Велигжанин Андрей Витальевич
51. Любовь прощает старые обиды...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:



ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР



СОНЕТ 51

Любовь прощает старые обиды,
Когда заметен свет в конце пути:
Но так как мы — игрушки для планиды,
Возможно ли понять, куда идти?

Простить обиды? наглая конина!
Бездействовать, убогих веселя?
Отыщется пятьсот одна причина
Считать себя ничтожнее нуля:

Жалеть себя — как это в нашем духе!
Похоронить свой ум в глухой пыли,
Переживать о каждой оплеухе;
И не идти туда, куда могли;

Ах так, мой конь? Раскладе при таком
Поволокусь к мечте своей. Пешком.


17.10.2018


ДРУГИЕ СОНЕТЫ

Предыдущий    Следующий



ТЕКСТ ОРИГИНАЛА

Thus can my love excuse the slow offence
Of my dull bearer when from thee I speed:
From where thou art why should I haste me thence?
Till I return, of posting is no need.

O, what excuse will my poor beast then find,
When swift extremity can seem but slow?
Then should I spur, though mounted on the wind;
In winged speed no motion shall I know:

Then can no horse with my desire keep pace;
Therefore desire of perfect'st love being made,
Shall neigh--no dull flesh--in his fiery race;
But love, for love, thus shall excuse my jade;

Since from thee going he went wilful-slow,
Towards thee I'll run, and give him leave to go.
 



ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

51.1. Это может простить моей любви постоянные обиды
51.2. Моего глупого носильщика, когда я примчусь от тебя:
51.3. Зачем мне спешить оттуда, где находишься ты?
51.4. Пока я не вернулся, не нужно спешить (обратно) (посылать обратно).

51.5. О, разве будет тогда прощение моему бедному коню (животному),
51.6. Когда он мог бы стремительно достичь цели, но медлил?
51.7. Я бы пришпорил, если бы ехал верхом на ветре;
51.8. Конечно, я знаю, что нельзя двигаться со скоростью ветра:

51.9. Итак, нет такого коня, чтобы был быстрым, как я хочу;
51.10. Поэтому желание идеальнейшей любви создать (такого скакуна),
51.11. (И чтобы) (громкое) ржание - не физическое, неуклюжее - (звучало) в его огненном забеге;
51.12. Но любовь, ради любви, простит мою клячу;

51.13. Потому что, возвратившись от тебя, она брела упрямо-медленно,
51.14. Я побегу к тебе, и пусть она тащится (разрешу ей идти).



ВСЕ СОНЕТЫ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 127 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154



ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)



ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА

Так я оправдывал несносный нрав
Упрямого, ленивого коня,
Который был в своем упрямстве прав,
Когда в изгнанье шагом вез меня.
Но будет непростительным грехом,
Коль он обратно так же повезет.
Да поскачи на вихре я верхом,
Я думал бы: как тихо он ползет!
Желанья не догонит лучший конь,
Когда оно со ржаньем мчится вскачь.
Оно легко несется, как огонь,
И говорит ленивейшей из кляч:
— Ты, бедная, шажком себе иди,
А я помчусь на крыльях впереди!


ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО

Любовь так может извинить коня,
Когда он медлит, друга покидая:
К чему спешить, от счастья уезжая?
До возвращенья спешка не нужна.
Но как вину коня тогда простить,
Когда стрела покажется мне клячей?
Тогда сам ветер буду шпорить, бить,
Весь окрыленный спешностью горячей.
Коню ли переспорить вожделенье?
Оно, как плод любовного огня,
Заржет громчей коня в своем стремленьи.
Но за любовь любовь простит коня.
Ведь медлил он, с тобой разлуку чуя,
Помчась к тебе, его освобожу я.


ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ

Оправдывает так любовь моя
Досадную медлительность коня.
Когда с тобою разлучаюсь я,
Почтовый гон не тешил бы меня.
Но оправданья не найду ни в чем
Я в час возврата — о, как он ползет!
Пусть даже ветер был бы под седлом,
Я все равно пустил бы шпоры в ход.
Мне никакой не будет годен конь;
Любовное желание мое —
Вот ржущий конь мой, ярый, как огонь.
Он кляче даст прощание свое:
Пусть от тебя она неспешно шла,
Зато к тебе помчусь я, как стрела.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"