Рене Андрей: другие произведения.

Babel

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:

  
  Мотив: Babel; Babylon / Tower of Babel
Правильный перевод: Вавилон / Вавилонская башня
Перевод в тексте: Вавилон / вавилонское столпотворение

Вавилон ("Врата Бога", -22-1в) – город, находившийся в Междуречье (нынешний Ирак), один из крупнейших городов Древнего мира. В Библии Вавилон выступает символом богатства и безнравственности.

Легенда о Вавилонской башне рассказана в книге Бытия (11:4-9): когда Господь увидел, что люди строят башню до небес, он смешал человеческие языки, они не смогли закончить работу и расселились в другие земли. Прообразом Вавилонской башни мог быть вавилонский зиккурат.


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.003.15 Bababadal- -вависюгэтойон- см. [громовое слово]
1.02 1_1.005.03 Baubletop Воспилонская столбофенечка -
1.03 1_1.006.31 Babeling Вавиляля -
1.04 1_1.015.12 Babbelers Вавиляющие -
1.05 1_1.017.33 Babylone Уауалялин -
1.06 1_3.064.10
1_3.064.11
Battering babel
Belzey babble
Давиломское вратотворение
Леньзевнулское сноговорение
см. [Каин и] Авель
см. Вельзевул
1.07 1_4.103.12 By the waters of babalong При водах Наливана -
1.08 1_5.118.18 Bebel Былбылиния см. Библия
1.09 1_6.139.12 Babylon Вавилон -
1.10 1_7.185.12 Her of Babylon Вавилонская жена -
1.11 1_7.192.29 Hanging garments of Marylebone Висячие садки в сени хламиды зам. на "Семирамида"
1.12 1_8.199.31 Turrace of Babbel Пылеглотское толпустроение -
2.01 2_1.224.12 Towerable .. baublelight Столькотовременность .. вивальющимся -
2.02 2_1.254.17 Babbel men dub Вам иль нам путь см. Дублин
2.03 2_1.258.11 Babel be with Lebab Вавилон в наиволе -
2.04 2_2.266.10 Barrabelowther Барбочарное столговорение -
2.05 2_2.278.L20 Babel Фафик лялин -
2.06 2_3.314.02 Babeling Болтомол -
2.07 2_3.347.03 Bekel Бейтэльлон см. Бейт-Эль
2.08 2_3.347.12 Dangling garters of Marrowbone Висячие плоды в сени срамимой зам. на "Семирамида"
2.09 2_3.354.27 Babble towers Блажетворенье -
2.10 2_3.360.23 Bulbul, bulbulone! Бульбуль, бульбульон! -
3.01 3_1.417.12 Papylonian Папильонский -
3.02 3_2.460.23 Babilonias Вавиломник -
3.03 3_2.467.16 Tower of Balbus Бальболонское хромостроение см. храмостроитель
3.04 3_3.499.34 Babel Бормотон -
3.05 3_3.523.32 Tour of bibel Библеистое томостроение см. Библия
3.06 3_3.526.09 Bubblye .. babblyebubblye Вновельющий .. вплавновьющий -
3.07 3_3.532.25 Babbyl Malket Ярмалка Бабэля -
3.08 3_3.536.08 Tonguer of baubble. A way with him! Лялялянское фенятворение. К ядреной фене! -
4.01 4_1.624.09 Bubel runtoer Вивалонская бабашня -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"