Тема его настолько широка и безгранична, что грех в таком Конкурсе не участвовать. А называется он - "ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ".
В номинациях Конкурса тематика работ сужается. Первая номинация относится к документальной прозе и носит название "ВОКРУГ СВЕТА".
Вот с неё мы и начнём свой обзор. Точнее сказать со второй группы работ принятых на этот конкурс. Потому как именно эту группу мне предстоит судить и выставлять оценочные баллы. Но баллы это потом - в конце обзора. А пока:
Хорошо схваченное повествование. Есть у Автора способность к живописанию. Коротко и ясно. А ощущение такое, как будто и сам побывал в этих пещерах. Однако обидно, что не указано где сиё происходит? Вот захотелось бы и мне побывать в этих пещерах и куда мне отправляться?
Что ещё вызывает некоторую улыбку. Воспоминания о том, что ещё не так давно я, похоже, также не связанно писал тексты. Но у меня были неплохие учителя. Попробую и я выступить в той же роли:
- "...в просветах деревьев то вспыхивает, то гаснет солнце." Про солнце так не говорят, потому как это не луч прожектора.
- "Ну, вот наконец-то мы и приехали". В контексте повествования это слово здесь не уместно. Складывается ощущение, что дорога утомила Автора и все те прелести, которыми он насыщал Читателя, ему уже поднадоели. И потом, в тексте, это слово неоправданно часто употреляется.
- "У входа в пещеру..." - эта фраза повторяется не единожды. А это не сеть "хорошо". Так же как и слово "довольно" в продолжении повествования.
- "Идем дальше, почти цепочкой..." Простите, дорогой Автор, но это из разряда "почти беременна".
- "... где были найдены остатки саблезубого тигра" Простите, мой друг, но в данном случае Вы говорите об "останках". Ибо остатки, это то, что удалось найти от целого. Как например от скелетов других животных о которых Вы упоминаете в очерке.
- "...отвожу взгляда от экрана фотоаппарата". Уважаемый, у фотоаппарата не бывает "экрана". М.б. - дисплей?
Дорогой Автор, жаль, что мы встретились на самосудном этапе. Вот если бы всё это (и не только) поправить заранее, то очерк выглядел вполне презентабельно.
Прочитав рассказ, так любовно выставленный на Конкурс Автором, вспомнились строчки из песни:
Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна...
И подумалось: "Как хорошо, что я прижился к квартире своей жены!" А ведь были у меня помыслы связать свою жизнь с "пылью дорог"...
Замечательный рассказ. Наглядно повествует о том, что "Хорошо там, где нас нет!". И хоть не бывал я ни в Коста-Рика, ни в каких либо других городах Южной Америки, но представление получил "почём там пироги с котятами". Вот именно поэтому и надо было устраивать наш "шабашь", чтобы каждый, хоть немного прикоснулся к тем краям, в которых наверняка нас не будет.
Что в рассказе не понравилось:
- некоторая затянутость повествования. Понятно, что Автор хочет, во второй части рассказа, показать своё отношение к увиденному и пережитому. И это здорово! Однако, исходя из тематики Конкурса, можно было бы остановиться (IMHO) на:
"Она удивленно сморщила милый веснушчатый носик и выпустила цветок в траву. Через несколько секунд его облепили вездесущие рыжие муравьи."
Тем более, что именно в этом абзаце я прочитал гениальную фразу:
"...красота не бывает без изъяна"
- небольшое отклонение от истины в тексте:
"В ноябре здесь темнело рано, и с гор на город уже сползал сумрак."
Я не против того, что "в ноябре ... темнее рано". Но в горах темнеет позже, нежели в городе расположенном у их подножья. Здесь Автор слегка увлёкся живописанием.
В общем и целом рассказ понравился. Теперь слово за Вами, любезный.
Замечательный рассказ. Не только познавательный, но и динамичный. Такого не придумаешь. Так написать можно только тогда, когда сам 'окунёшься' в описываемую действительность. И особый колорит придаёт рассказу то, что Автором его является молодая (1961 год) девчушка. Честное слово, я ей позавидовал. Уж на что я экстримал (в прошлом), а от того, что прочитал и у меня дух захватывало.
Здесь всё 'в тему'. И познавательная составляющая: разве задумывался когда нибудь, откуда берёт своё начало Терек. Единственные мои познания о нём от Маяковского:
Чего же хорошего?
Полный развал!
Шумит,
как Есенин в участке.
И описание гор Кавказа дали мне представление о том, что они из себя представляют. И движение на машине по горным дорогам впечатлили и, даже, очень.
Жалко только, что, для полноты ощущения, не хватило информации о типе автомобиля: грузовой ГАЗик, или легковой ГАЗ-69; полноприводный или 'классика'? Для езды в горной местности это очень даже имеет значение.
Чтобы не возвращаться к этой теме, позволю себе заметить, что предложение:
'По этой узкой полосе земли и шел наш "Газик"...' несколько коряво. Ибо машина не 'идёт', а едет. Ну и 'Газик' написано по девичьи. Следовало бы написать ГАЗик, поскольку 'ГАЗ' это аббревиатура завода, который выпускает эти машины.
А ещё на меня повеяло воспоминаниями походной, лагерной жизни. Это когда я прочитал описание стационарного лагеря в верховьях горной долины.
Спасибо Вам Автор за рассказ, за ощущения от него, за воспоминания.
Неплохой повествовательный материал представил нам мой собрат по перу Валерий Юрьевич. Я с этим материалом и раньше был знаком, но, как помнится, обошёлся информацией в комм'ах. И то не по сути написанного.
Что хочется подчеркнуть в написанном: стиль несколько журналистический. Не привык я к такому стилю на страницах Железнова. Здесь присутствует этакая констатация фактов, на которые Автор обратил внимание в поездке. А хотелось бы побольше художественного описания. Я же помню, как ты можешь это делать, Валера.
Вот тогда твоя 'Статья: Публицистика' заиграли как 'флаги расцвечивания'.
Разбирать 'по косточкам' статью не буду. Мы, лучше, оставим это предметом нашей встречи, которая, я надеюсь, состоится, как только снег сойдёт. А вообще я полагал, что ты из флотского что-то выставишь на обозрение. Из того, где место 'настоящим мужчинам'. До встречи, дорогой.
Красочный очерк. Читается легко и захватывающе. Автору чрезвычайно удалось окунуть меня в ту атмосферу страны, о которой знал, если только, из футбольных репортажей. Как будто и сам прошёлся по улицам городов, побывал в музеях, отобедал в ресторации, насладился пляжным прибоем. А что до корриды, то я и раньше считал эту 'забаву' излишней для людей здравомыслящих. Но давайте простим коренных испанцев за столь необычное для нас времяпровождение. У них это, на мой взгляд, уже ритуально в подсознании. Хорошо ещё, что конкистадоры перевелись. А может быть нет?
Что хочется отметить помимо ощущений от прочитанного.
По всей видимости, Автор настолько давно расстался с Россией, что разлука с русским языком уже сказалась на письменном повествовании. Давайте не будем ставить это в укор. Давайте поблагодарим Автора за столь красочное описание страны, в которой многие из нас навряд ли когда окажутся.
Удачи Вам, София. Буду рад встрече.
И снова здравствуйте, многоуважаемая госпожа Пинская София.
Получив отклик на обзор, спешу внести свои (IMHO) коррективы в текстовую часть Вашего очерка. Постараюсь быть максимально объективным.
Дикие маки, цветущие по обочинам дорогИспании (убрать. И так ясно, что действо происходит в Испании), похожие на капли свежепролитой крови (ТЧК); (новое предложение) старые развалины, рассекающие зелень лугов здесь и там( ТЧК); (новое предложение) а ещё горы, горы, горы с багрового цвета землёй на срезах (чего?) - всё это бередит память, пытаясь вытянуть оттуда воспоминанияне мои и не предков моих даже (убрать. Не ясно, что имеется ввиду. Лучше заменить воспоминания. Например так:). из прочитанного об этой стране.
А когда устал 'пробовать', тебе тут жетебе (? Убрать) нальют в литровую бутыль понравившееся зелье. Это уже за деньги, конечно. Но ктоИХ (вставить) считает?
...чтобы туристы со всего мира стекались к вам,пища (не хорошее слово) от восторга...
Может быть так:
чтобы туристы со всего мира стекались к вам, с визгом в предвкушении восторга...
...но также и -(убрать) сервисом.
А у нас ребёнок (потому и цензурно)!А они - имели в виду. - Эта фраза у чему относится?
... протянувшийся с севера на юг части побережья Коста Бланки. Что-то здесь пропущено. Но явно не связано одно с другим.
На востоке - Средиземное Море, на западе - залив(ТЧК), соответственно(убрать).
Где хочешь, там и принимаймоцион. - Простите, но 'моцион' это прогулка, движение.
... и переместились туда, где водаещё(убрать) менее игривая.
Море ресторанов. - и далее с красной строки.
И бесконечные магазины и магазинчики. Заполненные таким же курортным хламом, как и подобные заведения России, Америки - любого курортного места.
Здесь я позволю себе переделать предложение самостоятельно:
И бесконечные магазины и магазинчики. Заполненные таким же хламом, как и курортные места в России, Америке.
И хотя 'у нас собой было' практически всё необходимое... - Кавычки убрать. Слово 'практически' - из серии слов-тараканчиков. От них надо избавляться. Так же как от неуместных - было, бы... И вообще, если без слова можно обойтись не искажая смысла предложения, то его лучше не писать.
...отказывайся взамен от маленьких радостей жизни. - наглядный пример слова-тараканчика.
Они(а) ещё не бузит...
...осведомляюсь о (прогрессе) готовности долгожданного супа.
Сонечка, я утомился. М.б. продолжим потом? Или тебе уже ясно, что текст надо перечитать и поправить? Если сама не справишься, то пиши. Пдмогну, чем смогу.
Неплохо написанный рассказ. Для человека несведущего о жизни в самом центре Центральной Азии - очень даже интересный. Интерес этот в познавательности жизни, быте местного населения. В восприятии европейцем всего, что встречается, когда едешь и едешь нескончаемыми степями в предгорьях того края. Вот жалко, что Автор не задержался с подробным живописанием. Это во многом бы подвигло Читателя к восприятию реалистичности описываемых мест.
Ещё небольшЕнькое замечание Автору. - Хотелось бы уже с первых строк определиться: где конкретно происходят действия рассказа и, желательно, время действия - год и время года. А то я тут накропал про Якутию начала пятидесятых годов прошлого столетия и получил по 'сусалам' за поклёп на Саха-Якутию сегодняшнего дня. Так, что времечко надо было указать.
И не только время, но и: - кто он Герой описываемых событий? То, что европеец - понятно. А вот кой Чёрт его занёс в монгольские степи, понятно не совсем. По большей части догадываться приходится, что он имеет отношение к овцеводству, а вот в качестве кого - заготовителя, надзора, ветеринара?...
Несколько 'ляпов' хотелось бы отметить в тексте:
'Несколько дней я и водитель грузового УАЗика...' - Про УАЗик так не говорят. Если есть необходимость подчеркнуть принадлежность этой машины к 'грузовому парку', то говорят (например) - бортовой УАЗик.
'Отправив своего помощника пасти отару овец...' - А, что Автор ещё знает отары, которые состоят не из овец? Не откажите в любезности проинформировать. И потом: откуда у АРАТА помощник? Он, что - из тех зажиточных скотоводов, которые остались в Монголии со времён феодализма?
'Пастух укреплял искусно изготовленные петли на трёхметровые, тщательно ,обстрОганные ивовые палки'. - Современная грамматика рус. яз. допускает применение этого слова, но всё-таки правильно будет 'обстрУганные'. Потому как прилагательное это происходит от слова 'стрУжка'. В тоже время я сомневаюсь в действительности этого факта. Потому, как ни разу не видел, чтобы кочевой человек таскал за собой рубанок. Скорее всего арат и понятия не имеет что это такое.
'ни когда' - никогда
Далее: присутствует излишнее количество слов 'тараканчиков'. Это те, без которых можно обойтись. А вот последнее предложение в рассказе повергло меня в ужас:
'...с этим я и мой шофер Иван согласились.' - Это, не иначе как, следствие длительного пребывания в Азии. Где всё и каждый должны кому-то принадлежать.
Ну, Наташа, ты и выдала рассказище. Замечательный, спору нет. А когда я прочитал, что мы с тобой земляки - гордости моей не было предела. Молодец!!
Его бы чуть-чуть 'подшкурить', отполировать - цены бы ему не было. Но, не мне тебя учить о том, как писать надо. Ты сама эталоном написательства достойна называться. Хотя... если бы ты позволила, то я бы засунул свой 'пяточок' кое в какие предложения.
Пиши, дорогая! У тебя это здорово получается.
Удачи во всём.
Буду признателен, если ты найдёшь время и желание глянуть на моё конкурсное творчество. Услышать мнение из твои уст, для меня будет оч. интересно.
Замечательный исторический экскурс во времена 'давно минувших дней'.
Видно, что написано человеком, знающим о том, что пишет. Вот только истина это, или нет - нам узнать не дано. Потому, как разделяют нас с теми временами годы и годы. И до хронологии нам не добраться потому, как темка поднятая Автором насквозь специфична. О ней, если только от 'особливого интересу', можно хранить память тех времён. А если лично мне это неинтересно, тогда что?
Помнится Шерлок Хомс, в разговоре с д-м Ватсоном, сравнил разум человеческий с чердаком в котором 'человек разумный' хранит свои познания. И, подводя итог своим рассуждениям, обращает внимание на то, что, со временем, в этом чердаке набирается столько информации, что владелец сам не знает где и что находится. Чтобы не утруждать себя необходимостью рыться в поисках забытого, Ш.Хомс предложил не заниматься накопительством, а хранить только ту информацию, которая направлена на развитие человека в направлении единожды им выбранном. В данном случае, информация, которую я почерпнул, прочитав исторический очерк, меня не обогатила.
Но пусть она будет. Может кто-то другой заинтересуется. Или, как говорит мой собрат по перу - В.Ю.Железнов: - Всё нами написанное всегда найдёт своего Читателя.
Cлавной информацией поделился с нами Автор. О таком можно узнать только 'из первых рук'. И написано весьма и весьма грамотно. Чувствуется, что человек хранит в душе память о России. И, что примечательно, удачную тему вынес на Конкурс. Если бы не этот очерк, то и не знали мы о чудесах аргентинских.
Очень хочется высказать Автору свою признательность.
Но, чтобы аргентинцы не 'задрали нос', позволю процитировать кое-что из 'классики'
- Таити, Таити. Не бывали мы в Таити. Нас и здесь неплохо кормят.
Прочитал 'индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу' - Индии то есть, и задумался: 'И каким же образом Автору удалось побывать в столь экзотической стране?' Уж очень всё предметно описано. Так, как не придумаешь.
Заглянул на страничку к Кристине Николаевны, и всё мне стало понятно - из Ванкувера она. А это Вам не Россия, где также можешь ехать-лететь куда угодно. Только россиянин сегодня не то что в Индию, а на другой конец города проехать не может. И не потому, что проезд дорогой. Стоимость проезда, по западным меркам, может быть и нормальная, вот только зарплата у россиянина далека от западных мерок. А поехать в Индию было бы заманчиво. Тем более после того, как прочитаешь 'Город утренней зари' у К.Н. Камаевой.
Не плохой информейшен получил от эссе представленном Автором на конкурс. Познавательный. Вот только не вдохновил меня сей труд к телодвижению в том направлении. Мало того, что мы далеко от этой страны, но и ещё далеки от всяческой информации о ней. Если только когда услышишь у В.С.Высоцкого:
Чем славится индийская культура?
Ну, скажем, - Шива - многорук, клыкаст...
Еще артиста знаем - Радж Капура,
И касту йогов - странную из каст.
А то, что написала Крисина Николаевна в своей работе, уж оч. специфично. И специфика эта в студенческом восприятии той действительности и того времени. А я уже далеко не студент. Мне бы про народец тот услышать, про города, традиции тамошние почитать. Вот тогда я получил бы удовольствие.
И потом, лично для меня Индия настолько таинственная страна, что даже не знаю - а хочу ли я туда? Может, ну её к Бесу. Поедешь и вляпаешься в какое нибудь идолопоклонство.
Мне представляется, что у каждого человека есть что-то сокровенное. И сокровенность эта хранится в памяти, в душе. А когда ей становится там тесно, то она вырывается наружу. Вырывается в песнях, в стихах, прозе.
Сокровенность может достичь таких беспредельных величин, что и проза, и стихи превращаются в песню. И песня эта летит по белому свету, оповещая всех о прекрасности чувств одного, отдельно взятого, человека. Каждый, кто её услышит, начинает подпевать вслед за Автором. И вот уже эта песня разлетелась во все концы нашей Земли. Она летит Вокруг Света и возвращается к тому, который запел её первым.
Вот такую песню я услышал в прозе Татьяны Андреевны Стрекаловой. Превосходно исполненная песня. Она живёт в каждом. У каждого есть своя сокровенность и поэтому песня эта будет вечна.
Спасибо Вам, многоуважаемая Татьяна Андреевна. Пусть душа Ваша не зачерствеет никогда.
Прежде, чем приступить к обзору 'Китайских историй' заглянул на страничку Автра. И вот, что я там прочитал:
Каждый день вокруг нас происходит много интересного. Интересные события, ситуации, люди. Если всё это замечать, иногда выдумывать необычное развитие обычного сюжета, и подходить с юмором, то получаются интересные короткие рассказы-диалоги, миниатюрные сцены и наблюдения.
Хочется думать, что представленные на Конкурс истории не'выдуманные необычные развития обычных сюжетов'. Потому, как совсем недавно закончилась встреча на самом высоком уровне в ЮАР, где совещающиеся стороны однозначно пришли к выводу, что лет, этак, через пять мировой валютой станет юань.
А что до рассказа, то надо отметить, что написан он вполне профессионально, с оптимистическим юмором наблюдаемых событий в современном Китае. В стране, про которую сегодня так много говорят позитивного и про которую, у большинства потребителей продукции этой страны, сложились самые негативные впечатления. Именно этот негатив и позволяет думать, что представленные на самосуд истории не являются вымыслом Автора, а заслуживают самого подробного анализа.
У самого меня знакомство с Китаем ассоциируется с фильмами, где главным героем всегда выступает Джеки Чан. Но мы-то с вами понимаем, что эти фильмы далеки от культуры даже Китайской. Но ехать окунуться в симбиоз двух противоестественных идеологий меня не тянет. Мне даже тревожно становится от того, что наступит время и Китай объявит себя старшим братом России. Надеюсь, что это случится не при моей жизни.
Не перестаю удивляться возможностям современного россиянина. Давно ли вершиной наших мечтаний была поездка на черноморское побережье. А провести отпуск в пансионатах Прибалтики - было сравнимо с поездкой в Европу. Сегодня, как в песне поётся: - Все пути для нас открыты, все дороги нам ясны... Сел в Боинг и ты уже на Карибах. Хорошо!
Одно только не понятно: если Карибы - это Рай, что же тогда Россия? На этот вопрос сходу и не ответишь.
Однако уже то хорошо, что сегодня не выездные россияне (пенсионеры по возрасту) могут услышать из первых уст о райских местечках центральной Америки. Читая их воспоминания о проведённом там времени, присовокупиться к ощущениям этих людей. Мысленно пересечь океан, полюбоваться видами из иллюминатора самолёта, ступить на землю, где первый след европейца был оставлен Христофором Колумбом. И не беда, что не был он россиянином, главное, что открыл он эти острова и для нас тоже.
Примечательно написан рассказ. Подробно и со вкусом. Получилось у Автора передать колорит райского местечка. Только... А ощущают ли себя в Раю те, кто проживает в деревушках, 'которые ничем принципиально не отличаются от наших'? Как живёт семья Мигуэля в тех райских кущах?
Ладно, это, возможно, не нужные подробности. Ведь люди из Европы приезжают сюда отдыхать, а не изучать социальные устои местного населения.
И как заключительный аккорд в сказании о земле Карибской прозвучало:
Два проводника вели под руки радостно улыбающуюся пожилую даму. Не
просто пожилую. Да простит она мне эти слова, древнюю старуху. ... Абсолютно седые
Этот одуванчик стремиться прожить последние, может быть, свои годы, ни в чём себе
не отказывая. Судя по чистейшему английскому, она прилетела сюда через океан,
доехала, как и все верхом на лошади, спустилась по булыжникам, и ... счастлива.
Бабушка сияла, улыбаясь красоте водопада, проводникам, нам. Она радовалась жизни
так, как мы уже, наверное, разучились радоваться.
Что можно сказать на это. Если только вздохнуть тяжело и промолчать. Рай, он не для всех.
P.S. Что бы хотелось поправить в тексте (если Автор позволит):
Подошёл умопомрачительно важный пилот в безукоризненно отутюженной форме, придирчиво осмотрел пассажиров, как бы мысленно прикидывая общий вес и объём принимаемого живого товара, ивытащил стальную стремянку.
вытащил(?) - скорее втащил. Потому как сей предмет входит в штатный атрибут самолёта;
cтальную(?) - напишите металлическую и не будет сомнений. Потому, как сей предмет, наверняка, алюминиевый;
cтремянку(?) - напишите трап (трапик). Это будет правильней и не вызовет споров.
Лошадь покосилась на меня, словно вопрошая: - Так, его пожалела, а меня? Посмотри на меня. Если тывлезешь в седло, я упаду. - В седло не влезают; в седло садятся.
Удачи Вам, Автор. И радостного времяпровождения в отпусках.
Читая работы своей подгруппы, всё больше и больше убеждаюсь в необходимости темы, поднятой Конкурсом. Мы все сегодня так разобщены условиями навалившейся на нас жизни, что только вот такие рассказы, как 'Последний привет' позволяют узнать - а что там за Уралом, за Сибирью, в Хабаровске. И, мне представляется, что надо отдать должное таким Авторам, как Андрей Николаевич ЕФРЕМОВ, который счёл необходимым донести до своих Читателей толику информации о 'японском кладбище'. О том, какие ритуалы проходят на нём. О священном долге потомков перед пращурами своими.
Спасибо Вам, Автор, за очерк. За то, что сочли необходимым рассказать нам, проживающим по эту сторону Урала, о столь примечательном факте.
Что бы хотелось поправить в тексте:
Здесь, в далёком1945-ом году, хоронили японских военнослужащих попавших в плен. - Факт попадания военнослужащего в плен не является причиной похорон. Причиной похорон является смерть в плену.
Надо признать, что в современной Японии традиция поминовения усопших имеет