|
|
||
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СОНЕТ 78 Я называл тебя своею Музой,
Немое сердце силу обретало,
Участие приветливого взгляда
За лучшею наградой поспеши
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.03.2026 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ДРУГИЕ СОНЕТЫ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ТЕКСТ ОРИГИНАЛА So oft have I invoked thee for my Muse
Thine eyes that taught the dumb on high to sing
Yet be most proud of that which I compile,
But thou art all my art and dost advance
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД 78.1. Как часто я просил тебя быть моей Музой,
78.5. Твои глаза, которые немого научили звонкому пению,
78.9. И все таки вот наибольшая гордость из того, что мною написано,
78.13. Но поскольку моё искусство всецело является твоим, твоим же является достижение,
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВСЕ СОНЕТЫ
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА Тебя я музой называл своею Так часто, что теперь наперебой Поэты, переняв мою затею, Свои стихи украсили тобой. Глаза, что петь немого научили, Заставили невежество летать, — Искусству тонкому придали крылья, Изяществу — величия печать. И все же горд своим я приношеньем, Хоть мне такие крылья не даны. Стихам других ты служишь украшеньем, Мои стихи тобою рождены. Поэзия — в тебе. Простые чувства Ты возвышать умеешь до искусства! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО Я так же часто призывал тебя Быть Музою моих стихотворений, Как все другие, что несут, как я, К твоим стопам плоды их вдохновений. Твой облик, что научит петь немого И неуча парить за облака, Дал силы новые искусству слова, Удвоил мощь и грацию стиха. Но более всего гордись моим: В нем все — любовь, все — пламень чувства. Ты только придал внешний блеск другим И прелестью своей развил искусство — Но можно ли сравнить, что сделал мне ты, Из неуча взведя меня в поэты? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ Так часто Музой ты моей была, Мне помогая вдохновенным словом, Что и другие перья без числа Стихи кропают под твоим покровом. Твой взор немому голос возвратит, Летать научит грузное бессилье, Изяществу придаст вельможный вид, Учености добавит перьев в крылья. Но ты гордись лишь творчеством моим: Оно твое и внушено тобою. Пусть блеск ты придаешь стихам чужим И улучшаешь творчество чужое, — Мое искусство — это ты сама, На нем сиянье твоего ума. |
|