Мотив: saints and sages
Правильный перевод: святые и мудрецы
Перевод в тексте: святые и советчики
"Ирландия, остров святых и мудрецов" (Ireland, isle of saints and sages) –
название лекции, которую Джойс читал в 1907г.
Джойс сделал немало заметок для ПФ из книги Флада
"Ирландия, её святые и учёные {Saints and Scholars}"*.
Для перевода мотива использовалась строчка из Младшей Эдды:
"Мудрец зовется "советчиком""
(Младшая Эдда, 3.81**).
* Flood J.M. Ireland: It's saints and scholars / Talbot Press; Dublin; 1918.
** Младшая Эдда (пер. М.И. Стеблин Каменский) / Наука, Лен. отд.; Ленинград; 1970.