Середина заявленного количества обозреваемого материала уже позади. Статья моя превратилась по объёму в небольшую повесть, именно по этой причине я решил разбить свой обзор на две части. Вот как раз сейчас вы можете их (оба куска) рассмотреть в пристрелочной близи. Впрочем, думаю, рассматривать первый будут очень немногие, ибо те, кто желает услышать хорошее или плохое о своём рассказе ВСЁ РАВНО, ОТ КОГО, уже услышали более, чем... А тут грузи такой неподъёмный текст. И второй части тоже не повезёт, ибо мелковата она размером, мелковата и довольно примитивна.
Что ещё пришло мне в голову, покуда я сидел, большею частью пригорюнившись, и рассуждая о судьбах русской словесности? А вот что: не стану я принимать участия в расстановке оценок. Слишком немного времени уделено было каждому рассказу. Первые впечатления не всегда правильны, а пересмотреть их не хватит ни желания, ни куража. Так что успокойтесь, милые авторы, чьи рассказы мне не глянулись, на Ваш рейтинг это никоим образом не повлияет.
Только вот много ли толку с того рейтинга, если поливариантность мировоззрения представляет собой незначительный участок многомерной сферы, где расположены те самые тексты, которые, как полагают их авторы, несут читателям ЕДИНСТВЕННО ПРАВИЛЬНОЕ представление о творчестве?
Сдаётся мне, что немного... Ведь кроме виртуальной мастурбации своего невероятно развитого ЭГО существует ещё НАСТОЯЩАЯ ЛИТЕРАТУРА, куда большинство стремиться поспеть побыстрее, но оказывается на глухой окраине этого сказочного мира ФАНТАЗИИ... Причём я вовсе не имею в виду только означенный жанр как таковой, ибо НАСТОЯЩАЯ работа в любом из жанров требует от авторов хорошей работы мозга в фэнтезийном (в полном, а не узко-специфическом, смысле этого слова) диапазоне частот.
Но это даже не во-вторых. Во-вторых, обозначим потребность для авторов обладать общей эрудицией, кругозором и достаточным образовательным уровнем. А, во-первых, как ни странно это покажется многим, я бы назвал самым главным атрибутом писательского арсенала терпение и готовность жить на грани нервного срыва... причём каждый день... Не думаю, что многие склонны к этому и способны на подобный мазохизм.
ДЮЖИНА ШЕСТАЯ, ПРОДОЛЖЕНИЕ (Элементарный реквием калекам):
Одна из версий смерти В.А.Моцарта. Что ж, отследим логику автора.
"Черные провалы окон хохотали ему вслед. "Я не убийца", - судорожно объяснял он им и Констанце, захлебываясь ужасом этих слов, но они не слушали его, тыкали в него пальцами форточек..." Форточки похожи, скорее, на жалкие остатки обрубков пальцев, чем на сами пальцы, не находите? Фаланги пальцев, не более того. А повтор "его - него" лучше убрать.
"Внезапно он осознал, что находится уже не на кладбище, а стоит на крошечной площади у ресторанчика, где они виделись с Моцартом в последний раз". Так, оказывается, форточки были на кладбище? Нелогично получается.
"Воспоминания придали ему сил, и, подняв голову, он выкрикнул в ненавистное небо: "Это ты его убил! Но ты проиграл: им уже не нужна ни твоя музыка, ни твоя любовь! Больше никто, ты слышишь, никто не сможет понять тебя так, как он!" На мой взгляд немного многовато местоимений (выделены красным цветом), но вовсе не обязательно нервно реагировать на моё заявление, автор. Я бы попробовал изменить, а Вы поступайте по своему усмотрению.
"Слезы струились по его лицу, по черным провалам окон, по грязному и ненавистному городу. Стонали небеса. Звучал последний Реквием". Небольшой перебор с пафосом, ПМКР.
"Он не боялся. Все страхи и сомнения оноставил наверху. Там, где осталась его Констанца и любимые дети, его клавесин и музыка". Выделены совсем не обязательные повторы. Можно убрать при желании.
"Черная поверхность камня и амулет на его груди замерцали неясными бликами света. Моцарт застыл: камню нужно было время. Как и ему. Через некоторое время камень заискрился неясным внутренним светом". Мне кажется, слову "неясный" можно найти массу достойных синонимов.
"Аккуратно, стараясь унять дрожь и не задеть свечу и амулет, он лег на спину, повторяя своим телом контуры человеческой фигуры. Согретый внутренним светом, камень поддержал его своим теплом". Волшебство - камень в подвале греет.
"Вольфганг расслабился, и почти сразу восприятие его резко расширилось: мир вдруг стал выпуклым и прозрачным". А до этого был плоским и мутным?
"Он почувствовал легкое беспокойство Констанцы и счастливое бормотание детей. И Его ласковый взгляд. Сознание медленно покидало его: едва успев взъерошить волосы детям, он погрузился в транс". Понятно, "его" со строчной буквы относится к Моцарту, а "Его" с прописной - к Создателю.
"Он словно парил над поверхностью камня, ощущая, как медленно, но неотвратимо в нем появляется музыка, Его музыка". Музыка Господа или музыка Моцарта? В данном случае чётко не обозначено, поскольку местоимение "его" стоит в начале предложения и начинается с прописной буквы в любом варианте. А, может быть, в данном случае и разницы нет, ЧЬЯ музыка, так, автор?
"Он все-таки его нашел!" Кто кого? К чему маскироваться, и так же ясно, что Сальери нашёл тело Моцарта. Так бы и писали "в лоб"? К чему сохранять интригу, которой нет?
"Оббегав весь город, и основательно продрогнув, он почему-то забыл про их любимый ресторанчик. И теперь, уже увидев его жену и детей, бегающих друг за другом вокруг уже не работающего фонтана, он успокоился и перешел на более спокойный шаг. Помахав Констанце, он толкнул тяжелую дверь, и вошел в небольшой, но уютный зал, где они так любили засиживаться, и где подавали бесподобные венские сосиски".Я бы попробовал немного поработать с местоимениями.
"- Скоро, очень скоро, но.... Это будет не кантата". Лишняя точка в многоточии.
Очередная версия смерти Моцарта.
Пушкинскую знают все. Нет смысла её озвучивать. Существует ещё версия Петера Шеффера из его пьесы "Амадеус". Там всё достаточно просто с точки зрения человеческих отношений. Моцарт умирает в нищете от почечных колик, как и в реальной жизни, но Сальери специально распускает слухи, что это он отравил гения... чтобы остаться навеки в памяти потомков рядом с величайшим композитором. И это именно он доводит коллегу до нищеты из зависти.
Недавно появилась ещё одна версия смерти В.А.Моцарта. Её автор - доктор Фейт Фитцжеральд.
Подробно исследовал тайну ухода из жизни музыкального гения всех времён и народов Борис Кушнер. Его статью и ссылки на различные другие источники можно обнаружить ЗДЕСЬ.
А рассказ? Написано достаточно убедительно и неплохим языком. Мне понравилось.
"Толстым длинным хоботом он помешивал коктейль...Впервые за весь день..." Пропущен пробел.
"...что Дымову все надоело, и он готов бежать куда-угодно...ассоциации с 'чертовой бабушкой'..." Опять история с пропущенным пробелом.
"- Дымов опасен. Он- враг..." Не хватает пробела перед тире.
"- Но вы...то есть Дымов. Дымов сказал, что ему наплевать на Систему. Он слишком свободен в своих высказываниях. Он - наркоман, в конце концов. Отец Рихард - вы не можете себе позволить этот психорелаксер". Лучше поставить запятую вместо тире, поскольку "Отец Рихард" - это обращение.
"- Какой вопрос - то? Не понял, - я усмехнулся". Пропущен дефис.
"Выстрелы в виске. Перед глазами - калейдоскоп картинок. Непрошенные воспоминания. Бессмысленная жизнь. Но какая яркая. Прости, Дымов. Это ведь твой выбор...
Я вздрогнул. Вытащил из кармана измятый листок, что не давал мне сосредоточиться на проповеди. В верхнем ящике стола нашел зажигалку..."
Вот это именно то, зачем проводят конкурсы... Чтобы в сотне-другой рассказов отыскался такой, с философской и, в то же время, общечеловеческой начинкой. Общество умерло духовно. И последний писатель в искусственном мире по фамилии Дымов выглядит, как бельмо на глазу.
Глава и идеолог Системы отец Рихард периодически принимает воплощение Дымова, как он говорит, чтобы убедиться, что за Стеной ничего нет. Нет инакомыслящих, предпочитающих жить в естественных условиях и читать книги перед камином долгими зимними вечерами.
А на самом деле, как я понимаю, Рихард, попадая в Дымовскую альтернативность, получает то, чего лишены все граждане созданного им общества - настоящую человеческую жизнь. В конце рассказа Рихард пытается порвать с жизнью писателя, с его воспоминаниями, сжигая записку с адресом бабушки... Но, как мне кажется, он ещё уйдёт за Стену и не вернётся оттуда никогда... А зачем его ищейкам и подручным знать то место, где его (Дымова/Рихарда) можно будет найти.
Дымов чем-то отдалённо напоминает мне Виктора Банева из "Гадких лебедей" Аркадия и Бориса Стругацких. Только вот он один... Думается - ПОКА... Пока не ушёл за стену... Мне кажется, завеса искусственного климата прольётся бесконечными дождями, и тогда из-за Стены появятся мокрецы и новое поколение невероятно значимых людей.
Безусловно этот рассказ попадает в лидеры дюжины... и, наверняка, не только её...
"Гебефреническая шизофрения - прогрессирующий недуг. Чушь! Это не недуг - это выздоровление". Автор начинает с такой достаточно небанальной сентенции. Попробуем уточнить для себя некоторые термины.
ШИЗОФРЕНИЯ, тяжелое психическое расстройство, влияющее на многие функции сознания и поведения, в том числе мыслительные процессы, восприятие, эмоции (аффекты), мотивацию и даже двигательную сферу. Лучше всего рассматривать шизофрению как синдром, т. е. совокупность симптомов и признаков, поскольку нет согласия в вопросе о причине заболевания. Практика тоже свидетельствует о том, что шизофрения включает несколько расстройств. Каждое из них отличается своеобразием течения и в какой-то мере семейного анамнеза (медицинской истории семьи). При определении типа расстройства учитываются сочетание признаков и симптомов.
Как правило, шизофрения начинается в раннем возрасте: при гебефренической форме -- часто до двадцати лет или чуть позже, при параноидной форме несколько позднее. Начало после 50 лет для шизофрении нетипично. В больших городах выявляется больше случаев заболевания, чем в пригородах или сельской местности. Однако это может отражать перемещение больных и их семей, а не влияние урбанизованной среды самой по себе. Различия в заболеваемости шизофренией между мужчинами и женщинами незначительны.
Теперь становится ясно, что речь в рассказе пойдёт о молодых людях и... наверное, их отношении к людям УЖЕ не очень молодым... А всё из терминологии следует и одной из первых фраз...
"Как же - там и черепно-мозговая в наличии. Да эти эскулапы их бы первыми и вылечили. А ведь "ненормальный" значит "необычный", "эксклюзивный", "единственный в своем роде", "личность", а не "продукт"... Я обречен... Ну и *** с ними!!! Посмотрим, чего я стою. Только я и таблетки. У Летова, говорят, получилось..."Егора Летова имеете в виду, автор? Из "Гражданской обороны"?
"На этом текст обрывался, и я с ненавистью смотрел в монитор, думая, что же в него бросить...
Я никудышный человек, и исключительно хреново то, что я это понимаю... Нельзя таким, как я, это понимать. Разумение собственной ничтожности создает иллюзию величия, а на это иллюзию я не имею права. Просто потому, что должен жить..."Автор, немного поработайте над личным местоимением "я" и запятые поставьте.
"Сраному моему государству; родителям, которые меня воспитали, или дали мне почву для роста; друзьям, с которыми я по глупости успел подружиться; девушке, которая из-за своей тупости в меня влюбилась... И я не должен их подводить... Я никого не просил, но теперь всем должен - что за мир..."
Типичные рассуждения инфантила духа. А запятую лучше поставить.
"Но это не самое любопытное - теперь он уверяет себя в том, что на самом деле не болен, а просто считает себя нездоровым из-за того, что это выглядит романтичным или готичным". "Готическим", всё же, будет правильнее.
"И себя он мнит писателем, и, в некотором роде, первооткрывателем, но он не знает или не хочет знать, что все это было уже до него... Он не понимает того, что с каждым годом все сложнее стать Гением, оттого что с каждым годом рождаются все новые и новые мысли, зачастую абсолютно одинаковые и у разных людей... А ведь он хочет стать Гением - а зачем? "Все новое - хорошо забытое старое". Олух. И вот он встал в тупик, как и его герой. Дуралей. Самое смешное в том, что он действительно любит, но из-за нелепых принципов не признает эту любовь и пытается с ней бороться всеми возможными способами... Дурак". Вероятно, автор сознательно избрал стилистику агрессивных местоимений и намеренных повторов. В этом случае ему можно не обращать внимания на мои пометки в этом абзаце.
"Я следил за этим старцем и ухмылялся. Он думал, что все понял, но онпонял лишь то, что в состоянии понять, особо не напрягаясь. Он не увидел в этом субъекте ничего, за чем стоило бы затрудниться. И этимон отличается от настоящего Мастера". А здесь всё-таки перебор повторений, и не худо бы что-то с этим сделать.
"А как хорошо начинал - все за идею боролся... грехи, вон, искуплял..." А не "искупал"?
Вот такая странная неадекватность, когда автор сумел запутать всё в очень коротком интервале текста. Я даже начал сомневаться, а сам он до конца осознаёт, от чьего лица и о ком/чём шла речь. Хотя, вполне вероятно, я ошибаюсь. Речь, вообще говоря, не шла. Её просто не было...
Пробую сделать откат и провести анализ...
Так, а на самом деле всё очень просто: автор пытается донести до нас, читателей, одну достаточно тривиальную мысль - мы калеки, потому что пытаемся переделать детей и подростков, и даже юношество под себя, под своё видение мира. А ведь, как известно (трюизм ещё тот!), всяк должен наделать собственных ошибок "с горочкой". Чужие не принимаются к оплате. Так устроена жизнь... И молодой герой прекрасно осознаёт, что впоследствии и сам сделается человеком, желающим вылечить уже новых "калек"...
На самом деле всё устроено так, да не совсем... И к молодым людям понимание приходит несколько позже, чем того хотелось бы. Но ничего, конфликт "отцов" и "детей" в конечном итоге и двигает прогресс, прогресс человеческих отношений.
У автора, несомненно, имеется потенциал... но не следует увлекаться многоструйным потоком сознании (ведь речь идёт от трёх человек практически параллельно)
Но, однако ж, не стану надоедать своими нравоучениями, чтобы автор не зачислил меня в категорию нудных старикашек...
" - Есть здесь кто-нибудь? - крикнул странник, обращаясь в темноту". Я бы поставил ещё и восклицательный знак, чтобы страннику лучше кричалось.
"Он зажёг ещё несколько свечей и задрожал от страха ещё больше: позолоченные доспехи и огромный меч в ножнах, усыпанных драгоценными камнями, указывали богатство рыцаря". Второе "ещё" явно лишнее.
"- Небось, освобождали гробь господня, - с почтением сказал таверншик.- У меня есть для вас самый лучший эль во всей Англии". Может быть, "гроб господень"? Или у трактирщиков свой сленг?
"- Скажи, - обратился он к хозяину. - Принцесса ещё живёт во своём дворце?" Наверное, всё же "в своём", а не "во своём".
"Тут раздался характерный звон металла, жёлтый круглячок засверкал при свете свеч". Может быть, лучше "кругляш" или "кругляшка"? Если, кругляшка, то непременно "засверкала"...
"Где им тягаться против воина из рода Шхоров! Слуги отлетали от него словно резиновые мячики". Фраза уж до того расхожая, что лучше бы её заменить.
"Затем зрение вернулось к нему. И Сандре не поздоровалось". Не поздоровилось...
"Это оказалось достаточным. Она сбросила его с себя и бросиласьбежать. Казалось, что она бежит в замедленной съёмке, но рыцарь знал, что это были начавшиеся изменения времени.
Вновь ей удалось сбежать от него. Он поднялся во весь рост и пробормотал:
- Она действительно прекрасна..."
Успевает не только сражаться, но и наблюдать за красотой женского естества. А теперь по существу: первую фразу следует переписать так "этого оказалось достаточно"; следовало бы разобраться с тавтологией "сбросила - бросилась" и повтором глагольных форм, образованных от "бежать".
"Единственный вход в пещеру он завалил камнями, после того, как он пробрался вовнутрь". Повтор местоимения.
"Наверное, устала от этого бесконечного преследования. Родриг занёс над ней дубину. Но у него не было никакого желания наносить удар.
Он опустил дубину". Занёс дубину, опустил дубину... Словно описание работы шагающего экскаватора...
"Всё изменится. Два наши рода будут процветать. Земля будет такая же прекрасная, как и раньше". Позволю себе оставить без комментария.
"Скорее аккуратно, чем нежно. Он вдруг почувствовал еле ощутимый укол в губы. И всё понял. Она ожидала этого момента, держа во рту жало ядовитого шершня. Этот шершень жалит только один раз. И насмерть".
Очень романтично, но крайне неправдоподобно. Примерно как в американских "ужастиках" из жизни вампиров и прочей нечисти. Носить во рту ядовитое насекомое и при этом оставаться в полном здравии? Сомнительно.
После прочтения...
Сразу вспоминается сцена из знаменитого фильма Роберта Земекиса, когда на могильном камне исчезает фамилия одного из главных героев, а в газете изменяется статья. Бабочек нельзя обижать, все мы это хорошо помним. И постараемся следовать наставлениям старших коллег.
А то, что тему с перемещением во времени называют отстойной, заезженной и неинтересной, так это неправильно. Если сюжетные коллизии не упёрты в техническую сторону вопроса, то пусть себе. Тему содомских совокуплений начал отрабатывать ещё Апулей давным-давно... в древнем Риме, а греки, так те, ещё и раньше него расстарались. И что Вы думаете, до сих пор находятся охотники погулять по развалам, полным скабрезной литературы, и из-за нехватки читателей ни один ещё издатель этого толка не разорился, смею вас уверить.
По-моему, всё идёт от Лукавого: говорить, что тема избита, изъезжена, мол, ничегошеньки приличного из разрабатывания её не получится... Нелепое рассуждение, ПМКР. Тогда уж давайте предпочтём НЕ ПИСАТЬ о ЛЮБВИ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ и ВСЁМ ПРОЧЕМ... ибо и до нас было сказано... и неоднократно раньше...
И тут я снова призову на помощь Экклезиаста и небезызвестного демона Кардамона, друга Владимира Орлова и альтиста Данилова. "...что делалось, то и будет делаться..." и "Ничто не слишком!" Никто не сможет убедить меня в обратном.
Что вы сказали, вот вы, гражданин в пролетарском бронежилете типа "ватник обыкновенный"? Дескать, поминал я уже древнего мудреца Экклезиаста в каком-то своём обзоре, и не раз, к тому же? А что вы предлагаете, запретить упоминание и цитировать предшественников? Если только случайно... тогда ещё ладно... куда ни шло?
Прекрасно! Отныне на "Самиздате" запрещено использовать такие жанры, как: фантастика, фэнтези, реалистическая проза, мистика, поэзия... Запрещается упоминать: полёты в космос, путешествия во времени, биогенетические изменения, постмодернистские штуковины с краснодятловой головой... Продолжить?
А чего ж вы так разволновались, уважаемые? Тематика бедновата? Практически совсем никакая? Тогда нечего умничать о вторичном, третичном и прочем периодах...
Дело не в том, КАКАЯ тема, а КАК она ЗАИГРАЕТ под пером писателя... И хватит гнать пустопорожние волны относительно избитости тем! Любую тему можно опрокинуть на панцирь, лишив её автора движения... после чего долго и методично смешивать означенного беллетриста с пищей воробьёв... И это продуктивный подход?
А вам, судейцы, следует более тщательно подходить к рассматриваемому вопросу, а не доставать из новомодного кейса многозарядный саблезубый меч-кладенец своих личных пристрастий. На то вы здесь в жюри и посажены, а не только заниматься самолюбованием и поднятием рейтинга посещений своих личных страниц маловразумительными и постными, как старушачьи лица на паперти, обзорами.
Явите такую божескую милость... Проникнитесь ответственностью момента...
В некотором будущем царстве-государстве осталось всего только 18 человеческих особей, которым посчастливилось/понесчастливилось (в ироничном смысле, прим. автора обзора для серьёзной аудитории) родиться естественным путём, предписанным ещё Адаму и Еве в незапамятные ветхозаветные времена САМИМ. Вся остальная диаспора - некий конгломерат интеллекта, упакованного в искусственную оболочку протезов. Этим восемнадцати особям вскоре предстоит пройти процедуру приобщения к Единому Бессмертному Разуму.
Но двое из оставшихся изгоев общества предпочитают теоретически погибнуть, предавшись Нумогамопротивному чувству любви (Нумогама - отец-основатель нового общества, который первым приговорил своё грешное тело к ампутации). Практически всё не так уж и плохо: разум воскресят и закуют в кандалы какого-нибудь супер-пупер агрегата. Герои ничем не рискуют, но придают своему поступку значимость ВЕЛИКОГО. Или это делает автор? Разницы, в сущности, нету, поскольку через эту парочку криэйтер пытается убедить читателя в очевидном - всё натуральное лучше любого превосходного эрзаца.
Собственно, мы, читатели эти самые, даже и не сомневались. Вот так, незаметно для себя, я и пересказал сжато фабульную канву рассматриваемого текста.
Попробуем теперь этот рассказа рассмотреть поближе.
"...потому, что в отличие от наших предков мы едины и бессмертны. В нашем обществе нет рождаемости и смертности". Заурядная тавтология вызывает некоторое раздражение.
"На месте бывших поселений воздвигнуты великолепные храмы в честь Великого и Бессмертного, а так же общественные энергетические питатели". Странно, что чинопочитание так развито в обществе небиологических объектов цивилизации. По иному их назвать и язык-то не повернётся. А в обожествление ПЕРВОГО из РАВНЫХ верится с невероятным трудом.
"Таких, как я, осталось всего восемнадцать особей, пришедших в этот мир естественным путем зачатия. Мы перенесли множество операций по замещению частей тела". Пропущена запятая.
"Мой куратор сообщил по секрету, что на этом торжественном мероприятии будет присутствовать Сам Великий и Бессмертный. Я всегда мечтал увидеть его живьем, а не на иконах". Интересно, что подразумевает главный герой рассказа, когда говорит "живьём"? Ведь фактически же... нельзя назвать живым компьютерный разум с искусственными конечностями. Или можно? Конечно же... Неживые особи никогда бы не стали заниматься самолюбованием, строить храмы в собственную честь, выпускать изображение своего механического табло (бывшее лицо) в аккуратных опереточных окладах для икон. Автор, что-то не очень похож на пародию описанный Вами мир. А для серьёзного текста слишком много несуразностей: Общество, представляющее собой Единый Разум (именно это декларировалось в самом начале рассказа), не нуждается в восхвалении частицы своего Я, не кажется?
"Мало того, нам предоставят великую честь - прикоснуться к руке Бога. В исторических справочниках о Богах прошлого ничего не сказано, но ходят слухи, что у биологических предков тоже был Бог. Они никогда его не видели, а только поклонялись ему и называли разными именами. Часто вступали в конфликты, оспаривая главенство собственной религии". История теологии нового общества выглядит довольно интересно. И вместе с тем невероятно странно и неправдоподобно, в силу указанной выше причины, а, именно, - Единства Новых сущностей.
"Мы можем летать без помощи вспомогательных аппаратов и машин. Некоторые шутят, что у наших предков такую возможность имели только ангелы. Честно говоря, я не знаю кто они. Вероятно, какие-то немногочисленные высокопоставленные чиновники". Интересная мысль, но не настолько, чтобы забыть все авторские просчёты.
"К главному храму со всех концов планеты слетались желающие принять участие в ритуале нашего чудесного превращения. На красочном подиуме группа известных музыкантов поет ритмичные песни, посвященные Великому и Бессмертному". А зачем искусственному разуму развлечения? Пустая трата продуктивного времени. Нелогично получается. "На ярком небе сияла виртуальная надпись " Да здравствует начало новой эпохи. Да здравствует Великий и Бессмертный!".
К двенадцати часам служитель храма велел виновникам торжества оставить своих родственников и следовать за ним в зал приготовления к обряду".
Перешли с настоящего на прошедшее время. Вроде бы без особых потерь. Но, возможно, лучше было обойтись без перемешиваний.
"Я обратил на нее внимание, будучи еще на храмовой площади". Пропущена запятая.
"В сутолоке приготовлений никто не заметил, как мы ушли из зала приготовлений и уединились в саду медитаций и размышлений". Во-первых, вопиющее, режущий глаз повтор, а, во-вторых, что такое есть сад для медитаций и размышлений? Какой смысл уединённо медитировать и размышлять, если ты всё равно лишь ЧАСТЬ ОГРОМНОГО ЦЕЛОГО?
"Задохнуться в нежных объятьях. Потом нас бездыханных все равно найдут и восстановят жизненные функции. Может быть, накажут. С мозговой матрицей мы станем другими. Будем беспрекословно подчиняться Правительственному Совету, и поклоняться Великому и Бессмертному Богу.
А пока у нас Повелитель и Бог в одном лице - это последняя на этой земле ЛЮБОВЬ". Пропущена запятая после вводного выражения "может быть".
А теперь некое обобщение по всему тексту.
Как-то уж очень ходульно, без изюминки. Рассказ читается проходным манером. В нём нет ничего такого, на чём бы хотелось сосредоточить внимание. Логические посылы автора НА САМОМ деле не всегда логичны, а додумывать за него сюжетные ходы нет никакой охоты.
Этакая мистическая сказка о том, что и на всякого вампира найдётся своя жутко гламурная и хитрая дева, которую впору бы назвать укротительницей летающих кровососущих.
"Но каждое полнолунье вампир вынужден скитаться в поисках открытых окон, чтобы, терзаясь ощущением страшной вины, в очередной раз отправить в ад прекрасную юную особу. И только перед рассветом у него будет час для отдыха, час, когда можно помечтать о чуде..." Неплохая трактовка вампирских переживаний. Что называется, расчленяю труп изнасилованной жертвы и плачу от жалости к ней.
"Вампир замешкался, и девушка заметила его. Не то, чтобы она была красива, но глаза ее проникали глубже сути вампира. И он решился заговорить". Не понял, как глаза могли проникать глубже сути. Если бы взгляд, то ещё куда ни шло... А телескопические глаза у девушек не встречаются, это Вы бросьте, автор!
"- Всего лишь до следующего полнолуния. А ожидание проверит наши чувства.
- Я готов ждать тебя вечно!" Для создания из склепа это звучит довольно двусмысленно.
"И вот он тяжело валится на холоднуюшершавую поверхность утеса. Мягко шуршат складывающиеся за спиной крылья". Слуховой повтор... Создаёт иллюзию живого затаённого в ночи звука. Здесь он абсолютно уместен.
"Вампир не может видеть, что это не так. Он специально закрыл глаза. Но ведь существует такая вероятность, что сейчас происходит именно это!" Не очень хорошо построена фраза. А повторы лихо добивают её в лучших традициях поспешного написания.
"Он вернется сюда снова. Ждать того, что не произойдет никогда".
Грустная сказка об обманутом мужчине. Хоть и вампир, но особь мужеской породы, не так ли?
Романтическая натура поборола инстинкты? Авторское предположение о том, что в вампире пересилило мужское начало, не имеет под собой оснований. Как говорится у людей, время лечит. И у меня нет также никаких оснований сомневаться в том, что эта старинная мудрость не действует на вампиров. Ещё немного, и он забудет свою зазнобу и полетит "портить девок" в жёстко донорском понимании этого немедицинского термина.
Сказочно-условная вещь о трагической судьбе обманутого самца с хорошими манерами и намерениями.
Этакая юмористическая миниатюра... Вполне забавная и милая. Новая теория возникновения человечества. Написано в духе идейной борьбы новаторов и консерваторов динозаврьих наук. Идея уничтожения ихтиозавров перестаёт нести что-то позитивное, как только становится самоцелью. И у автора также: если поначалу и была какая-то идея, то потом её быстренько похоронили под развесистым описанием самой борьбы.
Дневниковый стиль изложения очень и очень напоминает старинную эстрадную миниатюру о неком Салимонове Т.П., который невольно был вынужден выучить английский язык по той причине, что у соседа слишком громко звучал магнитофон с уроками устной речи. Жаль, запамятовал, кто же автор... Монолог был очень популярен в конце 70-ых годов прошлого века на сценах СТЭМов (студенческих театров миниатюр). Ой, неверно информировал. В помянутом монологе речь шла не в виде выдержек из дневника, монолог состоял из последовательности жалоб гр. Салимонова в различные инстанции.
Вспомнил я старую миниатюру, представил, как бы она зазвучала сегодня, и отнёс воспоминание о ней на кладбище динозавров...
Интересно, а обозреватели конкурсных текстов тоже скоро вымрут?
"Потолок стал плыть, терять очертания, закручиваться по спирали, ииз разверзшейся над головой воронки в комнату спустилось сотканное изчистого света существо..." "Стал" в контексте звучит неважнецки, я бы рекомендовал заменить другим словом. Повторение предлога "из" также не украшает предложение, а в первом случае тройное "и" делает фразу трудночитаемой.
"-Пётр, - просто представилось явление, когда глаза Фёдора Алексеича немного привыкли к преподобному сиянию, - Апостол Пётр". Если мне не изменяет память, нет ничего, чтобы явно указывало на исключительность Петра в сравнении с другими апостолами, посему, припоминая правила русского языка, мы легко установим, что в Вашем, автор, варианте следует начинать вторую часть прямой речи со строчной буквы. Либо можно оставить прописную букву в слове "апостол", но тогда следует заменить запятую на точку в авторском тексте прямой речи.
"Фёдор Алексеич шумно сглотнул и попробовал замотать головой, но с перепугу забыл, где у него шея, а где голова". Немножко неуклюжая ироничность.
" -В таком случае, если вы не возражаете... - апостол щёлкнул пальцами и ангельский хор стих, - Голова от них уже пухнет". Ошибка в прямой речи. Замените запятую на точку.
"Он немного подался вперёд и перешёл на полушёпот, - Вы уж извините за визуальные эффекты. Работа такая, приходится держать марку, - апостол виновато улыбнулся. Затем он откинулся назад и скрестил руки на груди". Двоеточие следует поставить перед прямой речью, а вовсе не запятую.
"У вас в этом отношении всё должно быть чинно, гладко...насколько здесь может быть гладко, конечно, - апостол огляделся вокруг, и на его лице отобразилось некоторое удивление". После многоточия отсутствует пробел, а перед союзом "и" запятая.
"-Ну что ж... - он извлёк колоссальных размеров книгу в позолоченном переплёте и тяжело бухнул её на поверхность канцелярского стола. Стекла в окне задребезжали". Откуда, простите, извлёк? Не мешало бы уточнить, всё-таки размеры-то колоссальные. Хранить такую в кармане крайне затруднительно, как мне представляется. Но, с другой стороны, в сказках возможно всякое. Да не убоится читатель гротесков Ваших, уважаемый автор, не предаст их анафеме, а Вас вслед за Макаром-телятником не отправит!