|
Мотив: Sechselauten
Правильный перевод: Зекселёйтен, Зехсилююте, "Шестизвонье" (цюр. нем.)
Перевод в тексте: Шестичасовой
Зекселёйтен ("Шестизвонье", цюр. нем.) – весенний праздник в Цюрихе,
отмечающий окончание зимы.
Перевод названия буквально означает "звон колоколов в шесть часов".
Одной из церемоний на празднике является сожжение чучела снеговика Бёёга (Boogg).
В ПФ чаще всего встречается как часть предложения:
Pingpong, the bell for Sechselauten, and concepit de Saint-Esprit
Перевод: динь-дон, звонят Шестичасовой, и она зачала от
Духа Святого
"И она зачала от Духа Святого" – строка из католической молитвы
Ангелус,
которая читается в 6 утра, в полдень и в 6 вечера.
Мотивы
|
|