"За окном комнаты для игр - тенистый двор. Дальше, за воротами, будет яркая, слепящая в это время суток улица. Сейчас уже жарко, но в больших комнатах старого особняка с высоким потолком ещё прохладно.
Большое окно обрамлено тяжёлой шторой тёмно-золотого цвета, украшенной бахромой с шариками. На гладком подоконнике, где так удобно сидеть, кукольный домик и другие игрушки. Повелительницу игрушечного царства - гордую куклу в богатом платье - зовут сеньора Руис". Основательная описательность с подробностями. Будто начало романа. Посмотрим, оправдана ли она.
Хм, по-моему, оправдана. Плотно, чтобы некогда было дышать и думать в процессе чтения.
А подумать-то, ой, как хочется... Ой, как.
Кто такие герои миниатюры? Попробую понять.
Если речь идёт о Хуане Пероне и его бегстве в Испанию во время государственного переворота в Аргентине в 1955-ом году, то кое-что таки не срастается. Например, вот это - по утверждению адвокатов, Хуан Перон после травмы, полученной им в автомобильной аварии еще в юности, был бесплоден и не оставил официальных наследников ни в одном из трёх браков. А так бы очень хорошо получилось: мама - Эвита (Дуарте) Перон умерла в 1952-ом - за два с половиной года до спешного отъезда. Ребёнка вполне могли дурачить, рассказывая басню о живущей в другом месте больной маме.
Но!
Такая незадача - не было у любимицы аргентинского народа детей.
Кстати, третью жену генерала Перона звали Мария Эстела Исабель Мартинес. Может быть, как раз она - та девочка, которая пережила переворот в детстве, потом выйдя замуж, стала президентом после смерти мужа в далёком уже 1974-ом? Тогда у неё должен быть известный в Латинской Америке отец, да и брат Оскар - тоже... Поищем. Нет, не выходит Каменный цветочек: банковский клерк, а именно им служил папа Исабель Мартинес - не тот уровень.
Посмотрим далее: Батиста, Салазар, Пиночет, Дювалье, Норьега, Хорхе Видела. Правда, не все эти лица потеряли диктаторскую власть из-за переворота... но чем нечистый не шутит, пока литераторы пишут рассказа на конкурс БД.
Ага, нашёл ещё одну Исабель. Но она племянница, а не дочь, Альенде и родилась в 1942-ом году. Великовата девочка на момент переворота.
Всё, сдаюсь.
Если в конкурсной истории действуют реальные герои недалёкого исторического прошлого или даже настоящего, то идентифицировать их не так-то просто. Да, собственно, стоит ли? Пусть остаются среднестатистическими детьми свергнутого кое-где в Латинской Америке или Европе, или... правителя.
Что же касаемо до самого сюжета, то для небольшой миниатюры он очень насыщен событиями и антуражем. Умение автора налицо... Но мозги-то читателю зачем морочить этой псевдоузнаваемостью героев? Шучу.
По мне - так полуфиналу быть.
53. Кучеренко Л.Бд-19: Игра в кости10k "Рассказ" Мистика
"Если бы не свет из коридора и предупредительный вопрос, Лёшка бы не заметил, как она вошла. Он оторвался от телефона, взглянул на мать. Два года как она заходит и задаёт одни и те же вопросы. Интересно, оназамечает? Не может же она не замечать, что их жизнь навсегда изменилась". Повторы глаголов и местоимений, ПМКР, не оправданы стилистически.
"Это случилось два года назад. Лёшка попал в дорожную аварию. Так потом сказали. Под грузовик. Если бы было время, он бы передумал. Вспомнил бы маму. Всё случилось быстро. Оказалось, это легко, и никто не догадается. Легко споткнуться, выскочить на дорогу. Мало ли подростков перебегают на красный?" Очень невнятно автор объясняет, что герой рассказа Лёшка хотел совершить суицид, бросившись под грузовик. Можно и нужно было, ПМКР, сделать это более точно.
"Джек - это собака. Мальчик - хозяин собаки".Тире недостаёт.
"-- Ты нужен Джеку. Кроме тебя у него никого нет. Расскажи про негоо нём". Без комментариев.
"-- Ты всегда знаешь, что сказать. Пропущена запятая.
"Как-то мама предложила гостье чай. Смерть приняла чашку и поблагодарила". Немногим ранее автор утверждал, что никто, кроме Лёшки Смерть не видит. А тут мама... Впрочем, каких только гитик ни знает наша наука.
"Лёшке было интересно, как Смерть будет пить, не имея ни губ, ни рта. Он боялся думать о том, что мама тоже видит её, говорит с ней. Например, спросила про сахар. Смерть попросила три кубика". Ничего себе - новый поворот. Оказывается, мама героя Смерть не видит, но чай ей предлагает... Мама слепа, но хорошо слышит?
"-- А теперь сыграем по-настоящему". Помните, как пишется приставка по- с наречиями и вводными словами в значении наречия, указывающего на подобие, соответствие характеристике, описываемой мотивирующим словом? Правильно - через дефис: по-братски, по-видимому, по-моему.
"Их уже больше ста, ис каждым днём ихстановитсябольше". Без комментариев.
"Может, застрял где-то между, не мёртвый и не живой? Он не растёт. Сегодня ничем не отличается от вчера, они всё время играют". Кто играет? Сегодня и вчера играют друг с другом?
"-- Один из ваших учёных верил в бога.
-- Кто, Эйнштейн? Ну да. -- Лёшка взял в руку белые отполированные кубики. -- Бог не играет в кости. А мы играем". Немного странно - Лёшка весьма недурно эрудирован, хотя и "слишком мало жил на свете" по утверждению автора. О чём я? А вот об этой цитате из Эйнштейна:
"Вы верите в Бога, который играет в кости, а я -- в полную закономерность и правопорядок в мире, который объективно существует и который я дико умозрительным путём пытаюсь захватить. Я твёрдо верю, но я надеюсь, что кто-то откроет более реалистичный путь или основу, чем это было моим уделом его найти. Даже великий успех квантовой теории не заставит меня поверить в фундаментальную игру в кости, хотя я очень хорошо знаю, что некоторые из наших молодых коллег интерпретируют это как следствие старости". -- Adams, John (1995). Risk. London: University College London Press, p. 17.
"-- Кто, кроме меня, тебя видит?" Не хватает запятых.
"-- Хочешь с кем-нибудь обо мне поговорить? -- Смерть кивнула на телефон в Лёшкиных руках. -- аАих тебе мало?" Ошибки в прямой речи.
"-- Так сильно сердце стучит, как-будто сейчас выскочит". Здесь дефис не нужен.
"Может, она права?" Недостаёт запятой после водного слова.
"Лёшка не надеялся на ответ. Она никогда не отвечает прямо. Смерть усмехнулась, отодвинула в сторону кружку и протянула сухую руку:
-- Кто знает? Сыграем в кости".
Герой, судя по всему, переживший смерть клиническую видит везде некую эфемерную субстанцию в женском обличье, которую называет Смертью. Они играют с нею в кости. Ставки - чужие жизни. И так продолжается достаточно долго. И герой решается спросить - мол, сколько ещё будет тянуться эта тягомотина? Прямого ответа нет, а игра продолжается. Вот так и автор не даёт прямого ответа, какая идея является образующей рассматриваемом рассказе. И читатель самостоятельно домысливает - всё в мире банально и скучно, даже Смерть. И что ещё? В общем-то, ничего. Никаких открытий чудных. Сыграем в кости? Ах, ты уже спишь, уважаемый читатель... Тогда я заканчиваю дозволенные речи.
Написано чисто, без ошибок, но, по-моему, это не полновесный рассказ в современном литературном понимании. Нет, собственно, конфликта, вокруг которого должна завертеться интрига читательского интереса. Вернее, оный конфликт почти проявился несколько раз, а потом сразу исчез. Думаешь, вот сейчас герой вступит в "незримый бой" с работодателем, отказавшись ехать к клиенту по уважительной причине. Но нет, едет как миленький и боль снимает так, как положено. Думаешь, рассорится герой с женой, "брошенной" им рожать в обнимку с болью. Нет. Он успевает вернуться с выполнения служебного задания вовремя, и все счастливы. Думаешь, сейчас воспользуется болеутолитель слабостью клиента и заставит его что-то для себя в завещании выкрутить. И опять ошибка ожидания.
В общем, всё проходит гладко - "согласно купленным билетам". И даже итоговая пафосная фраза не делает рассказ более значимым, скорее - наоборот. Во всяком случае, в моём восприятии. В полуфинале рассказ я не вижу. Автору оставляю надежду, что у членов жюри очки "более совершенной системы", что с их помощью они-то уж точно разглядят то, что я упустил из виду. На этом откланиваюсь и перехожу к следующему тексту.
55. Васин А.Сивелла12k "Рассказ" Фантастика
""Конечно обязан", - думал Брейк". Прямая речь написана, будто бы косвенная. Ну знаю, я бы на месте автора всё же воспользовался соответствующими знаками препинания.
"Вдруг этот страж скажет "нет", и тогда будет проще пробить головой каменную стену вымерших гигантов на Хираме, чем..." Без комментариев.
"Выходя, он поймал летучую брошюрку, оформленную под старину". Одиночные деепричастия обособляются (выделяются с обеих сторон запятыми), если выражают дополнительное действие, и не обособляются, если выражают оттенок основного действия. В рассматриваемом случае запятая нужна.
"Зашел в ретро-кафе, устроился за столиком с блюдечком кофеолы, прибывшей самостоятельно раньше, чем он успел заказать, и нервно закурил". Пропущена запятая.
""Курить нельзя", - раздался механический голос". Прямая речь написана не по правилам.
"За тоннами спама невозможно было понять, кто из передающих последние новости оттуда вообще там бывал и хоть знает, где она находится". Пропущена запятая.
"...то ли это были какие-то другие дети, появившиеся неизвестно откуда, а может, и не дети вовсе". Без комментариев.
"Брейк так никогда и не смог понять, биологического он происхождения, или робот". А эта запятая лишняя.
"Он уже плохо помнил, как тут все было двадцать пять земных лет назад. Внезапно Кринг свернул направо - в узкий проход". Запятая пропущена, да и тире бы не мешало использовать.
"Ничего не оставалось - как следовать за ним". И здесь бы тире оказалось очень кстати.
"Они неожиданно вышли на яркий свет, и, проморгавшись, Брейк обнаружил себя в очень большом зале - целый город помещался под искусственным сводом металлического неба". Не хватает запятых.
""Правильно, я здесь уже бывал", - вспомнил Брейк". Не хватает знаков препинания.
"- Поедем в гостиницу, - настоял Брейк. - там и поговорим".Точку следует заменить запятой или написать иначе. Вот так:
- Поедем в гостиницу, - настоял Брейк. - Там и поговорим.
"- Что случилось в гостинице? - спросил он напрямик. - В чем суть проблем".Поставленный вопрос необходимо венчать вопросительным знаком.
""Так, - подумал Брейк. -Наверно все-таки робот"". Ошибки в прямой речи.
"Вы заметили, как в Порту пусто?" Пропущена запятая.
"- А все, кто их видел, - добавил Кринг, - сразу умерли. Так что - может, и нет никаких детей. Нынче слухи плодятся".
"На регистрации, правда, не было ни единой живой души, только автоматика снялиснялаобразец его голоса и объяснилипродемонстрировала основные команды управления". Без комментариев.
"Если хотя бы половина того, что рассказывал Кринг, правда, неизвестно, как он сможет вернуться домой". Пропущена запятая.
"А может, он что-то скрывает?" Пропущена запятая.
"Постой, но если все, кто их видел, умерли, откуда известно, ЧТО они видели?" Во-первых, пропущена запятая. Во-вторых, когда накануне Кринг высказал сомнения теми же самыми словами, Брейк на них никак не отреагировал, а теперь вдруг сделал открытие? Неубедительно.
Где мои доказательства о словах Кринга? Так вот же они:
"- А все, кто их видел, - добавил Кринг, - сразу умерли. Так что - может, и нет никаких детей. Нынче слухи плодятся".
"Возможно, это духовное олицетворение планеты, или даже само это космическое тело в их представлении живое". После вводного слова нужна запятая.
"За окном была полная тьма. Вчера, прежде чем уснуть, он глядел с высоты на Страду, на расходящиеся веером улочки, на озерцо с парком вдали. Теперь ничего этого не быловсё это исчезло". Без комментариев.
""Если я вернусь, - подумал он, - то привезу замечательный материал"". Ошибки в прямой речи.
"В коридоре было пусто. Брейк спустился в лифте, с удивлением отмечая, что лифт еще работает". Очень странно ведёт себя Брейк, спускаясь на лифте в таких обстоятельствах. Складывается впечатление, что ему не очень-то хочется добыть материал и вернуться. Ему интересней рисковать жизнью просто так - без всякого смысла. Нелогично это, автор.
"Здесь раньше была улица, но теперь он ее не видел. Не было машин, домов. В темноте Брейк сделал несколько неуверенных шагов, и оказалось, что под ногами трава. Но темнота не была полной, откуда-то доходил слабый свет". От "былинного" повтора лучше избавиться. Запятая в сложносочинённом предложении пропущена.
"Все же он мог различить, что стоит на краю огромного поля и там лежало стадо мертвых загуадонов". Плохо сочетается настоящее и будущее время у глаголов в сложносочинённом предложении.
"Он потерял ориентацию, шел наугад, откуда-то появилось это ощущение, вот еще несколько шагов, и все прояснится, наверно, это недоразумение, и наступит утро, и все вернется на свои места, и тут он увидел Кринга". Вместо первой из выделенных запятых логично было бы использовать двоеточие, а вторая - просто пропущена.
"На разной высоте, одни низко, другие, видимо, парили над землей". Вводное слово требуется выделить запятыми.
"Сначала их было несколько, но вскоре уже десяток и больше, они увеличивались в размерах, и, посветив, гасли, но сразу появлялись другие. Трудно было определить расстояние, иногда ему казалось, что они совсем рядом, но они не приближались". Запятых не хватает, а от "былинного" повтора и повтора местоимения лучше отказаться.
"Он шел куда-то, не глядя, как в трансе, и казалось, не видел ни мертвого робота, ни растерянного мужчину перед ним". Мёртвый робот - это круто! А запятых не хватает.
""Наверно, - думал Брейк, - это души умерших детей. Каждая культура имеет свои тайны. Сивелла разгневана, но чем, я никогда не узнаюмне уже не узнать. Какой можно было дать материал! Но я никогда его не напишу, потому чтояне вернусь, потому что разрыв связей, и там, где ясейчаснахожусь, нет больше ничего, кроме бесконечного мертвого поля и блуждающих над ним огоньков"". Очередное предложение с прямой речью, написанное не по правилам. А ещё обилие личных местоимений "я". Кроме того, пропущена запятая.
Что сказать о посещении Сивеллы? Буду краток - туманно всё, ребята. Настолько туманно, что понять, в чём здесь фикус-покус, нет никакой возможности. Грустно всё, непонятно и грустно - таки до жути, если представить себя на месте незадачливого журналиста. А ведь его по-хорошему предупреждали. Ни он, ни автор не послушали доброго совета... И теперь оба вдвох - прошу не стрелять "в пианиста" за любовь к старомодным тропам! - станут ждать выхода в полуфинал, но у меня сильные сомнения относительно получения проходного балла. Почему? Да потому, что загадка оказалась вещью в себе без особых намёков на иные философские категории.
"Козырькову этого всё-равно не понять". Дефис здесь ни к чему.
"- Тоже, знаешь, есть свои источники, - он безбожно врал. Не мог же онтак вот простосознаться этому напыщенному выскочке, что всё, до последней запятой, выдумывает". Предлагаю немного изменить формулировку для большей стилистической стройности.
"- Ну, ты скажешь. Я и забыл, что у тебя почерк такой. Так, просто придумал ради прикола, что у расы пресмыкающихся идеальное правописание".
Ещё в первой трети короткого текста становится понятно, что бывший одноклассник главного героя Козырьков и есть рептилоид. Интрига оказалась убитой. Написано, впрочем, вполне прилично. Но всё слишком уж поверхностно. Полуфинал возможен и не возможен - как карта ляжет. Время покажет, клянусь кладкой филиппинской игуаны!
57. Цокота О.П.Бд-19: Прогулка на яхте6k "Рассказ" Мистика
"- Открывай глаза, моя прекрасная леди! - в белой скорлупке крохотной чашки кремовый цветок пены венчает творение рук мужа. В серых глазах улыбка и любовь". В данном случае слова автора представляют собой отдельное предложение, имеющее опосредованное отношение к прямой речи. Стало быть, следует заменить строчную букву на прописную.
"А мой вчерашний День рождения заполонили нескончаемый звон мобильника, поцелуи, пожелания, тосты и ресторанный шум". Какой-то особенный день рождения, если автор решил использовать прописную букву в начале?
Неплохая получилась прогулка. Только вот фантастики в рассказе немного. Чуточку мистики или просто фата-моргана, возникшая в воображении героини и вырвавшаяся на простор морской волны? Не станем гадать, ни к чему это. Миниатюра добротная, но попала не на свой конкурс. На мой, разумеется, взгляд. И только.
58.Р. Н.Я.Бд-19: Немного из жизни поместного дворянства 12k "Рассказ" Фантастика
Как поётся в одной известной песенке, графин и княгиня - не пара, не пара, не пара...
"Граф, похоже, явно оказался не из робкого десятка". Вводное слово "похоже" и наречие "явно" вступают в логическое противоречие, вам не кажется, автор?
"Княгиня в гневе принялась методично пинать в дверь". Лучше обойтись без предлога.
"Любовью княгини Бюссельштум, как водится, был граф Преображенцев". Выражение "как водится" в данном контексте, ПМКР, не совсем уместное - неточное. В самом деле, разве так принято, чтобы предметом обожания всех женщин (как водится!) был именно граф Преображенцев? Или здесь помянутый троп употребляется исключительно в ироничном значении? Но и в этом случае - перебор. Хотя - чудачить, так уж по полной! Верно, автор?
"...Дверь тихо приоткрылась, и в лабораторию просунулась волосатая голова княгини Бюссельштум. Ресницами хлоп, хлоп!" Волосатая голова княгини?! Звучит так, будто речь идёт о небритом мужике, но на ум ассоциативно приходит Эжен Ионеско со своей "Лысой певицей". Нет-нет, не по содержанию. Имею в виду исключительно название. Впрочем, как я понимаю, автор не прочь немного подурачиться, иронизируя над своими героями довольно жёстко.
"- О! Опять прилетел! - радостно воскликнул граф и с упоением потеребил свои лицевые усы". Это те, которые примерно на границе нижней трети лицевой поверхности черепа разделяют носовые отверстия от верхней губы?
"- Опять тот самый знаменитый прапрадед автора рассказа о нас?! - княгиня поспешила к окну, чтобы разглядеть прибытие гостя". Оригинально. Автор, оказывается, тоже опосредованно вовлечён в забавную игру с местечковым учёным, его воздыхательницей и крысами, ищущими пути отхода. Кто там ещё появится в его необузданном воображении?
"Над конюшней дирижабль приостановился возле аэронавигационной мачты, из кабины дирижабля высунулся человек в круглой кожаной шапке, что-то крикнул внизсверху подбежавшим дворовым и скинул им вниз конец длинной верёвки. Верёвку внизу подхватили и стали приматывать к врытым в землю столбам. Человек в кожаной шапке тем временем скинул уже конец другой длинной верёвки, которую также подхватили и стали приматывать, крепя дирижабль.
И вдруг набежавшие порывы ветра изменили диспозицию. Какие-то швартовые узлы сорвало с привязи, дирижабль закачался, и человек, прилетевший на нём, полетел стремглав вниз". Многовато ненужных повторов. Не лучше ли их убрать?
Рассказ, как я понимаю, без какой-то глубокой идеи. Написан с целью поразвлечь читателя. Цель можно считать не просто достигнутой, но и уничтоженной прямо в полёте. Ни один шмель, направляющийся к острову Буяну, не прожужжал ничего в ответ.
Декорации, выстроенные праправнуком/праправнучкой (ненужное вычеркнуть) известного "воздухоплавателя по садам и огородам", напоминают антураж подзабытой уже рекламы об Иване Таранове. Да, собственно, и сами герои рассказа тоже невероятно похожи на рисованных персонажей рекламного мультика.
Полуфинал? Вполне возможен, если белка нагрызёт нужных ядер чистого изумруда в закрома строгого и неподкупного жюри, обладающего чувством юмора, отличным от этого чувства у обычных смертных.
" - Стой, - с трудом выговорил раненныйраненый. - Посадите меня на этот камень, - он вытащил свой меч из ножен и острием показал наверх. - Оставьте мне здесь, под тенью этих величественных скал". Повторять связку "это" не стоило. В слове "раненый" лишняя буква "эн".
"- Мы ужесовсем близко, там уже вход в пещер..." Без комментариев.
"- А теперь уходите, - перебил раненный друга". Лишняя буква в слове "раненый".
"И словно упав с небес, прямо перед ними очутился воин с серебренным луком в руке". Пропущена запятая.
"Это была девушка, невиданной красоты, в легких доспехах, с длинными зелеными волосами и золотисто-зелеными глазами". Патиной, что ли, покрылась в девках засидевшись?
"- Они близко, - сказала девушка-воин и показала рукой вниз на дно сухого ущелья. - Преодолели седловину, скоро покажутся из-за угла. Видно, они избежали встречи с горным драконом, их все еще слишком много". Выражение "из-за угла" очень плохо соотносится с горным ландшафтом. Кроме того, в выделенном фрагменте не хватает запятой и дефиса в составном слове "девушка-воин".
" - Идите, идите, - прикрикнул раненныйраненый на спутников и опираясь на свой меч встал". Без комментариев.
"- Когда все кончится и мы победим, - говорил раненныйраненый, его друзья не успели отойти далеко и все слышали". Без комментариев.
"Оставшиеся герои "Союза Щита" - вы наша единственная надежда". В данном случае нужен знак препинания - запятая или тире.
"Разгоняя густую темноту факелами, они наконец наткнулись на долгожданный тупик". Да, немало путешественников мечтает угодить в тупик, но не каждому выпадет такое счастье... Хм... Я чего-то, видимо, не понимаю.
"- Ищите знаки, - сказал Рогахо из Киро". Понятно - в тупике что-то спрятано. Это на случай, если тот, кто что-то прятал, забудет конкретное место. Оригинально. В тупике-то уж точно не заблудишься.
"- Они нашли шкатулку богини Дарины? - послышался голос генерала Монта и, расталкивая своих солдат,вышел вперед". Мало того, что у голоса были свои - свои, Карл! - солдаты, так он ещё и умел ходить.
"Звон сталкивающихся мечей огласил своды пещеры, посыпались искры, и тут же все закончилось". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении. И ещё, выражение "сталкивающиеся мечи", на мой взгляд, не слишком уместно - это же не машины, чтобы сталкиваться. Может быть, лучше пусть мечи будут "скрещёнными"?
"Силы были не равны. Троих воинов взяли в плен.
Лорк из Туме был ранен, а генерал Монт потерял двоих. Но эти потери были ничто по сравнению с выигранной войной". "Былинного" повтора желательно избежать.
"В стародавние времена, умирая, богиня Дарина заключила..." Богиня умерла? Несколько необычно. Обычно они бессмертны.
"Прошли года, если точнее - три тысячи лет, история стала легендой, обросла всякими пророчествами,