филина мания величия, видать, приключилась. Себя избушкой ощутил. Так и крутит попой перед Феодором, даром, что не на курьх-то ногах.
  
   "Параскева, беременная своим долгожданным первенцем, устав от шума и сутолоки, направилась домой. Разыскивать мужа своего Апанаса, чтобы проводил, Параскева не стала. Пусть веселится. Женщина отправилась на край деревни к небольшой хатке". Повтор однокоренных слов на мой взгляд текст не украшает.
  
   "Вьюн-трава цеплялась за сарафан, мешая идти, и боли в животе становились все настойчивее". Что-то не так в выражении "настойчивые боли", не кажется Вам, автор? Очень похоже на попытку заняться лингвистическими изысканиями. Но стоит ли?
  
   "Битым Ванька часто бывал, особенно братом двоюродным Митрофаном, но зла ни на кого не таил". Типичный сказочный "ботаник". Ну да, тот, что из отличников.
  
    " - Вот тебе, Ванюша, лук, да стрела. Глаза я тебе материнским платком завяжу, ты покружись, а потом стреляй. Куда стрела полетит, в тех краях невесту себе ищи, коли наши девчата тебе не любы". Опять парафраз сказочный. Юмора мало, фантастики и вовсе нет, но автор не боится замудрёных переложений заезженных сюжетов. Уже за это его уважать можно.
  
   "Водяной местный очень до галюценогенных грибков был охочий и на каждой кочке да вдоль бережка их разводил". Дань реалиям времени. Водяной-токсикоман - вполне обыденно, раз милиции поблизости не предполагается. Впрочем, если бы и предполагалась таковая сказочная служба, от чисто конкретной отличалась бы навряд.
  
   "Схватился наш молодец за голову, осознав, что натворил, но тут над водой показалось оперенное древко, а за ним и лягушка вынырнула, в лапку раненая". Не совсем традиционное знакомство Ивана с невестой традиционно лягушачьей ориентацией состоялось.
  
   "Он только ахнул и тут же воспылал к ней любовью страстной". Интересно, на сколько воспыланий его хватило-то? Молодой, горячий, воздержанный не в меру... Видать, не скоро успокоился.
  
     "- Дурак-то наш каку прынцессу себе в жены береть". Дефис пропущен.
  
   "При этом она ловко перехватила его руку и моментально вывернула. Митрофан взвыл, рухнул на колени, а Василиса, склонившись к нему, продолжила:
     - И мужа моего обижать не советую". Вот так. Внештатным сотрудником внутренних органов девка-то оказалась? Разоблачать водяного что ли заслана? Или публичных лягушек из бордельного болота вызволить? Или для другой, какой секретной сказочной надобности?
  
      "Наутро Иван с отцом в поле отправились, а Василиса осталась с Параскевой день коротать. Свекровь безостановочно щебетала, рассказывая о соседях, о неурожайных годах да вспоминала свою свадьбу с Апанасом". Что-то я не совсем понял. Автор, Вы хотите нам свою версию известной сказки рассказать до самого логического конца?
  
   "Небось, батюшка все уши ему прожужжал, объясняя, что к чему в семейной жизни". Ехидная запятая, спрячься. Автор тебя в упор видеть не желает, покуда неспокойно в сказочном лесу...
  
     "- Ты, с родителями перед долгой дорогой простись, скажи, что надобно мне лекарство заморское от болезни редкой. Про матушку мою не упоминай, не пугай стариков, - учила Ивана Василиса". Опять тяжкая хворобушка и прочие меланхоличные изыски. Оказывается, что и в конкурсе юмористических рассказов на СИ принято писать драму. Чёрный юмор? До этого дело не доходит, как правило, шутить тоже нужно уметь.
  
   "Вспомнились тут Иванушке ноги Василисины волосатые и поцелуй свой прощальный. Залился он краской по самые уши и глаза потупил". Вот Вам и юмор... так называемый. Прямо скажем, с таким подходом к народным сказкам автор сможет запросто стать героем голландского народа. Всё так симпатично и чудесно, что хочется плакать от умиления.
  
   "Каждая из дочерей Кощея долг свой пред отцом выполняет: глаза лишается и хранит иглу в протезе, энергией своей молодой отца подпитывая". Больное авторское воображение? Как знать, а вдруг дальше на самом деле будет интересно и смешно.
  
   "Долгие годы я размышляла, как сущность Василия в тайне сохранить, к людям его отправить и тайну сохранить. И надумала. Оборотила я его лягушкой, а мужу сказала, что дочка наша взбалмошная замуж за лешего выходить отказалась и из дому сбежала". Ой, да тут целый заговор!
  
     Такая грамотно написанная сказка, не имеющая ничего общего с темой конкурса. Даже за уши не притянуть При всём моём желании. Сюжет тоже незамысловат. Не любите мужики мужиков, а то быть вам конкретными жабами. Вот такая примерно концепция. Хороша, конечно, не поспоришь.
   Однако...
   Претензия на глубокомысленность высосана из пальца. Оценка соответственная.
  
      -- Сешат Полет Муравья  
   "Степан проверил скафандр, вылез на крышу и попытался написать стихи. Красота звезд всегда подвигала его на стихотворные подвиги, к слову, такие же неуклюжие, как и он сам, а голубая Земля служила музой". "Написать" в данном контексте, надеюсь, понятие фигуральное. Поскольку в скафандре писать крайне неудобно. А с другой стороны, почему бы и нет. Возможно, описываемый скафандр размером с однокомнатную квартиру...
  
   "На Землю Муравей не хотел, на Земле он уже был. Там было неинтересно..." Повтор.
  
   "Только целоваться было нельзя, но современные скафандры, за исключением традиционных круглыш шлемов, были такие тонкие, что на них сверху надевали одежду, а комиссия общественной морали даже запретила носить скафандры, не прикрывая бедра". Мои предположения подтвердились...Получается, что в таких скафандрах стихи писать вполне удобно. Прошу прощения, автор.
  
   "Стипе было шестнадцать, и она была своей во всех андеграунд-компаниях". Отчего-то чаще всего повторяются именно разнообразные "был"ы.
  
     "Все сорок восемь кандидатур экипажа и работников отдела исполнения наказаний были уже одобрены, но Муравей готов был работать поваром, мойщиком, денщиком или даже лететь в камере для асоциалов. Готов был сеть на губу..." Под "губой" автор явно имеет в виду гауптвахту, посему надо бы закавычить это слово, как думаете?
  
   "Так и сказал майору Чепурько. Мол, давайте вы меня на гаупвахту посадите, а я потом в космос полечу". Точно, о "гауптвахте" речь шла. Не забудьте исправить, автор.
  
   "Наконец, даже ближний космос, приют мечты и фантазии, оказался обжит и превратился в часть ойкумены". Ойкумену всё же не мешало заглавной буквой одарить. На мой взгляд, это было бы правильно.
  
   "Ну, скажи, зачем, зачем тебе лететь на какую-то необустроенную планету чёрт знает куда? И ведь ясно же сказано, что экипаж уже набрали, так что тебя, пиши, не пиши, стопроцентно не возьмут..." Запятая, а за ней другая...
  
   "Что случилось , Степан, Степан, ты меня слышишь?" Лишний пробел.
  
   "- Куда?!! - заорал Чепурько. - Марш на базу, придурок! Трое суток гаупвахты!" Без комментариев.
  
     "- Степа, Степушка, я тебя очень прошу, - уговаривал Чепурько. - Ну, понимаю, ты переутомился, я выпишу отпуск, полетишь куда-нибудь... Ну, чего ты, а? Тут смотри, какое движение, врежешься ведь!" Ещё пара запятых отсутствует на своих рабочих местах. Автор, не пора ли власть употребить.
  
   До жути пресная история. Тут не то, что с юмором беда (нет его вовсе), даже романтика какая-то диетическая. Совершенно пустое сотрясание воздуха. Ради бога, автор, не переживайте. Смекаю, что на всех не угодишь, что для такого увальня и дилетанта, как Ваш покорный слуга, романтика значит что-то отличное от Вашего понимания. И я, пожалуй, даже могу догадаться, в чём оно заключается.
   Если герой пишет стихи для возлюбленной, то он просто обязан их ПИСАТЬ. И автору совсем незачем идти на поводу у героя, который бессилен в поэтическом плане. Да, кстати, а юмора и в самом деле нет. Извините. Или и у нас конкурс внешних атрибутов гламурной ипостаси современной фантастики?
  
      -- Сешат Несколько строк за чашкой утреннего кофе  
   Уважаемый автор, вот мы и снова встретились. Как говорится, не успели Вы перелистнуть и двух страниц обзора. Честно говоря, мне никогда не было так неловко высказывать своё мнение относительно рассказа, который не пришёлся... Я имею в виду "муравья". Почему? Просто чувствовал, что автору под силу свернуть не одну литературную гору...
   И вот Судьба снова дала мне возможность почувствовать, как дрожит воображаемое гусиное перо в Вашей трепетной руке... Спасибо ей за это... И Судьбе... и руке, разумеется.
  
   "Мы все живем надеждой на удачный исход Вашего самоубийства". Очень мило и со вкусом.
  
     И это писал тот же самый человек, что и предыдущий рассказ! Практически не могу поверить. Думаю, "Полёт Муравья" автор совершенно напрасно попытался выставить на конкурс юмористической фантастики. Если там неживая аморфная масса. На мой взгляд, только на мой. А здесь, в этом рассказе, исполненном, казалось бы, в статическом стиле, стиле эпистолярном, столько экспрессии, столько эмоций. И юмор здесь ироничный, тонкий... саркастический... и просто прекрасный. Автор, или вы специально решили сыграть на контрастах? В любом случае, высокую оценку за второй рассказ Вы от меня заслужили. А вот заслужил ли я прощения?..
   Ах, оставьте... Позвольте хотя бы помечтать...
      -- Руда А. Злая и страшная ведьма
   "Иваны-Царевичи, Прекрасные Королевичи и даже Иваны-Дураки не появлялись на тропинке, ведущей к ведьминской хате". Может, "ведьминой"?
  
   "Она не нюхала цветочка, зато любую зелень она вырывала с корнями и тоже засовывала в свой мешок". Повторение не мешало бы убрать.
  
   "Поэтому тропинка в деревню вскоре стала похожа на местность после сильного пожара - пустую и не живую". "Неживую" пишется слитно.
  
   "А чуть позже из домика раздавались заунывные завывания с каким-то грохотом и брязкотом". Полагаю, "брязкот" должен обозначать юмористическую составляющую.
  
   "И вот однажды обитатели леса увидели, как по тропинке в сторону домика ведьмы идет какой-то молчел (какая сказка без героя?)". О! Молчел - это точно герой.
  
     "Зайчики и белочки выбегали перед ним, пытаясь удержать, остатки растений цеплялись за одежду. Но герой упрямо шел, пригибаясь под тяжестью заплечного мешка".
    А вот и зайчики с белочками. Жаль, что бурундучков с енотиками нет поблизости.   Но и так всё миленько, прекрасненько, затейливенько, в кружевах и рюшах от "Спокойной ночи, малыши".
  
     "- Кого там еще черти принесли? - нелюбезно раздалось оттуда". "Нелюбезно раздалось оттуда" - это признак дурного литературного тона... на мой взгляд.
     
   "Я договорился с селянами, что они будут постоянно ее снабжать продуктами, а она будет защищать их посевы от вредителей". И снова всё "будет" два раза. Как минимум...
  
   Категорически не фантастика! Определённо не юмор. Что-то из арсенала сочинений из дамских дневников на тему сказок и популяризации идеи о простом женском счастье. Понятно, что хотелось автору высказаться. Но зачем же именно в конкурсе юмористическом? Петь мимо нот и чувствовать это очень непросто...
   Снимаю шляпу, но оценку оставлю такой, как продекларировал.
  
      -- Руда А. 3.Практическая по некромагии
   "Наш поток сидел в некоторм оцепенении..." Пропущена буква "о".
  
    " - Трохим, а ты сделать эту работу не можешь? Ты же все таки был практиком... - поинтересовались слушатели". "Всё-таки" пишется через дефис.
  
     "Сидя за соседним столом, я на листочке бумаги подсчитывала свой бюджет. Деньги я найти могла..." Можно избежать этого повтора, я думаю.
  
   "Отто пронзил шум в кабачке, как нож масло". Король штампов!
  
   "Отто сделал страшны глаза". Недописано окончание.
  
   "- Настоящего нектоманта! Ах, Ирга, ты такой умный! Такой замечательный. Тебя уже взяли на работу! А ведь ты еще даже дипломный проект не защитил! - я подхалимски заглянула ему в глаза". Так всё-таки, некроманта или нектоманта? Что-то я в этой замогильной классификации слабо ориентируюсь.
  
   "Я благоразумно промолчала о полном шкафе всяких шмоток, а Отто молча кусал бороду для сохранения внешнего спокойствия". Тавтология.
  
   "На следующий вечер я, спрятав в сумку план практической, ждала Иргу у входа в кладбище". НА КЛАДБИЩЕ! Некромантам, даже теоретикам, полагалось бы знать. Кладбище - это же не семейный склеп, куда входят В...
  
     "- И сережечки так, не дешевые, - продолжал Ирга. - а кофточка..." Не точка, а запятая после имени собственного.
  
     "- Ирга, - спросила я, семеня за некромантом по кладбищу. - а почему ты так одет?" Не точка, а запятая после "кладбища".
  
   "- Ладно, - Ирга тяжело вздохнул. - И как же этот некромант достает тело из-под земли?" И тут всё "ладно" со словом паразитом.
  
   "- Я?
     - Ты, ты. Тебе же на практике надо увидеть работу некроманта. А я интеллектуальной работой займусь.
     - Я мертвяков боюсь, - попробовала я сыграть на жалость". Слишком часто повторяется личное местоимение "я", не всегда оправданно.
  
   "Завтра будет все болеть.
     "Буду лежать на кровати и ныть! - мстительно подумала я. - Все будут бегать вокруг меня, утешать и делать массаж" - мысль о руках Ирги, гладящих мои плечи, была задавлена как малоперспективная". Оставлю без комментариев.
  
   "Из-под земли покащался краешек материи". Автор промахнулся по букве "з". Наверное, привык печатать вслепую.
  
   "Естественно, я перецепилась через какую-то ветку и кубарем полетела на землю..." Что-то ещё в "новоязе". Хм, перецепиться через что-либо означает споткнуться? Тогда зачем изображать из себя Маяковского, мастера неологизмов? Не лучше ли было просто написать "зацепилась"?
  
   Предположил, наивный, что опять такая же история получится, как и с другим автором, предложившим в конкурсную программу два рассказа. Один откровенно провальный, второй отличный.  Но нет. И опять подтвердился диагноз, поставленный "злой страшной ведьме".  Юмора нет. Фантастичность весьма условна. Некроманов и в реальной жизни хоть отбавляй.
   Сюжет надуман и не представляет ни литературно-художественного, ни познавательно-публицистического интереса. Для меня. Но могу предположить, что пофантазировать на вечные темы любви к бренной загнивающей плоти, назвать эти фантазии распрекрасным юмором, найдётся немало доброхотов. Что ж, лопату им в нежные руки и траурный марш в качестве ринг-тона.
      -- Майк Г. Каприз художника
   "Однако одна деталь все-таки отличала портрет от оригинала - цвет глаз; у автора они были карие, на портрете же - изумрудно-зеленые. Зачем Казимир это сделал, он и сам не знал. Каприз художника".
      Профессионально исполненное начало.
  
   "Потом он оказался здесь, в этом мире, и у него совсем не было уверенности, что "так полагается".
     Очень толково, мастерски выписана сцена гибели художника.
  
   "Больше всего он походил на добродушного "хиппи" 60-х, если бы не одна деталь: за спиной у парня была пара серо-голубых крыльев, и первое непроизвольное желание Казимира было - заглянуть ему за спину". Повторение, в принципе, не очень бьёт по глазам при чтении. Вполне можно так и оставить.
  
   "Даймоны - создания духовные - были по сути своей олицетворением творческой силы, концентрацией ее в конкретном существе. Нет, они не были ангелами, хотя бы потому, что имели два пола (да, были и женщины-даймоны). И главным предназначением их - смыслом жизни так сказать - были две вещи..." А вот здесь, наверное, нужно как-то поправить ситуацию с повторением глагола.
  
   - "Небо синее, трава зеленая, вода мокрая", - мелькнула в голове когда-то давно услышанная фраза. Хорошо, что автор не закончил фразу "последнего бойскаута" Брюса Уиллиса из одноимённого фильма.
  
   "Ну и жители, естественно, выбирают себе для обитания тот, что более всего соответствует их собственной, хм.., стилистике". Неверно расставлены знаки.
  
   "И одет ведь как-то странно, несерьезно как-то", - о том, что даймон является, в какой-то мере, соавтором его работ, думать как-то не хотелось". Как-то всё же нужно подумать над ехидно ухмыляющимся "как-то".
  
   "Фраза явно принадлежала вожаку, здоровенному лохматому детине, похожему на попа-растригу". В слове "расстрига" две буквы "с".
  
   - "И то хорошо, что никто не едет в санях, по первому снегу, куда-нибудь... по-дрова". Дефис лишний.
  
   "Было в этом неуловимое, странное очарование и легкость. Казимир понял, что ступил в земли, созданные фантазиями импрессионистов". Идея с путешествием по художественным образам очень оригинальна.
  
   "В какую-бы сторону от него он не двигался, желая вернуться к дороге, сосна неизменно оказывалась перед ним". Лишний дефис.
  
   "Свет появился не сразу - но зато, какой это был свет! Сразу три луны (или что-то в этом роде) - красная, зеленая и синяя - создавали поистине фантастические аккорды света на ставшем теперь видимым, не менее фантастическом пейзаже". RGB-световая гамма. Хорошая идея с Чёрным Квадратом, который служит одновременно монитором и... сторожевой башней на пути к Моне Лизе.
  
      "- Люди добрые... сами мы не местные... были на лечении... помогите, кто-чем может..." Вместо дефиса нужна запятая.
  
   "Архитектура, безусловно, была, но добавить к ней такое определение, как стиль, было невозможно. Были и исторические ракурсы, но не было самой истории". Ещё одна игра в повторные "были".
  
   "Лет пять назад Казимир отказался от мастерской, выделенной Союзом Художников, устав от отнимамающих массу времени и сил бюрократических тягот..." Лишний слог "ма" в слове "отнимающих".
  
   "Джоконда тоже молчала, все так же загадочно улыбаясь, смотря на Казимира внимательными глазами". Ой, не нравится мне оборот, начинающийся словом "смотря". Я бы написал "глядя". А "смотря" напоминает мне что-то школярское, неряшливое. В таком тексте следует внимательно к слову относиться, уважаемый автор. Вы же его через свою душу...
  
   Мистический триллер с глубокими историко-художественными посылами. Текст качественный. Под юмором, я полагаю, автор понимает появление ангелоподобного "даймона" в футболке с изображением идолов рок-музыки. Но этого недостаточно, дорогой автор. Придётся снять один-два балла за несоответствие теме. Извините, сам же текст мне близок, больше того, понравился. Надо бы его перечитать в спокойной обстановке, а не в цейтноте обязательной конкурсной оценки. Спасибо.
      -- Майк Г. Грустная история про Васю-инопланетянина
   Авторские тексты начали ходить парами. В третий раз уже.
  
   "Оказался он крепко запертым в своей "уженелетающей" тарелке из сплава меди и еще чего-то там. Накрылся Вася, буквально, медным тазом и теперь, сидя на бывшем своем потолке, думал, чего теперь делать".
  
   "Поэтому не было у Васи с собой, ни чего поесть, ни чего попить, и даже выпить с собой у него не было; таким вот легкомысленным инопланетянином был этот Вася. А была у него только: сломанная теперь рация, которой все равно что не было вовсе, да старенький компьютер, "писюк" по-ихнему. Так вот, "писюк" этот, хоть и старый, а только он один при падении и уцелел. Мало того - даже в интернет у него выход был - это его земляки-инопланетяне чего-то там, на нашем спутнике, подкрутили. Вот на это и был у Васи последний расчет - вроде как шанс. Потому, что инопланетянин он был, хоть и легкомысленный, но грамотный - даже русскую классическую литературу иногда почитывал". Хороший в плане юмора стиль портится многочисленными глагольными повторами.
  
      "Ну, запустил инопланетянин Вася компьютер, подождал положенное время , пока Win98 соображать начнет, и подтянув к себе клавиатуру начал сочинять послание..." Лишний пробел.
  
   "Но, подумав, что это не совсем вежливо, решил найти в интернете подходящее имя - свое-то он и сам, на трезвую голову, выговорить не мог". В очередной раз Интернет унижают.
  
   "...и с посланием своим, с надеждой своей последней, к землянам обращаться; называлось это у них, у землян, то ли "постить", то ли "поститься". Этот повтор, худо-бедно, ещё можно понять. Его даже приятно ощущать на губах... Но те "были" вчера... по три...
  
   Вот! Наконец! Дождался. Этот текст стопроцентно ПО ВСЕМ ПАРАМЕТРАМ попадает в тему конкурса. И написано здорово, и сюжет вполне подходящий. Горькая ирония с ироничной авторской улыбкой, направленной в сторону современной действительности...
      -- Крымов О. Пассажир
   Юмор, говорите? Что ж, можно и юмором назвать. Точно не сатирой... Выписано неплохо, но идея какая-то надуманная и не галактических масштабов. Маленький "птицеящер" умеющий быть Творцом и Разрушителем... Хм... А почему дактилёныш, а не какой-нибудь, скажем, диджей из созвездия Гончих Снов, внучатый племянник мастера Бромо (может, Хлоро или Фторо, как правильно?) Но всё, прекращаю. Больше чем уверен, у истории найдётся множество фанатов. Их можно понять, даже не разделяя взглядов автора. Но я в этот ряд не попадаю.
   Этого "пассажира" я оценивал на конкурсе "ХИЖ-2006". Там рассказ получил от меня 4 балла. Но сейчас поставлю оценку несколько больше. Отчего, спросите? Всё дело в том, что на ХИЖе общий качественный уровень текстов повыше был. И это, мягко говоря. По крайней мере, последнее утверждение будет справедливым относительно групп под номером 2 (на обоих конкурсах), рассказы из которых мне довелось оценивать.
      -- Крымов О. Доктор Чонгу и мистер Содерлинг
   А этот рассказ Крымова я ещё не читал. Сейчас полюбопытствую.
  
   "Далее. Этот, так сказать, "доктор" сидит, молчит и не шевелится. Вообще. Опасности вроде бы не представляет". Наверное, запятая вместо точки после "вообще".
  
   Что меня порадовало в рассказах Крымова, это безусловная тщательная вычитка текстов вкупе с грамотностью. Душа поёт, когда читаешь. А теперь к делу. Забавная история. Конечно, об искромётном юморе речи не идёт, но на фоне невразумительных сказок в лягушачьих шкурках вполне похоже на дело.
   А дело-то, какое?
   Обычное. О том, каким образом человеку лучше всего выходить из, казалось бы, безвыходной ситуации и о роли психотерапевта в процессе этого.
      -- Князев В.В. Лиманский червь
   "В селе, где базировался экипаж вертолета, и техник не было большого разнообразия развлечений. Развлечения были простые и понятные каждому. Было вино и коньяк. Вечером после ужина с вином и коньяком, которого в те времена в хозяйствах было достаточно, наставало время досуга. И экипаж с техническим составом направлялся в общежитие, где были размещены поварихи столовой". Немыслимое число глагольных повторов, и не только их. Стилистика скупая и невнятная, в духе перечисления фактов с редкими невнятными образами. Нет-нет, до образов автору ещё шагать и шагать, если ему не расхочется писать после того, как он увидит итоговые оценки первого тура.
  
    " -Червяк не тот!-, начал старую песню зоотехник Антон". Лишняя запятая.
  
     "Вертолет завис в трех метрах над косой, которая метров на сто уходила в залив". Ох, уж эти метры... Не квадратные, но повторные.
  
    " -Слышишь, а сесть можно, не завязнем?-, спросил с опаской Серега проводника-зоотехника". Лишняя запятая.
  
   "- Да тут корка такая толстая из за соли". "Из-за" пишется через дефис.
  
    " -Ну, все ребята за работу!-, скомандовал Антон родственникам". Опять ошибка в прямой речи.
  
   "-Летим обратно!-, занервничал Серега. Самовольный вылет грозил ему увольнением". Прямая речь прогибается под грузом лишних запятых.
  
   "Стойки шасси на метр ушли в грязь. Сила тяжести сделало свое дело, продавив непрочную корку твердой земли". Такого командира, наплевавшего на НПП, поганой метлой нужно гнать из авиации. Заходишь с подбором, изволь выбросить человека для проверки грунта. А сажать машину на лиманский песок с выключением двигателей - великая глупость. Вероятно, в этом и заключается фантастичность сюжета.
  
   "Но все обошлось. Все были на борту, правда очень грязные и без лопат.." "Авось" снова сработало, но было это невесело.
  
   "Пролетая над лентой шоссе, Серега решил сбросить грязь, со стоек шасси ударив ими по асфальту дороги". Ой, тупость-то! И кто дал ручку "шаг-газа" этому недоучившемуся "ястребу"?
  
      И опять наличие отсутствия присутствия. То есть, байку из жизни разгильдяев авиаторов нам пытаются выдать за юмористическую фантастику. Право, глупо это.
  
      -- Князев В.В. Костюмчик 
    " -Тут, такое дело. Как бы это тебе сказать..э, так вот". На треть усечённое многоточие приклеилось к букве "э" безо всякого зазрения совести.
  
   "Потом что то достает и в сетку складывает". "Что-то" пишется через дефис.
  
   "Стоит в костюме как всегда, заросший, правда, и милостыню просит. Я мимо прошел, чтоб меня не заметил. Ну, думаю, времена настали, что такие люди в переходе побираются. Хотя... возьми того же Роста, в каком гавне очутился..." Отчего же так падонски к фекалиям относиться? Ведь давно всем известно, что слово это через "о" пишется.
  
   "Алексей Андреевич слушал этот рассказ, открыв рот. И только догоревшая сигарета, обожгя пальцы, вывела его из шока от услышанного". Обожгя? А относительно фразы Николая. Я бы тоже рот раскрыл от такого невразумительного объяснения. Как я понимаю, говорят деловые люди. Интеллект через край льёт, наполняя атмосферу ароматами свеженьких испражнений нездорового мозга, которые автор пытается втулить читателю в качестве первоклассного юмора.
  
     "-Хрень какая-то! Этот Валик, сцука! Что он за бред несет. Я неделю в Крыму отдыхал.
      И начал набирать его номер по мобильному". Прямо в Крыму начал номер набирать? А "сцука" - это что-то новое, гламурное из лексикона современных бизнесменов с бесконечно высшим образованием?
  
   "Прислонив ухо к телефону, Алексей Андреевич услышал голос оператора об отсутствии абонента". Прислоняться к телефону стало модно в последнее время. Но к трубке порой опасно... Упасть можно. Раскладные мобильные аппараты бывают настолько неустойчивыми...
  
   "И Николай Иванович энергично потряс руку, вставая из за стола (через дефис).
     -Звони! Всегда рад! До встречи, дружище!" Приходите, поговняемся, буду несказанно Вами рад, граф!
  
   "Оставив свой Ха пятый во дворе дома, он вошел в подъезд и нажал кнопку нужного этажа". Вот и пойми этих интеллигентов деловых. На Ха пятых ездят, а речь, будто на свалке годами отрепетирована. Я бы предпочёл ездить на обычном автомобиле, а то от Ха пятых речь портится, а в голове тараканы начинают размножаться.
  
   "В этом было что то (через дефис) знакомое, неприятное и страшное. Алексей Андреевич после рабочего дня был уставший, очень хотел есть, спать и в туалет. И отказаться от всего этого было просто невозможно". Вот незадача-то... с туалетом. Отказаться ж невозможно...
  
   "-Если у вас ко мне вопросы, то пришлите повестку или приходите завтра!- очень серьезным голосом сказал Алексей Андреевич и попытался вставить ключ в дверь.
     Через секунду его в наручниках двое сержантов запихивали в еще не закрывшиеся двери лифта". Долгоиграющие двери у этого лифта. Неправдоподобно длинная задержка. Может, лифт оказался в интересном положении?
  
   "В машине стоял неприятный запах дешевых сигарет и еще чего-то кислого". Теперь о туалете говорить уже не имеет смысла, я думаю...
  
   "В том, что в этом замешен Валик Алесей Андреевич уже не сомневался. Он только мысленно прокручивал, какие санкции надо применить к этому барыге". В то, что в этом - потрясающе некрасивое словосочетание!
  
   "Следователем была женщина лет, этак, сорока. Она много курила и долго возилась с бумагами.
     Пристально взглянув на задержанного, она протянула лист бумаги". Бумажные повторы...
  
   "Что- то хотите добавить или пояснить, Хомов?" Лишний пробел.
  
   "Написав объяснительную и распрощавшись со следователем ,Алексей Андреевич вышел на ночную улицу". Запятая отдрейфовала не в том направлении.
  
   "Внимательно присмотревшись, Алексей, Андреевич в нем отчетливо увидел...себя!" Отсутствует пробел.
  
   "Дрын стал обладателем серого в полоску костюма от Гучи, нескольких рубашек от Армани и двух пар стильных еще туфель. Облачившись в обновки, Дрын стал выглядеть очень даже респектабельно, и даже стал похожим на бизнесмена, который злоупотребляет алкоголем". Фамилия Гуччи пишется в русском варианте с двумя буквами "ч". Повторение глагола "стал" нужно бы ликвидировать.
  
   "-Ну и сцука же этот Валик! Прошел мимо и не помог ему..., мне...! Денег пожалел....
     И достав записную книжку, Алексей Андреевич решительно заштриховал ручкой номер его телефона".
   Отлично. Сцуки и косноязычные бизнесмены - наше светлое будущее?
  
   А рассказ? Что же рассказ... В сюжете нет фантастики. Отсутствует хотя бы малейший намёк, на основании которого, можно притянуть текст к этому жанру. Юмор ситуационный, очень плохо прописанный кондовым языком расхожих школьных стереотипов. Сюжет, правда, не совсем пропащий. Его можно было реализовать на значительно более высоком уровне. За минусом двух баллов за попадание в "молоко" вместо заданной темы у Вас, автор, остаётся в моей редакции... А, впрочем, обратитесь к итоговой таблице.
      -- Ерошин А. Юф: Специалист
   "Буквально говоря, тектусианцев с поля как ветром сдуло". "Как ветром сдуло" - это, по-видимому, не "буквально", а "фигурально" говоря, не находите?
  
   "...их было слышно даже в рубке, за тремя рядами звуконепроницаемых переборок". Столько веков прошло, а звукоизоляция оставляет желать. Дерьмовая изоляция...
  
   "О Тектусе среди звездолётчиков ходили самые невероятные слухи, поскольку находился он у чёрта на куличках, на самом краю галактики". Слово "Галактика", наверное, следует писать с заглавной буквы.
  
   "Планетка астероидного типа, но большой для своих размеров массы, сотрясаемая частыми тектоническими толчками, за что, якобы, и получила своё название". Неявная тавтология...
  
    " - Тапро п"жалофа"ть...э-э-э...ся э-э-э... на Тектус. Йа в"йидеть р"усский букв на борт судно. Pardon, nous attendions le FranГais. Мы й"эсть ждать французский специалист. Йа й"эсть п"ерефотч"ик с фаш й"азык. Й"а й"эсть рат п"рифетс"тфать фас э-э-э... на Тектус. Тапро п"жалофа"ть...ся. Мы фас ушшэ ощ"ен дафно ш"дать!"
    Манера изъяснения переводчика в письменном виде передана точно. Так и чувствуешь акцент на грани ультразвука. 
  
   Что ж, космическая революция на Тектусе должна свершиться. Во что бы то ни стало! Егор выступает в роли космического команданте Че. Перманентный дух Льва Давидовича взывает к тому, чтобы кастрюли были заменены боевыми знамёнами, и межгалактический коммивояжёр Егор улавливает этот дух, наподобие Бабы Яги, натренированной на русском духе долгими веками сказочной ссылки в избушке на птичьих лапах.
  
    Далее следует прекрасное описание экспорта революции. 
  
   "- Теперь пункт третий. Нужно немедленно взять банк, почту и телеграф.
     - Телеграф?!!
     - Только не говорите мне, что у вас нет телеграфа. Революционная ситуация есть, а телеграфа нет?
     - Увы, но...
     - Придётся построить".
      Автор, Вы определённо умеете писать иронично, с юмором. Как мне этого не хватало при чтении текстов второй группы.
  
   "Жители спешно крепили к балконам транспаранты с лозунгами: "ТОВАРИЩ! ВРЕМЯ ЗРЯ НЕ ТРАТЬ! НА РЕВОЛЮЦИЮ! НАС РАТЬ!" Думается, это уже перебор...
  
   "- Что всё это значит?!! Здесь не балаган, а храм искусства!
     - Для нас важнейшим из искусств является кино,- отрезал Егор,- А вы, собственно, кто?
     - Директор дворца культуры в отпуске, я временно исполняю его обязанности.
     
      Егор заглянул в шпаргалку и ответил:
     
     - Которое тут временное - слазь! Кончилось ваше время!"
   Славно!  
  
   "- Вот всё у вас не как у людей!- чертыхнулся Егор,- Как можно работать в таких условиях?
     - Но мы очень на вас надеемся. Всё уже зашло так далеко, что отступать некогда. Мы готовы выполнить все ваши инструкции".
      Революция, между тем, идёт полным ходом... по городам и весям...
  
      "Президент обеспокоенно взглянул в небо. В небе чернела, быстро увеличиваясь в размерах, какая-то точка". Лучше, скорее всего: "там чернела..."
  
   Да, послабее Егорка супротив потомка Робеспьерова оказался... Но ещё не вечер. Наши парни на ошибках учиться привыкли... А, главным образом, УЧИТЬ других. Учить революции... Поставлю я Вам, автор, высокую оценку за такой коктейль из Шекли, диалектического материализма и поздних апрельских тектусианских тезисов. Предоплата за мои деяния необязательна!
      -- Ерошин А. Юф: Как попался мистер Хью

   "Хоть бытие в известной мере определяло его сознание, сознание мистера Хью, к великой скорби последнего, не имело власти над его бытием. Судьба дарила ему насмешки значительно чаще улыбок. По этой самой причине карманы вышеозначенного джентльмена в настоящий момент не были обременены ни единым пенни. Мистер Хью был до безобразия трезв, полон дурных предчувствий и кислого пессимизма". Из двух пар повторов, я бы ликвидировал вторую.
  
     "- Вот еще - прыгнуть!- фыркнул Хью, снова перегнувшись через перила,- Пощи дурака!" Пропущена буква "и" в слове "поищи".
  
   "Его беспокоил только жестокий дефицит виски в собственном организме, и все размышления его были направлены на восполнение этого досадного недостатка". Я бы написал "досадного недоразумения", и одного из "его"в ликвидировал.
  
   " - Это джин, сэр,- со странной усмешкой ответил прохожий в сером пальто. Он машинально почесал красноватую потертость на запястье, похожую на след от наручников, и добавил,- Весьма скверный джин, совсем без выдержки.
      Хью нетерпеливо шмыгнул носом.
     - Я слыхал, что даже плохой джин иной раз греет не хуже хорошего виски, сэр. И если бы вы были так любезны..."
   Отлично передана атмосфера английского классического разговора двух джентльменов.
  
   "Он в отчаянии затряс бутылку, надеясь добыть из нее хотя бы каплю обещанного джина, но только закашлялся от дыма, который с нарастающим шипением валил все сильнее". Итак, мистер Хью ловил бутылку с остатками джина, а поймал джинна! Опять арабские сказки... 1001 ночь... Занятно. Дух Хоттабыча, сделав очередные пробы в кино, вернулся в литературные опусы. Но уже несколько в другом пространственно-временном континууме...
  
   "- А ты не врешь?
     - Джинны не врут.
     - И это... п-прямо... все могешь?" Немного свой стиль резанули, автор... Английский бомж всё-таки самый настоящий джентльмен, а не Вася с центральной свалки какого-нибудь Долинохолмска.
  
   Старинная тема с джином и бутылкой не оригинальна, но в авторском исполнении выглядит очень забавно и убедительно. Оценка будет несколько ниже, чем у предыдущего рассказа, но тоже из верхней части шкалы. А ещё бы Вам, автор, немного над стилем поработать... Но! Что хорошо, то хорошо.
      -- Дзыговбродский Д. Юф: Добрый совет
   "- Ладно, пойду, прогуляюсь. А ты пока потренируйся..." Пропущена запятая.
  
   Залетали файерболлы, застонала земля под ногами. Ученик плохо подготовил свой урок. Сделать хотел грозу, а получил козу... Извините, автор, юмора оказалось маловато. Да, и прямолинейный посыл, что, мол, нужно учиться, ребятушки, всему (а не только, что лучше получается) с непременным тщанием, тоже не впечатляет.
  
      -- Дзыговбродский Д. Юф: Дело о пропавшей туфельке
   "Так что прежде чем что-то сделать, подумайте два раза, а лучше три...Если же всё же надумаете что-то, спросите у меня..." Нет пробела.
  
   "Летнее солнце издевательски бросило в лицо горсть солнечных зайчиков. И даже не было сил задёрнуть шторы". Хорошая метафора, так бы и купил...
  
   "Голова всё же соображала плоховато, да и настроение - впору троллю после весенней спячки". С физиологическими особенностями троллей я незнаком. Может быть, именно поэтому ничего не слышал о том, что они впадают в спячку, будто медведи.
  
   "Это...Это скандал. Международный". Пропущен пробел.
  
   "- Я могу ещё спросить у драконов. Молодые дракончики частенько зарятся на всё сверкающее. Потом тащат в пещеры всё подряд: от ложек до бриллиантов". Ну, чисто сороки.
  
   "Дракон негромко рыкнул:
      - Ищущий, ты не там ищешь.
      Чарльз отступил на пару шагов - от раздражённого дыхания дракона пол опасно задымился.
      - Всё же прошу...
      - Чарльз, ты не понял, я уже связался со своими - никто туфельку не брал". Напоминает совместные поиски "братков" и милиции. Вы именно такую аналогию имели в виду, автор?
  
      "- Последнее средство, Ваше Величество...Я проверил всё, что только возможно..." Не хватает пробела.
  
   "Чарльз сосредоточился, вызвал в памяти рунный образ демона и крикнул:
      - Гугля, к ноге!" Юморите на святом для Интернетовцев символе? И не стыдно? Шутка, автор... шутка... не пугайтесь. Так Гугле и передайте...что, мол, видел критик... доволен остался.
  
   "Чарльз хмыкнул:
      - Кажется, я немного напутал с рунами". Это не в рунах дело, это что-то с настройками колдовского браузера.
  
   "- Нет, то есть да. Одна ваша туфелька лежит в сундучке. Но мы не знаем, куда делась вторая. Мы обыскали весь дворец, опросили всех слуг, даже к драконам обратились. И ничего. Мы готовы сделать для вас всё, что угодно. Лишь бы вы не посчитали это оскорблением. Всё что угодно...Мы продолжим поиски и, конечно же, найдём туфельку...
      Принцесса мило захлопала длинными ресницами. И удивлённо спросила:
      - А с чего вы взяли, что у меня их две?"
      Этому фанту за оригинальную концовку поставлю баллы повыше, чем собирался.
      -- Гирный Е. Что может быть проще?
   "- Ну, как же, как же, - заявил черт, щелкнул пальцами (или точнее, стукнул копытцами?) и в его лапах (копытцах??) вдруг появилась огромная книга. Черт повернул ее лицевой обложкой к Мишкину. На обложке золотыми буквами было выведено: 'Книга судьбы Антона Мишкина. Редакция первая и последняя. Без дополнений. С комментариями кредиторов и соседей'". Необычное начало для конкурсной работы на СИ. Здесь не любят иронию, гротеск и буффонаду. Здесь царство благопристойности и душераздирающих историй со слезами и катарсисом понарошку.
   Этот комментарий был написан в обзоре на конкурс "ХИЖ-2006". Думал, что для Юмористической Фантастики повторять эту фразу не придётся. Сами понимаете, тематика обязывает. Но оказалось, что понадобилось, поскольку из более чем тридцати рассказов юмор оказался едва ли в трети. Получается, что инерция разнообразных конкурсных хворей слезодавильного цеха прочно въелась в подкорку "самиздатовских"авторов. Не могут они преодолеет собственные инстинкты. Жаль.
   Так что смело повторю сказанное на ХИЖе. Спасибо автору. Что решился на такой шаг. Я его понимаю и приветствую. А запятую, уж не премините...
   Прошёл уже месяц, автор так и не преминул.
  
   "- Хм.м.. в натуре, а где одр?" Троеточие неполноценное, не хватает одной точки. Ага, кажется, автор просто порвал его посередине буквой "м". Снова повторил намёк на неисправленные ошибки.
  
   "- И тут этот... который рыцарь, ну, тот, который наш, берет другого за шкварник, да как залепит ему в дуло, у того аж слюни во все стороны, а тот этому в торец с развороту, ну, тот отлетает и в стену, а там сарай, он стену пробивает, а там курицы, весь в перьях такой вылазит, и с разбегу своим чайником тому в пузо... А че ты меня не слушаешь? - заканючил кот Баюн, мерно раскачиваясь на золотой цепи, протянувшейся через всю рубку". Вполне уместное коверкание в речи... Что с кота и взять-то?
  
     "- Хм.. да, так вот". Опять напряжёнка с точками.
  
   Миленько. Думаю, Шекли не был бы разочарован. Вполне в духе маэстро. Спасибо автору и удачи!
  
      -- Гирный Е. Перекрестки Вселенной
   "Опираясь на валун рукой, Мишкин с трудом обогнул его.... Прямо перед ним возвышалось приземистое здание из стекла и бетона". Излишек точек в многоточии.
  
   "Он несколько раз хлопнул тяжелой рукавицей по шлему, но здание не растворилось в серой мгле, а продолжало стоять, молча поблескивая стеклами огромных окон". А зачем зданию разговаривать-то? Да и умеет ли оно?
  
   "Мы не выдаем кредиты лицам с московской пропиской". Хорошая фраза. Душевная.
  
   Этот рассказ немного слабее предыдущего, но автор продолжает следовать по пути, указанном Робертом Шекли. Бестолковость системных продаж высмеяна удачно. За российских космонавтов возникает гордость, им всё нипочём. Только один вопрос, автор, у робота-менеджера что ли напрочь отсутствует считыватель-идентификатор? Сомнительно, но не в этом суть. Можно сделать и такой допуск.
      -- Агапит Рагу из кролика
     "- А тараканы... Дедушка! Тараканы красные!" Сказка про белого бычка в изложении деда Егора? Или, нет... Сказка про красных тараканов... Сначала напоминает, когда внук деда всё никак расколоть не в состоянии.
  
   Очень самобытно. В иронично-лубочной манере автор сумел донести до читателя вечную истину о том, что доставшееся "на халяву" никак не может попасть в зачёт категории счастья. Счастья ты можешь добиться только собственными руками. Банально? Да. Но зато в какой манере это преподнесено... пальчики оближешь. Как рагу из кролика. Правда-правда.
      -- Агапит Кровосос 
     Никак опять про комаров? Вроде бы не сезон... Или свежи, так сказать, воспоминания об оставленном в кровавых боях плацдарме лета?
  
   Этот с позволения сказать образчик юмора разрешите считать таковым только неистовым велением автора и попыткой описать примитивные голливудские гэгги не совсем удачным стилем. Смесь чёрного (если учесть предполагаемую печальную концовку) сортирного юмора провалилась в процессе незатейливой эксплуатации. Проще говоря, не удался фокус. Хотя господину Грогу может и понравится. Посадить онанирующего героя рядом с пылающим сортиром, будет полный консенсус. Да, а фантастика-то в чём?
  

* * *

  
   Прочитав серию из 37 рассказов, я убедился, что с чувством юмора на СИ беда. Нет, я не говорю, что вообще беда. В качестве читателей-то, наверное, значительно лучше наши уважаемые авторы из 2-ой группы выглядят. Но писать смешно - тоже дело непростое. В этом мне и пришлось убедиться, господа и дамы. А чувство юмора настолько тонкое чувство, что в недоразвитом состоянии вызывает тошнотворные реакции, отторжение многослойных тропов и неоднозначных намёков. Чтобы понимать и ценить юмор не только лежащий на поверхности иногда бывает полезно заняться самообразованием, ибо сказано, что нет заумных писателей, есть недообразованные читатели.
   На этой пессимистической ноте дозвольте прекратить обзор и закончить участие в конкурсе.
   ...а кто слушал, того попрошу пройти к табличке...
  

NN/п-п

Название рассказа

Балл

Ключевая фраза

1

   Укушенный или день комара

1

   ...эти светилы медицины поставят тебя на ноги...

2

   Юф: ...Избушка там...  

1

   Я лучше карьеру делать буду, бизнес-леди стану

3

   Множество колец  

1

   Чего орёшь-то? Ещё Людоеда разбудишь

4

   Альберт-богатырь

1

   Забеременела бабка

5

   Юф: Долг платежом красен

1

   Скачи, сынок, что есть силы, скачи!

6

   Лиманский червь.

1

   На глубину гад ушел! Не докопаешься!

7

   Злая и страшная ведьма

2

   хотите иметь счастливую женщину - кормите ее регулярно!

8

   Юф Юмор на заказ

2

   Твои шутки даже в утиль не примут

9

   Полет Муравья

2

   - Ты что делаешь, идиот? - Дезертирую...

10

   Кровосос

2

   Шоб вы сдохли!!!

11

   3.Практическая по некромагии

3

   Все, пришли. Копай, давай.

12

   Юф: Скрипичный ключ от квартиры, где лежит фонограмма

3

   Дайте мне скрипку! Я хочу играть!

13

   Ох уж эти сказки!

3

   Отправляйте его быстрее обратно, а то он мне машину времени сломает!

14

   Костюмчик.

3

   Ну и сцука же этот Валик!

15

   Юф: Добрый совет

3

   За рощицей что-то ярко полыхнуло.

16

   Уроки практического психоанализа

3

   Консервная банка , наспех открытая тупым ножом

17

   Флэшка

4

   Но хотелось бы Светку...

18

   Юф: Sкаzка-Mix или То Ли Еще Будет?..

4

   Ручная работа, артефакт

19

   Юф. Поступи по-быстрому

4

   Природный логарифм... не магические параметры

20

   Бортовой журнал. Избранное

5

   Текут трубы...блин...антифриз сочится с потолка...

21

   Юф: Мой бог - это твой бог

5

   Я увожу с собой самое важное сокровище твоей церкви. Ничего не хочешь сказать?

22

   Юф: Посредник

5

   - я пы хотеть фаш музик слушать

23

   Пассажир

5

   Ты какой фильм дактилю поставил, придурок?!

24

   Юф: Дело о пропавшей туфельке

6

   Туфелька +хрустальная +принцессы +где
Ограничения:
Сегодня.

25

   Перекрестки Вселенной

6

   Мы не выдаем кредиты лицам с московской пропиской

26

   Доктор Чонгу и мистер Содерлинг

7

   Доктор Чонгу, теперь я ваш должник навечно

27

   Клоун Инк

7

   Я еще должен забрать свой выигрыш...

28

   Юф: Квартирка

7

   обнаженные 'наяды', плещущиеся в его ванне, радовали взгляд.

29

   Каприз художника

7

   у него совсем не было уверенности, что "так полагается".

30

   Юф: Сиреневый кот и золотистая весна

8

   за окном падал самый настоящий, золотистый весенний снег

31

   Юф: Как попался мистер Хью

8

   Это джин, сэр!

32

   Первопредок

9

   В захолустье, в Россию!!! До самого конца !

33

   Грустная история про Васю-инопланетянина

9

   Аффтар убей сибя ап стену!

34

   Несколько строк за чашкой утреннего кофе

9

   Мы все живем надеждой на удачный исход Вашего самоубийства

35

   Что может быть проще?

9

   Хм.м.. в натуре, а где одр?

36

   Юф: Специалист

10

   архинужно и архиважно до основания разрушить старое

37

   Рагу из кролика

10

   Высшая форма разума - коллективное сознание
  
  
   15 - 19 ноября 2006 г.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"