Рене Андрей: другие произведения.

Solomon

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:

  
  Мотив: Solomon / salmon
Правильный перевод: Соломон / лосось
Перевод в тексте: Соломон / сом

Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в -10в; считается автором некоторых книг Библии. Также в Библии описан визит Соломона к Царице Савской.

В ПФ часто обыгрывается созвучие имени Соломон (Solomon) и лосося (salmon), что удобно отразить, заменяя лосося сомом; однако в Ирландии сомы не водятся.


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.028.35 Hooky salmon Причитания сомолова -
1.02 1_4.094.27 Somany Solans Пресловутые солоновки см. Солон
1.03 1_5.116.01 Salaman Селяман -
1.04 1_6.145.34 Sonnamonk Солнцевод -
1.05 1_6.161.27 Salamoss Саламох -
1.06 1_6.163.03 Somun in the salm Соло псаломона -
1.07 1_6.167.16 Psalmen Псомоломы -
1.08 1_7.176.08 Solomon Silent reading Тихое чтение Соломона -
1.09 1_7.188.25 Solemonities Салонопения -
1.10 1_8.198.04 Salomon Сомомон -
2.01 2_1.236.10 Sing a song of Singlemonth Будет соло виться-литься моносрок см. Строки вьются, песни льются
2.02 2_2.279.F22 Dressing of a salandmon Убранство сомоломоты -
2.03 2_2.288.14 Saved and solomnones Святовидные соломонахи см. святые и советчики; Давид
2.04 2_2.297.03 Salmonson set his seel Сомолов положил свой зрак -
2.05 2_2.307.L26 Solomon Соломон -
2.06 2_3.337.10 Salmon solemonly Сом ломонопевчески -
2.07 2_3.344.05 Sorrowmon Страхламон -
2.08 2_3.355.21 Solidan's Island Солидановый Истрывок -
2.09 2_3.363.18 So calam is solom! Не саломасло, так сырокатанье! -
3.01 3_1.409.04 Solemn Соломолительный -
3.02 3_1.416.05 Sair sair sullemn Сверч саранчомовный -
3.03 3_2.451.11 Solman Annadromus Лососман Аннадромный см. Анна
3.04 3_2.471.05 Solyma! Salemita! Соласкаво! Соломолим! -
3.05 3_3.495.07 So long, Sulleyman! Прощай, Саллийман! см. Салли
3.06 3_3.542.28 Bethel of Solyman's Бейтэль Селямана см. Бейт-Эль
3.07 3_4.568.29 Splendour of Sole Сияние Сола -
3.08 3_4.577.08 Solomn Жалобливка -
4.01 4_1.599.12 Sullemn fulminance, sollemn nuptialism, sallemn sepulture and providential divining Сумномольщицкого громливания, псалмопевческого свадьболизма, самоведческого погребения и провиденциального богослужения см. [цикл Вико]

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"