Чваков Димыч : другие произведения.

Дым в глаза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    преноминация произведений, поданных на конкурс реалистического рассказа в рамках конкурса Русская тройка - 2016


Дым в глаза

(преноминация произведений, поданных на конкурс реалистического рассказа

в рамках конкурса "Русская тройка - 2016")

   Итак, мы начинаем, как сказал бы какой-нибудь конферансье заштатного мюзик-холла, хлебнув "сизим грамм" для храбрости.

Карету? Мне?

     
      я грешный мир выцеливал сто лет,
      а выбирал - сто тысяч перед этим...
      мне не поспеть за скоростью комет
      и я сижу в Саратовской карете
     
      и дым с полей - как розы аромат -
      доносится по утренним оврагам
      и месит степь воинственный сармат
      и Волгу пьёт бурлацкая ватага
     
      а по краям виньеточных цветов
      дурманят пчёл пушистые тычинки
      и воздух снегом чепчиков готов
      украсить сон нечаянной картинки
    
   ...и как отметил бы Владимир Семёнович, мол, левый борт украсился дымами. И один из этих дымов - дым Отечества. Немного отдающий порохом, немного тестом в опарнице, чуть больше земляничными полянами и васильковыми глазами русалок в разгар ночи на Ивана Купала...

1.Фост О. Через Лету   11k   "Рассказ" Проза, Лирика 

   Писать для детей сложно. Эту истину знают все. Но не все догадываются, что писать от лица ребёнка на порядок труднее. Я имею в виду - не просто писать, как кривая вывезет, а хорошо и достоверно. У автора получилось.
     
   "Гордая, будто паж с королевским шлейфом, Ленка держала концы занавески, пока мама выкручивала и отжимала постирку. Затем наступала очередь подушек и ватных одеял - чтобы поскорее выветрились из них тяжёлые зимние сны, бабушка раскладывала всё это хозяйство на подоконниках настежь раскрытых окон. По квартире гулял сквозняк, вытаскивая из дальних углов пушистые комочки пыли, а Ленка пыталась их ловить, после чего пару дней пугала маму громкими чихами". Оценил. Хорошие образы: и паж со шлейфом, и тяжёлые зимние сны в подушках, и пушистые комочки пыли, потревоженные сквозняком.
     
   "Книги, книги... что ни корешок - то дверь в новый мир, что ни строка - то тропинка в неизвестность. Даже если читано-зачитано-перечитано по десятку раз. Неизменными остаются книги - меняемся мы, их читающие". Автор выглядывает из-за кулис, будто добрый волшебник, шепчет читателю оду книгам на ухо и тихо растворяется в воздухе вместе с таинственным островом и ароматом морского бриза.
  
   "Не сумел Орфей перевести через калинов мост свою Эвридику, и растаяла её тень в хмельном аромате асфоделей". Хорошо и туго перемешались былинные атрибуты славянских былин с мифами Эллады. И в царство Аида ведёт Калинов мост через горящую реку Смородину, а не через какой-то там Стикс, где и моста-то нет, а только одинокий лодочник Харон сушит вёсла на банке в ожидании пассажира.
  

Судовладелец Кузин

  
   Судовладелец Харон Иванович Кузин
   Занимался частным извозом граждан.
   Он был собственной совести узник
   И частенько с утра объективно жаждал.
  
   Он не просто жаждал какого-то там искусства,
   А всего только - ординарного виски стопарик.
   И невольно акцентировал на своём буйстве
   Любопытство страждущих прохожих кАлик.
  
   Он вскрывал артрозные вены рекам
   По весне и осенью затянувшейся.
   И плакат коматозный "Welcome! Поехали!"
   Вывешивал из лодки в позе "прогнувшись".
  
   И никто с ним не спорил, с монополистом,
   Об оплате услуг паромно-скромных.
   Он на пристань конечную грёб неистово
   И по льду и по мелководьям инсультных тромбов.
  
   Судовладелец Харон Иванович Кузин
   Занимал себя исключительно частным извозом.
   А досуг проводил за поеданием суси,
   Развлекаясь сепукированьем утра розового.
  
   Судовладелец яростно не любил синтоистов,
   И в буддизме ему не находилось пастыря.
   Он состоял в профсоюзе и верил исподволь
   В своё высокое предназначенье кастовое.
  
   Харон Иванович Кузин, судовладелец,
   Частенько с ума сходил от одиночества:
   Вот придёт его ВРЕМЯ, а кто же Иваныча сменит?
   Или эта мука никогда не кончится?
  
   Всё бы хорошо, но отчего-то представляется мне, что название моста всё-таки имя собственное, хотя и означает нечто докрасна раскалённое.
  
   "Смешливые нимфы помогали плести венки из одуванчиков и легонько касались щек прохладными ладонями березовых листьев. Ой, мамочки! Кипр! Так на его берег вышла новорожденная богиня любви! И я увижу это?! Да, а через Лету надо перекинуть платок Марьи Моревны, и нипочем не унесёт жестокая ледяная река нашу память. Ведь если будет память, то и не закончится жизнь. Никогда". Отчего-то вспомнилась "Трава забвения" Валентина Катаева. Наверное, по причине того, что я испытывал некий трепет при чтении этого сборника мемуаров, как и нынче - за преноминацией рассказа. Автор взял меня в оборот мгновенно. Не часто в последнее время со мной случается подобное погружение в текст, будто в свой собственный, пронизанный флюидами, свойственными исключительно тебе.
  
     "Таинственным шёпотом сообщила мама Ленке, что отъезд назначен на первое июня. Самолёт - в ночь, значит, из дома выезжать будем вечером. Возьми, что ты хочешь увезти с собой. А мы уезжаем на лето? Нет, доченька, на год, а может, и дольше". Не совсем уверен, стоило ли игнорировать прямую речь в рассматриваемом фрагменте текста. Логика автора мне понятна - он не хотел разрывать тугую плоть повествования дротиками тире из обязательной пунктуации. Посему даже не стану ничего советовать, ибо!
  
   "Ну раз так, Ленка собралась быстро: взяла деревянный ларчик, где хранила коллекцию дореформенных медяков и блестящих осколочков посуды, узкую стекляшку с болгарским розовым маслом - нравился ей этот томящий какой-то загадкой аромат - и книжку древнегреческих сказок. Взрослые почему-то паковались дольше, и как-то уж очень, на Ленкин взгляд, мрачно: разве можно собираться в путешествие с такими угрюмыми лицами? И зачем там, в далеких неведомых краях столько чемоданов?" Прелестно! Замечательно передана детская непосредственная точка зрения на суть и значение вещей и явлений.
  
   "Доставала бабушку вопросами, как именно та будет скучать, когда Ленка с родителями уедут". В предлагаемом контексте сленговое выражение современной молодёжи (да уже и не совсем молодёжи) "доставать", представляется мне неуместным. Классику нельзя разбавлять вульгарной терминологией даже в малом. Кроме того, как я понимаю, действие происходит ещё в советское время, когда доставать можно было либо чашки из шкафа, либо дефицитные товары через друга друзей тёти Ани, делающей у мамы причёску на дому. Это моя точка зрения, ни на чём не настаиваю.
  
   "...oтец как в воду глядел, не прошло и десяти минут, как по квартире походным горном раскатился телефонный звонок". На мой взгляд, текст, написанный прекрасным литературным языком, следует вычищать до мелочей. Таким образом, ликвидации повтора - "наша первоочередная задача, дорогие товарищи!"
     
   "Они ехали прямо на закат. Небо синевато-оранжевым конусом сходилось к ослепительному жёлтому диску, от которого по горизонту уже растекалось во все стороны расплавленное сияние. Ух ты, вот ещё чуть-чуть - и въехали бы в этот огонь! Но шофер небрежно-пижонским жестом бросил вперёд рычаг, украшенный набалдашником с красной розой, и такси ушло вправо. Шоссе плавно влилось в широкую кольцевую автодорогу". До чего точно написано! Я тоже припомнил 60-ые годы прошлого века, когда родители везли меня к Чёрному морю через Москву. Ощущения от поездки во Внуково на такси по плавящемуся асфальту в мареве распаренного солнца, приготовленного на жарком дыхании горящих торфяников - незабываемое детское впечатление.
  
   "...дворняга подхватила выпавшее из разжатой ладони лакомство. А тот, напрочь забывший о нём, бережно прикоснулся к плечам девушки". Я бы внёс небольшие изменения в текст.
     
   ""Сейчас я улечу отсюда. Вместо меня вернётся совсем другая, а я умру, когда самолет оторвётся от земли. Как же хочется домой", - отрешённо подумалось Ленке". Вот она - та ключевая фраза, в которой притаилось простое и великое чувство ностальгии.
  
   Казалось бы, совсем уж простой композиционно рассказ с незамысловатым сюжетом, соткан автором с такой тщательностью и страстью, что погружаешься в его атмосферу с невероятным удовольствием. Замечательно выписанные детали и нюансы заставили меня, читателя, прочувствовать ощущение возможной потери и невероятной любви к тому самому "дыму Отечества", который и формирует нашу ментальность.
   Тема раскрыта. Все прочие литературные компоненты на высоком исполнительском уровне. Моя оценка - плюс.
     

2. Гаан Л.Н. Развесистая клюква по-шведски   37k   "Рассказ" Проза 
  

   А это уже история человека изрядно пожившего. История, рассказанная от третьего лица. Автор затронул в ней актуальные вопросы, поднятые ещё апологетом колонизаторской философии Редьярдом Киплингом - об отношениях Востока и Запада, необузданной скифской энергетики и рационального прагматизма, основанного на паразитировании. В таких ситуационных рамках человеку с устоявшейся жизненной позицией, каковая, полагаю, у автора имеется, трудно не перейти на иллюстрацию политических лозунгов, чтобы донести свою точку зрения читателю. В нашем случае автор великолепно справился с задачей, не перетянул одеяло, не пережал болевые точки. Дозировка на мой вкус получилась самая оптимальная. Не стану далее останавливаться на сюжетной линии произведения. Обращу внимание на бросившиеся в глаза неопрятности, портящие общее впечатление во время чтения.
     
   "Возражать и упрямиться было бесполезно, да и опасно! Наше государство умело жёстко усмирять непокорных, а на руках у Мары была двухлетняя дочка Ингер". От "былинного" повтора лучше избавиться.
     
   "Может, именно поэтому Ингер тогда вспомнила про своё финское происхождение?" Лучше - "о своём финском происхождении". Предлог "о" более стилистически точен, нежели "про".
     
   "- Дважды вдова, да ещё и двоемужница! - одновременно плакала и смеялась в те дни глубоко опечаленная Марьяна Павловна,- Матте, милый Матте! Право слово, я не достойна такой любви и преданности! Я загубила ему жизнь, даже не подозревая об этом!
     - Это он тебе жизнь загубил, уговорив на брак! - утешала подругу моя мама,- он-то блаженствовал в своей сытой Финляндии, а тебе пришлось выживать в диких горах в компании басмачей! И если бы не покойный Климкин, так бы и сгинула ни за грош!"
   В обоих случаях первая часть прямой речи заканчивается знаком восклицания, знаменующим конец предложения. Поэтому и слова автора должны заканчиваться точкой, а не запятой, и прямая речь следует возобновлять с прописной, а не строчной буквы.
     
   "Тот же сын Марьяны Павловны - Сергей Климкин - получил в своё время профессию ландшафтного дизайнера и устроился садовником к какому-то особо крутому "новому русскому"". Пропущено тире.
     
   "- Мама,- как-то позвонила Ингер,- надеюсь, ты учтёшь при составлении завещания, что Сергею итак досталась квартира родителей Виталия Игоревича, а в твоей комнате были прописаны мы с Мартой!" В предлагаемом контексте "и так" следует написать раздельно.
  
   "Мне казалось, что итак ясно - комната принадлежит Сергею". Та же самая ошибка, что и выше.
     
   "- Да я и не собираюсь!- самонадеянно пообещала тетя Мара,- понимаю ведь, что это другая страна, другой менталитет..." Запятую после слов автора следует заменить точкой, а прямую речь после них продолжить с прописной буквы.
    
    "Вернулась тетя Мара через две недели, и мы все (я, моя мама, и ещё две её соседки по дому - приятельницы соответствующего возраста) сбежались к Климкиной, в предвкушении красочных рассказов о Швеции". Запятая здесь лишняя. Разве что - отнести её в разряд авторской пунктуации. А стоит ли?
  
    "- Дом твоей Елены на Валдае, и то больше. - пояснила она маме". Вместо точки нужно использовать запятую.
    
    "Мало того, вся мебель в доме ещё при жизни владельцев была скрупулёзно поделена между отдельными родственниками, что было детально зафиксировано в завещании престарелой четы Карлсенов". "Былинный" повтор явно ни к чему. Лучше избавиться от стилистической неопрятности.
  
   "...говорю Ингер, мол, почему кушетку не обтяниете новой тканью, раз уж выбрасывать не хотите?" Нужно заменить гласную в слове "обтянете".
  
     "И дочь ответила, что кушетка здесь находится временно, пока живы родители Оскара, поэтому ни привести в порядок, ни выкинуть невозможно, потому что поскольку она завещана некой кузине Грете". Я бы предпочёл незначительно изменить авторскую редакцию.
     
   "- Мама! - возмутилась дочь,- что ты такое говоришь?" И здесь бы я бы написал выделенное предложение в иной редакции. Вот в такой:
   - Мама, - возмутилась дочь,- что ты такое говоришь?!
     
   "Можно только представить, как сникла Марьяна Павловна, услышав это возмущенное заявление, но апофеозом этой поездки всё-таки стал приём, который устроили Карлсены в честь отъезда русской гостьи.
     До этого дня, за исключением вышеперечисленного, всё было прекрасно". От повтора связки "это" я бы предпочёл отказаться.
     
   "- А что с их правами? - недоуменно осведомилась она,- вроде бы никто, даже КГБ и ФСБ в одном лице не лезет к ним... как бы поделикатнее сказать, под одеяло!" После слов автора не худо бы заменить запятую точкой, а прямую речь после них начать с прописной буквы.
  
   Интересный рассказ, скорее, напоминающий хорошо сжатый роман-биографию Марьяны Павловны, немного сомневающейся комсомолки, немного идеалистки, немного либеральной диссидентки, но в главном - патриотки своей Родины. Пересказывать или рекламировать содержание никоим образом не входит в планы преноминатора в рамках определения соответствия теме конкурса и качества предложенного произведения, но скажу одно - читать стоит непременно. Моя оценка - плюс. Безусловно.
  

3. Градов И. Крымское солнце   16k   "Рассказ" Проза 
  

   А данную историю оставлю без преамбулы, сразу опубликовав попавшиеся на глаза ошибки и неточности. Подозреваю, что большую часть "плохоты и нехорошести" просто пропускаю в связи с тем, что читать придётся все рассказы, поданные на конкурс, без исключения. И потому - ускоряюсь. Но могу себя оправдать тем, что не клялся никому вычитывать тексты "до последнего гвоздика".
  
   "Переждут самое солнце, а к вечеру, как чуток спадет, и пойдут на нас". Может быть, так: "как чуток жара спадёт"? А то вид спадающего чутка может настолько поразить впечатлительных читательниц, что придётся вызывать неотложку.
  
   "Слева и справа от него долбили горячую землю товарищи-красноармейцы, рыли такие же ячейки". Пропущена буква "л" в глаголе "долбили".
     
   "Наконец "юнкерсы", довольные результатом, развернулись и полетели назад, на свой аэродром". "Юнкерсы" - самолёты. Они металлические агрегаты и не имеют понятия, что такое результат. Они вовсе не имеют никакого понятия! Может быть, стоит изменить авторскую формулировку?
  
   ""Панцеры" шли открыто, в лоб". Онемеченное обозначение танков я бы предпочёл закавычить.
     
   "Алексей поднял свою "трехлинейку", лег поудобнее, и несколько раз выстрелил по серым фигурам". Лишняя запятая.
  
   Неплохо написанный эпизод-зарисовка, более похожий на фрагмент какого-то большого рассказа. Размышления бойца перед боем, сам бой и обозначенное лёгкими мазками попадание в плен. Вот, собственно, и всё. Детали прописаны удачно и ненавязчиво, но фабула лишь обозначена попаданием бойца в плен. А дальше? Автор поманил читателя, а потом бросил сразу после завязки сюжета.
   Теперь о "попадании в тему". Честно сказать, я её не обнаружил. Если и есть в произведении дым, то о его сладости очень трудно догадаться. Не о том герой думает. Он сознательно зашорен в узком диапазоне выполнения приказа. Наверное, чтоб не сойти с ума. Ему не до романтики и рассуждений о любви к Родине. Попить бы да выжить в бою - вот и всё, что нужно.
   Два небольшие по сути замечания, которые никак бы не смогли поставить заслон на пути рассматриваемого текста, в совокупности оказались более весомыми.
   Ставлю минус. Именно по совокупности обстоятельств. Извините, автор, это моя точка зрения.
     

4. Светлаков Л. Старик и банкомат   26k    "Рассказ" Проза 
  

   В последнее время стало модно освещать тему адаптации пожилых людей к реалиям и гаджетам современного IT-мира.  Не избежал и я этой тенденции. Вот - извольте видеть.
  

Сломался Интернет

  
   У Пахомыча беда -
   Не осталось и следа
   На консоли Интернета.
   Не компутер - ерунда!
  
   То ли "червь" залез лихой,
   Насорил кругом икрой,
   Расплодился, разгулялся
   И укнокал весь POST'ой?!
  
   То ль профессор тихо вмер:
   Перегрелся и сгорел.
   Осторожнее с "Атлоном":
   У него плохой предел!
  
   То ли "карточка ATI"
   Не справляется... Етить!
   Не рисует в мониторе
   Никакой тебе сети.
  
   Запечалился старик,
   Загрустил, запил и сник.
   Никакого антиресу...
   Чисто люмпенскай мужик.
  
   Приходил к нему сосед,
   Грел контакты сигаретой...
   Но заместо Интернету
   На экране: "Нихт коннект!"
  
   А из фирмы "Всё чин-чин"
   Приезжал один админ.
   Сделал умные глазищи,
   Перепробовал всех вин,
  
   Что Пахомыч покупал,
   Когда сам в запой попал...
   Но не справился болезный,
   Вслед за прогою упал.
  
   Заглянул один сапёр,
   Что по прозвищу "саппорт".
   Битый час играл в минёра,
   А ещё отвёртку спёр.
  
   Лег Пахомыч на тахту,
   Плачет - слышно за версту!
   "Если в сеть тотчас не выйду
   То навек останусь тут..."
  
   Бабка сразу голосить:
   "Надыть дохтура просить,
   Чтоб табе укол поставил.
   Срамота одна в сети...
  
   Голых девок муллиён.
   И куда глядит закон?
   Старикам тудыть залазить -
   Прямо жуткий моветон!"
  
   Тут пришёл из школы внук:
   "Деда, что там Play&Plug?"
   Он из ранца провод вынул,
   Подключил его, и вдруг
  
   Заработал Интернет,
   Сервер сбоку, ваших нет!
   Оборвался просто провод -
   Бесполезно жать RESET!
  
   Вот такой кругом апплет*,
   Засиял даймондОм свет.
   У Пахомыча сегодня
   Стынет праздничный обед.
  
   Я ж ведь тоже приглашён,
   Потому спешить должён,
   А то, если опоздаю,
   Буду сладкого лишён.
  
   Там на сладкое "Плэйбой"
   С виртуальною лэйбОй:
   Зайцем с длинными ушами,
   С чьей-то грудью налитой!
  
   С оператором сети,
   Что без лифчика сидит;
   Перед камерою пляшет,
   Не по-русски говорит...
  
   * апплет - программа, написанная на языке JAVA, для работы в веб-браузере;
    
   У меня-то была откровенная "шутка юмора", а перед нами вполне серьёзное произведение с элементами самоироничного восприятия мира главным героем - пенсионером со стажем.
  
   ""Брось кубышку - заведи сберкнижку" - сия реклама красовалась с глухих стен домов". Полагаю, тире бы здесь оказалось явно не лишним.
  
   "Пришел в отделение Сбербанка, отстоял привычную очередь среди привычных ко всему граждан, получил у оператора с самопальной улыбкой, зато в фирменной спецовке, наличные деньги". И запятая бы в данном случае не помешала.
  
   "Не беда, что улыбка липовая, всё равно приятно!" Не хватает запятой.
  
   "Прощайте, улыбочки и вежливое "искреннее": "Приходите ещё!"" Недостаёт запятой перед обращением, а в свете выше написанного об отношении сотрудников Сбербанка к клиентам - закавычить "искренность" стоит непременно.
     
   "- Много они понимают в жизни, тем более, в счастье и, что Старику нужно?! Он сам порой не ведает, чего не хватает, что ему надо дать и надо ли вообще давать,- размышлял Старик сам с собой на сон грядущий". Немного странно, что герой думает о себе в третьем лице. И ещё - данный вид прямой речи, обозначающий размышления, а не общение в акустическом диапазоне, принято писать несколько иначе. А если автор желает оставить именно рассуждения в третьем лице, то от прямой речи следует отказаться вовсе. Таким образом, я могу предложить две редакции рассматриваемого абзаца.
   1). "Много они понимают в жизни, тем более, в счастье и, что мне нужно?! Я сам порой не ведаю, чего не хватает, что мне надо дать и надо ли вообще давать",- размышлял Старик сам с собой на сон грядущий.
   2). Много они понимают в жизни, тем более, в счастье и, что Старику нужно?! Он сам порой не ведает, чего не хватает, что ему надо дать и надо ли вообще давать. Так размышлял Старик сам с собой на сон грядущий.
       
   "- Для "оплачивать" есть жена. Это её привычка,- считает Старик, и внутренний голос поддакивает".
   "Для "оплачивать" есть жена. Это её привычка",- считает Старик, и внутренний голос поддакивает. Данный вид прямой речи необходимо написать с использованием кавычек. Кроме того, пропущена запятая.
  
     
      "Жена обрела пластиковую карту и довольна, что может в любое время суток снять деньги в банкомате, и Старику по - родственному советует того же". Запятой не хватает, а вот пробелы вокруг дефиса лишние.
  
   "Поживем - увидим, что это за матпомощь и с чем её едят!" Лишние пробелы.
  
   "Звезд с неба не хватал, но зарабатывал достаточно, занимая руководящие должности средней руки, и помогая своей голове руками". По-моему, здесь некоторая избыточность. Понятно же вполне, чья голова имеется в виду. У Владимира Семёновича, чью фразу автор опосредованно цитирует, как раз есть это лишнее уточнение. Но там оно важно для соблюдения стихотворного размера. А вот в прозаическом произведении я бы не стал перегружать текст. Впрочем, дело автора.
  
   "Первое - бережливость во всем, Второе - бережливое отношение к сбереженному и наконец - бережливость к бережливо сбереженному". Прописную букву следует заменить строчной.
  
   "Умело используя на практике три составляющие и, применяя приемы, не конфликтующие с действующим Уголовным кодексом, Старик нарыл материальные ценности долгоиграющего характера, и теперь "мани, мани", необходимы лишь на текущее поддержание тонуса". Лишняя запятая подлежит устранению, а выражение "мани-мани" нужно закавычить и написать через дефис. Или в латинской версии "money, money". В последнем варианте действительно лучше использовать запятую, а не дефис, как это принято в английской пунктуации.
  
   "...у седьмых деньги пришли и по - аглицки уходят, уходят, уходят...," Дефис окружён ненужными пробелами. В конце выражения несуществующий знак препинания.
  
   "...а у восьмых воооще, караул!" Автор, хотел донести какую-то особенную мысль, сознательно коверкая слова?
  
   "Подошло долгожданное шестое число, когда Пенсионный фонд точно в срок, перечислит Старику его "деревянные рублишки"!" Не мешало бы закавычить разговорно-уничижительное обозначение денег. Кроме того, налицо лишняя запятая.
  
   "Он попросил через забор Соседа, чтобы тот подбросил в Нестерово, что в пяти километрах от Дорохово, где по слухам должно находиться отделение Сбербанка". В выражении "через забор Соседа" я бы поменял порядок слов. А лучше всего вовсе чуточку модифицировать фразу: "попросил Соседа, заглянув к нему через забор".
  
   "Теперь здесь асфальтовое покрытие, за которым, спустя рукава следит дорожная служба, выигравшая тендер, кто дешевле отремонтирует". "Спустя рукава" - устойчивое выражение, запятая перед ним не нужна.
     
   "- Гранатой такую дверь не взять. Сколько же нужно взрывчатки в тротиловом эквиваленте? - зачем-то и вдруг подумал Старик и сам удивился своим тревожным мыслям". О том, как следует оформлять данный вид прямой речи, уже упоминал выше. Я бы изменил фрагмент следующим образом:
   "Гранатой такую дверь не взять. Сколько же нужно взрывчатки в тротиловом эквиваленте"? - зачем-то и вдруг подумал Старик и сам удивился своим тревожным мыслям.
  
      "Он начал медленно подниматься на второй этаж, помогая себе изящной резной тростью, сделанной своими умелыми руками на даче от нечего делать.(Грядки и цветы Старик ликвидировал лет пять назад, украсив участок декоративными кустами.)" Фраза "сделанной от нечего делать" - образец классической тавтологии. Заключённая в круглые скобки фраза, вероятно, призвана автором для пояснения - отчего вдруг герою стало нечего делать на даче. Выглядит предложение несколько неуклюже. К тому же - отсутствует пробел между предложениями, да и точку, отмеченную шрифтом и цветом, надо бы вынести за скобку.
     
   "Пароль помнил четко - это был год его рождения". Не хватает знака препинания.
     
   "Итак, набрав личный пин - код Старик, наконец, посмотрел на переднюю панель банкомата". Без комментариев.
     
   "- Черт меня дернул стричь ногти. Ведь не хотелось вставать с кресла и идти за ножницами. Нет! Не прислушался к внутреннему голосу, - подумал с отчаяньем Старик, - нарушил привычку слушать внутренний голос и "получил мордой об стол"!" Следует использовать иной способ написания прямой речи.
  
   "Заметьте, сама застряла. Будь она не ладна!" "Неладна" - следует написать слитно.
  
   "...на зло врагам на радость белому медведю". В данном контексте наречие "назло" пишется слитно.
     
   "- До Господа высоко. Богиня рядом! Эта может спасти, ведь выручила раз, и это было ей к лицу и явно самой понравилось, значит, поможет сделать доброе дело еще разок, - подсказал Старику ушлый внутренний голос". И речь внутреннего голоса следует оформить иначе, помните, автор?
  
   "Старик почувствовал еще в зале, что Богиня смотрела на него по - доброму".
  
   "И все - таки, как долго придется ждать их появления".
   Без комментариев. Оба случая.
  
   "В "Дорохове" Сбербанк второй месяц на ремонте, и Вы наша надежда, которая, как известно даже пьяному ёжику, умирает последней..." Пропущена запятая в сложносочинённой конструкции. Это - во-первых. Во-вторых, непонятно, зачем название населённого пункта помещать в строгие рамки кавычек?
     
   "Барышня задумалась. В сумерках её души боролись два мохнатых нечто. Одно белое пушистое шептало: "Помоги старику, для тебя это пустяк, а старику сделаешь приятно, и он будет вспоминать тебя тихим незлобным словом". Другое, серо-буро-малиновое шепелявило: " Да, что - этот старый пень с клюкой, тебе родня? Вон их, сколько вокруг трухлявых, а ты одна единственная и неповторимая в Московской области. Замри!"" Вот так раз - оказывается, автор прекрасно сам знает, когда и как следует оформлять прямую речь. Только отчего-то всё время забывает это.
   А ещё в рассматриваемом фрагменте текста наличествуют ошибки пунктуации: пара лишних запятых, отсутствие тире и лишний пробел перед кавычкой.
  
     "В действительности размышление длилось только ослепительный миг". Тот самый, что между прошлым и будущим? Признаться, обилие достаточно очевидных аллюзивных отсылов начинает немного раздражать.
     
   "К счастью, у барышни сердце оказалось с хорошим наполнением - большое и доброе, не как у железных ленинцев!" Вводное выражение в начале предложения не выделено запятой. Не хватает тире.
  
     "- Теперь таких не делают! Она ДОБРАЯ,- вдруг осенило Старика. Нет не о ленинцах, а о бескорыстной барышне из Нестерово". О прямой речи замолвить слово? Похоже, уже ни к чему.
  
     "Еще через мгновение он держал тоненькую пачку купюр в своих руках". С трудом представляю, как можно держать деньги в чужих руках, если это не фигура речи.
  
   "Проходя мимо очереди, он сделал ей ручкой,
     - Общий привет! И наше вам с кисточкой!" Первой запятой в конце деепричастного оборота не хватает. Вторую необходимо заменить точкой или двоеточием, поскольку далее следует прямая речь героя.
     
      "На улице Старика поджидал Сосед, начавший беспокоиться. Он выяснил среди курящих на улице, что банкомат, выдающий деньги единственный, тот, что стоит на улице. Почему Старик задерживается не понятно. Все непонятное русских заставляет думать, а это тревожит и раздражает, и Сосед собрался подняться наверх. Увидев беззаботное с сияющим, как блин на сковородке лицом Старика понял, что все в порядке". А когда Старик спускался в первый раз, Сосед "включил игнор" и предпочёл его не заметить? Мелочь, считаете? Полагаю - отнюдь. В такого рода рассказах, где сюжет развивается медленно, каждая мелочь играет свою роль, а неточности - и подавно. В отрицательном контексте, разумеется.
     
   "- Слушай земляк, бери мои слова и клади себе в уши. Поднимись на второй этаж, подойди к свободному окну. Поздоровайся с девушкой, передай привет от дядьки с тростью, то есть от меня и покажи свою банковскую карту, так, чтобы очередь не видела, понял ? - Спросил Старик,
     - Понял, а дальше что?
     - А дальше, улыбайся во весь рот и молчи,"
   Пробел перед знаком вопроса не нужен. Кстати, а почему в конце предложений стоят запятые - там, где должны быть точки?
     
   "- И начинается,- подумал Старик ласково о деньгах, которые у него начались и согревали душу". Автор, вы тоже подумали о кавычках? Нас теперь двое.
     
   "- Да, легко расстаемся с привычками! Кажется, вчера аплодировали Черномырдину за его крылатую фразу "Лучше водки, хуже нет", а сегодня? Нет, умом нас не понять, - тихо сам с собою вел беседу Старик, чтобы не бередить душу Соседа, истерзанную родниковой водой". И ещё раз - на бис! Что именно? Подумаем о правилах написания прямой речи. Ага?
  
   В процессе чтения у меня сложилось стойкое впечатление, что рассказ не дошёл до степени готовности. Огромное количество расхожих выражений не легло гармонично в его канву, украсив небогатую сюжетную линию. Наоборот, все эти знакомые большинству словесные обороты, приговорки, фразочки выглядывают из абзацев инородными телами. Личностное теряется за наносным, чужеродным - по большому счёту. А из авторского хотелось бы отметить замечательный термин "начавшиеся деньги". Возможно, он тоже из расхожего арсенала разговорных клише современности, просто раньше я его никогда не встречал.
   Не совсем гладко автор переходит от настоящего времени к прошедшему и обратно. Как говорится, швы неважно обработаны - видны невооружённым взглядом.
   Что ещё? Обилие ошибок и описок сбивает позитивный настрой, который автор хотел вложить в текст и таки вложил, не удосужившись, правда, довести историю до товарного вида.
   Дымом отечества повеяло весьма реально, то есть - тему видно невооружённым глазом. Но поставить плюс сырому продукту язык не поворачивается. Полагаю, два других преноминатора окажутся более щедрыми.
   Успехов в творчестве, дорогой автор. От всей души! Но пока я ставлю минус.
  

5. Аноним Ностальгия   13k   "Рассказ" Проза 

      История, рассказанная автором классическим языком Набокова и Бунина по мотивам жизни чеховского героя, если бы Антон Павлович пережил 1917-ый год.
  
   ""И языком без костей", добавил бы к этому утверждению Платон Платоныч, который терпеть не мог пустых разговоров и поэтому с раздражением наблюдал за тем, как по коридору ему навстречу движется мадам Сегюр". Повтор связки "это" явно не играет в команде автора.
  
   ""Ах, здравствуйте-здравствуйте", - сказала она и немедленно приступила к изложению длинной и запутанной истории, вся соль которой заключалось в том, что сегодня утром сказала о ней старая интриганка Лаевская, и что мадам на это ответила". Прямая речь не закавычена с одной стороны.
  
   "Это был глупый, грязноватый и совершенно сумасшедший старик, но все эти недостатки искупались его молчанием". "Это" вам не "алло", а повтор связки, как я понимаю.
  
   "Сунув ни в чём не виноватой подушке в бок кулаком, П.П. захватил с собой в постель переводной детектив и предался гигиеническому чтению". Вах! Гигиеническое чтение! Как много в этом выражении таинственного шарма и откровенно эпатирующего подтекста. Так и хочется погрузить свой натруженный об гранит науки лоб в пучину моря, где афоризмы, цитаты, аллюзии и прочие беспозвоночные прозябают, покуда их не востребует какой-нибудь простак-читатель с незаконченным филологическим или окончательно естественным образованием от "шайтан-арбы".
  
   "Два десятка рассказов, четыре повести и шесть романов, как у Эйнштейна, включая небольшую интрижку с собственной падчерицей, которая позже вышла замуж за немецкого инженера - вот и всё, что мне было известно о его личной жизни". Прелесть. Нам бы всем такие романы - ни о каком Союзе Никому Не Нужных Писателей речи б не было. Лучший роман с женщиной, а не с каким-нибудь, подсевшим на "синее с белым" издателем невыясненной ориентации.
     
   "Можете себе представить, каких усилий стоило автору этих записок вытащить на белый свет человека, который мог умножить 118 на 328. Это предприятие не стоило бы затраченных на него усилий..." И ещё один повтор связки "это", которого лучше избежать, нежели закрыть на оный глаза в косметическом прищуре от Mary Kay.
  
   "Будь он помоложе, то поступил бы так, как в подобных случаях делал его отец, то есть напился бы до положения риз, но милейший доктор Бланшар, специалист по сердечным недугам, категорически запретил ему употреблять алкоголь, да и никакое вино не избавило бы его от этой странной тоски". Во втором случае вместо местоимения "его" я бы предпочёл назвать героя, скажем, по имени. "...избавило бы Платона от этой странной тоски" - например, так.
  
   "Не стеснявшийся в выражениях П.П. громил своих оппонентов, заедая солёной шуткой крепкое словцо, и те отвечали ему взаимностью, пока не поумирали - кто от старости, кто от болезней, и громить стало некого". Я бы на месте автора непременно воспользовался услугами тире.
  
   "И, разумеется, никакой поэзии, почему-то напоминавшей П.П. его падчерицу Лизавету, разбитную девицу с беспутными глазами, от которой можно было ждать любых неприятностей". Лишняя запятая. Процитирую из Розенталя Д.Э. (СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ, глава XXVI, параграф 99, пункт 7).
      После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, например: 
   "И в самом деле, послышались голоса внизу" (Чехов); 
   "И действительно, все у него получалось удивительно вовремя и складно" (Каверин); 
   "И пожалуй, это все"; 
   "И наконец, достоинством работы является хорошее литературное изложение"; 
  
   "Всё это было очень утомительно. Всему этому нужно было положить конец". В данном конкретном случае повтор связки "это" кажется мне уместным, ибо воспринимается намеренным литературным приёмом. Почему сообщаю сей факт автору? Думаю, для того, чтобы он знал - у меня в голове не простой органчик, заточенный на механический поиск изъянов, а ещё и три-четыре столовых ложки касторового масла.
  
   ""Я положить хочу предел тебе, мое воображенье", - с раздражением подумал П.П., намыливая грудь в четвёртый раз". Что-то припоминаю... из матанализа (не путать с анализом ненормативной лексики!). Ага! Предел тебе положит Риман!
  
   "Где-то далеко погромыхивала гроза. Из стакана дружелюбно скалилась вставная челюсть". Именно! Погромыхивала. Вкуснейший глагол.
  
   "Обреченно вздохнув уже во второй раз, П.П. потянулся к нему, и в этот миг произошло сразу несколько происшествий, ничтожных самих по себе, но в сумме произведших на свет причину, заставившую меня написать этот рассказ". И вновь связки цепляются одна за другую.
  
   "Лунный свет пробивался сквозь невидимые тучи и ложился серебряными пятнами на шершавую от ветра поверхность реки". Шершавая от ветра поверхность реки - отменный образ!
  
   "Где-то на другом берегу мерцала, вспыхивала и снова гасла полоса огней далёкого города. Ещё дальше, в полях, как бесшумные вспышки магния, сверкали зарницы". Может быть, имеет смысл заменить глагол "вспыхивала" на глагол же "загоралась"?
  
   "Не расстраивайся, смотри: ночное небо отряхивается, как собака, и звёзды брызгами разлетаются в разные стороны". Поэтично, чёрт возьми!
  
   "Тебя забрызгало: позволь, я сниму эту звезду с твоего рукава. Ты помнишь? Я-то, конечно, помню, как ты был озадачен, когда узнал, что ни просодия, ни пролепсис не имеют отношения к заболеванию прямой кишки, а теперь ты - поэт. Ты пьёшь амриту, ты хулиганишь, ты примеряешь маски богов и считаешь, что впереди - вечность, но время, как рассерженная мать в детскую, врывается в евклидово пространство и наказывает расшалившегося ребенка: "За это постареешь и умрёшь!" Ты смеёшься? И действительно: что могут сделать пространство и время тому, кто наконец-то вернулся домой. И пусть твоя родина живёт промеж двух книжных обложек, как скворец в скворечнике, а сам ты лишь плод моего воображения. Что с того? Смотри, вот она, твоя родина, на той стороне реки, мерцает и переливается словно мираж, сотканный из электрических созвездий и самоцветов. Вот он, твой дом, сложенный из моих восторгов и разочарований. Нет, дальше иди один. Ты знаешь дорогу: напрямик через дубовый кустарник по песчаному скату сквозь банальные, как хорей, фиолетовые сумерки и дальше - в ямбическую темноту". В рассмотренном фрагменте текста, пожалуй, чересчур много местоимений "ты" и производных от него. Возможно, ничего криминального в этом нету, но я бы постарался минимизировать эффект избыточности. Хотя бы немного. Не знаю, согласится ли со мной автор.
  
   "Кажется, он скончался от сердечного приступа, но зато стихотворение было написано, а это намного важнее. Вот оно, это стихотворение..." Заключительный в этом рассказе повтор связки "это" - добрым молодцам урюк, а автору намёк.
  
   Интересная получилась история о писателе, покинувшем Россию из-за революции. Написано сочным высокохудожественным языком. Дым отечества сочится из каждой строки. Больше ни слова, а то сорвусь на хвалебные эпитеты, а это не входит в должностные обязанности преноминатора. Оценка - плюс.
   Но!
   Всё же позволю себе выложить здесь давешнее стихотворение, как мне представляется, попадающее в стилистику рассказа. В качестве чёрно-белой иллюстрации.
  

старый эмигрант

     
      Как будто бы паришь,
      Европа спит внизу;
      И сказочный Париж -
      И пряник твой, и кнут,
     
      И ярость, и судьба,
      И цирк, и дефиле...
      Кончается табак
      В кисете долгих лет.
     
      Отыгранный сюжет,
      Зажаренный каштан...
      Зовут тебя Роже,
      А может быть, и Жан.
     
      Иваном был давно,
      Уже успел забыть.
      Немая, как кино,
      Покадрово дрожит
     
      Твоей руки дуга.
      Ушёл последний друг.
      По образу врага
      Как в крышку гроба... стук.
  

6. Калниш Ж. Родная клетка   13k   "Рассказ" Проза

     
   Сижу за решёткой... как говорится.
  
   "Нет, боже упаси вообще мечтать о клетке и завидовать глупым канарейкам, годами услаждающих хозяев райскими руладами в надежде получить за это освобождение". Упоминая имя Божие всуе, лучше делать это с прописной буквы.
  
   "Не дай бог вам узнать арабские тюрьмы". Оставлю без комментария это замечание.
  
   "Не устраивало, то, что это будет навсегда". Лишняя запятая.
  
   Неожиданно. Чернушный - по большому счёту - рассказ, в котором героя окружают одни негодяи и монстры духа, в финале подарил надежду. Что касается реализма, то весьма сомнительны некоторые обстоятельства и образы. Например, такие как трёхметровый непроходимый лес из камыша и нежелание никого из заинтересованных лиц и инстанций не только не признать своего агента, но и не дать ему право быть русским. Зачем тогда было выкупать героя из Танзанийской тюрьмы? Чтобы приобрести проблемы с вывозом на родину и сопутствующими обстоятельствами бюрократического толка?
   Дым отечества в данном произведении фигурирует не как атрибут ностальгии, а скорее - в качестве доведённого до своей вершины сарказма загнанного в угол смертника. Могу воспринять данное произведение не в качестве образца реалистической прозы, а некой притчей. В таком прочтении всё становится на свои места, и какие-то нестыковки можно отнести на фантазии и домыслы героя, равно как и на эпические обобщения.
   Текст хорошо читается, он динамичен и совсем не скучен. Но мне этого было мало, чтобы поставить плюс. И только ростку яблони, пробившейся из земли в Камышовом раю, удалось склонить вашего покорного слугу к тому, чтобы сказать "да".
  

7. Крокодилов М. Еноты посередине зимы   13k   "Рассказ" Проза, Юмор 

   Итак, Мураками - житель российского города, скорее всего, где-то в Сибири. Откуда здесь взялся представитель знаменитой японской литературной фамилии, обучающийся в средней школе, автор не поясняет. Судя по всему, в этом и заключается "таинственность рассказа", обещанная в аннотации.
   Ещё одну порцию таинственности добавляют произведению и экзистенциальные тексты песен группы "Соломенные еноты", являющейся наряду с героем движущей силой произведения. Так вы говорите, мол, дым Отечества? Посмотрим-посмотрим.
  
   "И не беда, если не успеваешь по другим предметам: за первое место даже на городской олимпиаде по любимому предмету тебе простят всё". Пропущена буква в слове "городской".
  
   "Стандартные советские многоэтажки становятся редкостью, ты видишь то полуразвалившиеся длинные казармы ещё японских времён, то сельского вида магазины с названиями наподобие "Семена" или "Быт", то вдруг окажешься на разъезде, над которым возвывшается будка дежурного с синим скошенным козырьком". Не хватает мягкого знака в слове "редкостью", ошибка в слове "возвышается".
  
   ""Девятка" катит дальше через частный сектор, каменные дома сменяются деревянными, на заднем плане маячит серобетонный Утюг и кажется, что сейчас город закончится. И вот бегут серые бетонные блоки ограды военных складов..." "Серобетонный" и "серые бетонные" - понятия одного порядка. Выглядят не слишком удачным повтором. А номер автобусного маршрута в данном контексте следует закавычить.
  
   "Равнодушный дежурный поливал отсюда бессильных школьников песнями, что оскорбляют и чувство чести, и чувство прекрасного". Ошибка в глаголе "оскорбляют".
  
   "Но и тут младшего Мураками было с собой кое-что. Он всегда носил с собой что-то любимое - на тот случай, если потребуется удивить каких-нибудь новых неожиданных друзей". По-моему, повторяться не стоило.
     
     "Остались в прошлом двери, звери, люди
     И детства прерванная нить.
     Жизнь одна, другой уже не будет;
     Жизнь одна, другой уже не будет.
     Тем важнее по-скорее её прожить".
   В текст песни отсутствуют некоторые знаки препинания? Это намеренно? Если бы речь шла о стихотворении как о самостоятельном произведении, возражений бы у меня не нашлось. Но вот в канве беллетристического текста, ПМКР, такая небрежность не совсем уместна. Да, ещё - а дефис в последней строчке означает паузу?
     
   "- Открывай! Открывай, сучёныш!- орёт он и колотит в дверь,- Ты ещё увидишь! Мы тебе в личное дело запишем!" Запятую после слов автора следует заменить точкой.
  
   "- "Соломенные еноты",- сообщает Рю, подбегая к толпу". Куда-куда подбегая? К какому ещё толпу? А название группы всё же следует закавычить.
     
   "- Нет, там и вообще нет. Они в Москве,- математически точно отвечает Рю,- В Коньково, если это имеет значение. А там - скорее всего, только их запись". Вторую часть прямой речи следует начинать со строчной буквы, раз уж слова автора завершаются запятой.
     
   "- Открывайте дверь!- беснуется директор,- Где техничка? Где ключ?" А вот тут после слов автора в прямой речи необходимо поставить точку, поскольку первая половина прямой речи - законченное предложение со знаком восклицания в конце.
  
     "- Не открывается!- чуть не плачит техничка,- Тут клей в замочной скважине!" Тот же диагноз плюс ошибка в глаголе "плачет".
  
   Что сказать. Обещанный юмор в рассказе имеется. Местами очень забавно. И язык изложения ладный, и идея оригинальная. Но вот притянуть к тексту заданную конкурсную тему я не сумел. Вообще говоря, можно сказать - мол, главный герой наслаждается жизнью, разрушая стереотипы и зашоренность окружающего мира, а это, дескать, и есть дым Отечества. В таком случае можно сказку В.М. Гаршина "Лягушка-путешественница" считать идеально соответствующей тематике конкурса. Моя оценка - минус.
  

8. Безбах Л.С. Сто лет на ёлке   22k   "Рассказ" Проза 

   История о том, как молодой лесничий, отвлекая внимания разъярённой медведицы, от экскурсии школьников, попал в беду, чуть не став жертвой дикого зверя.
  
   Отменный рассказ из цикла о живой природе. В процессе чтения взгляд не зацепился ни за ошибку орфографии или пунктуации, ни за стилистическую неточность или иную "нехорошесть". Тут автор, судя по всему, постарался сразу в двух направлениях: не делал вопиющих ляпов и настолько хорошо выкрутил сюжет, умело сопровождая оный прекрасной манерой изложения. За это - низкий поклон.
  
   Теперь о соответствии теме конкурса. Если она здесь и присутствует, то очень опосредованно. Если бы я был более лоялен, непременно бы закрыл глаза на это обстоятельство, посчитав, что дымом Отечества (Отечества с прописной буквы, а не малой родины) повеяло, когда Антошка ощутил себя героем, спасшим школьников от медведицы. Но, как ни горько мне это говорить автору, творчество которого мне невероятно нравится, моя оценка - минус. И оставляю автору надежду, что двое других преноминаторов окажутся более внимательными, чтобы обнаружить тему в тексте.
  

9. Проскуряков А. Корни   28k   "Рассказ" Проза 

   Рассказ о становлении личности. Молодой парень едет покорять столицу, а потом оказывается - всё, что ему было нужно, находится дома, на малой родине.  
  
   ""Красотища, воздух свежий, грибы, ягоды, молоко парное, только-только из-под коровы", - так думают городские, приезжая на лето в деревню к родственникам". Для окончательного формирования прямой речи недостаёт запятой.
  
   "Сколько мать его ни пилила, сколько ни плакала, ни умоляла: "Не пей, Ванечка. Погубит тебя водка". Не слушал, отмахивался, как от назойливой мухи". По-моему, было бы гораздо логичней соединить два выделенные курсивом предложения в одно, разделив их запятой. Вот так:
   Сколько мать его ни пилила, сколько ни плакала, ни умоляла: "Не пей, Ванечка. Погубит тебя водка", не слушал, отмахивался, как от назойливой мухи.
  
   "Вот и допился. Шел от соседа пьяный, упал и околел". Насколько я помню, в русском языке околевают только животные, человек же, как правило, замерзает, если этого субъекта не считают скотиной, разумеется.
  
   "Мать заворачивает в полотенце тормозок - пару вареных яиц, краюху хлеба, кусок сыра". Долгое время я никак не мог понять происхождение слова "тормозок", а потом нашёл убедительное объяснение. Приведу его здесь.
   В конце 50-ых - начале 60-х годов прошлого века шахтерам стали выдавать под землю завтраки, они упаковывались в специальную коробку - термос (или, как отмечалось в журнале выдачи пайков - "термосок"). Слова "термос", "термосок" для шахтеров были непривычны, и название постепенно перешло в "тормозок", ассоциируясь с остановкой (тормозом) работы на время приема пищи.
   Извините, что отвлёкся.
  
   "Сидишь, задачки решаешь, диктанты всякие пишешь - ляегкотня". Гласную в слове "легкотня" (производная от слова "легко") следует заменить.
  
   "Мама стала ко мне относиться иначе: ни ругала, ни пеняла, как раньше, только обронит: "Ты уже большой, тебе видней"". В предлагаемом контексте следовало использовать частицу "не". Оба раза.
     
   "А вечером мать за чаем обронила:
      - Настя к Любке приехала, - и смотрит так пристально, как я на Настю недавно.
      - Угу, - буркнул я, уставившись в чашку с чаем.
      - Ты бы пригляделся. Девка-то скромная, работящая, хорошей женой будет. Да и по тебе какой год сохнет, - сказала мать, моя посуду". Что-то здесь я не понял логику матери героя. Приняла решение, чтоб сын в Москву ехал с большим трудом. И тут же его соблазняет женитьбой на городской девушке, которая вряд ли захочет жить в деревне. Да и жениться пока рано - требуется девчонке школу закончить. Но увлечение легко может "поспособствовать" тому, что Коля плохо подготовится к вступительным экзаменам. В итоге сын не поступит, угодит в армию; и два года от него никакой помощи. Или мать хочет, чтобы Николай учился не в Москве, а где-то поближе, например, в Краснодаре? Надеюсь, скоро всё прояснится.
     
   "Так пролетел год". Получается, герой принялся готовиться к поступлению в столичный ВУЗ аж за целый год до начала экзаменов. Тогда материнские действия уже не кажутся такими нелогичными.
     
   "На следующее утро, вооружившись картой метрополитена (ух, словечко-то какое, с первого раза и не выговоришь), отправился подавать документы в вуз". ВУЗ - это аббревиатура, а её принято писать прописными буквами.
  
   "А тут - как будто так и надо". Я бы внёс небольшие изменения в авторскую редакцию.
  
   "Да, как назло, в обеденный перерыв попал". Лишняя запятая.
  
   "Время за подготовкой пролетело незаметно, пол-июля минуло". Следует "пол-июля" написать через дефис, поскольку у названия месяца нет ни пола (в смысле гендерной принадлежности), ни антонима потолка.
  
   "Повезло так повезло, весь день туды-сюды мотаешься, бумажки какие-то возишь, город изучаешь, да еще и деньги за это "плотят"". Вообще говоря, глагол "плотить/сплачивать" никакого отношения к оплате труда не имеет. Автор, вероятно, хотел продемонстрировать деревенский говор героя. Но тут такое дело - рассказ ведётся от лица Николая, который уже вполне взрослый образованный человек, так что следовало бы закавычить намеренно исковерканное слово.
  
   "Пару раз затащила на эти мероприятия и меня. Но я откровенно скучал в уголке, а однажды вообще заснул. После этого она свои попытки оставила. Через месяц меня это достало. Если до этого было тяжело, то теперь стало вовсе невмоготу". Многовато связок "это" на единицу печатной площади.
  
   "Мать потом прислала письмо:
      "настинка плачит люба гаворит места нинаходит такую девку дурак абидил"". Во-первых, нет точки в конце предложения. Во-вторых, автор ранее упоминал, что мама героя закончила восьмилетку. После восьми лет обучения в СССР так безграмотно не писал даже самый отчаянный двоечник. Не верю.
  
   "Придурок, столько времени ничего не замечал, пригрел змею на груди. Но больше всего программу было жаль, год работы, столько труда, сил положил". Здесь небольшое допущение налицо. На самом деле, украсть программный антивирусный продукт - не штука. Главное - его сервисная поддержка, которая включает круглосуточный мониторинг Сети в поисках новых вирусов, поддержание обратной связи с потребителями, написание новых программных модулей, пополнение базы данных и постоянные обновления. Всё это предполагает содержание немаленького штата высококлассных сотрудников, легко ориентирующихся в отдельных модулях на базе исходников первоначального программного продукта. А ещё нужен координатор, прекрасно владеющий идеологией и архитектурой всего этого высокотехнологичного здания. В чужих программах такого уровня разбираться сложно, даже имея полные исходные файлы. Так что Женька вряд ли бы мог воспользоваться в полной мере разработкой героя; разве что - продать в какую-нибудь IT-компанию.
  
   "Мой ангел. Каждый день благодарю судьбу, что снова привела меня к тебе. И мать благодарю, хоть и виноват перед ней во всем. Здесь я счастлив и покоен. Здесь мои корни".
   Что ж, автор сумел достоверно показать духовное развитие героя на его пути из деревни в Москву и обратно в процессе постижения простой истины - нигде нам лучше не бывает, чем на родине. Теме текст соответствует. Оценка - плюс.
       

10. Эйдельберг М. Знаменосцы   18k   "Рассказ" Проза 

   История времён СССР, повествующая о подготовке школьников к демонстрации трудящихся.
  
   "Точилка подняла его вместе с другими одноклассниками и отправила в спортивный зал, оставив в классе лишь девчонок и пятерых самых низкорослых парней. На самом деле она была Точилиной Галиной Андреевной. Она его недолюбливала, все время придиралась к почерку, которым были написаны его сочинения, к мелким грамматическим огрехам, когда другим прощала и гораздо большее". Вроде бы ничего криминального нет, но стилистическая шероховатость в повторении местоимений имеется. Я бы на месте автора постарался её ликвидировать. Например, вот так:
   Точилка подняла его вместе с другими одноклассниками и отправила в спортивный зал, оставив в классе лишь девчонок и пятерых самых низкорослых парней. На самом деле училку/учительницу звали Точилиной Галиной Андреевной. Она недолюбливала парня, все время придиралась к почерку, которым были написаны его сочинения, к мелким грамматическим огрехам, когда другим прощала и гораздо большее.
     
   "Отношения у него не складывались со всеми учителями, за исключением Горбуна - Горбунова Аркадия Евгеньевича, стройного высокого учителя, преподающего рисование, а в старших классах - черчение". Тире здесь так и напрашивается.
  
   "'Черт', - подумал он. - 'Не отвертеться...'" Внутренние кавычки в составной прямой речи лишние.
  
   "Мало того, в отличие от Фридлянта тот был хроническим отличником, по крайней мере, до седьмого класса. Пропущена запятая.
      Затем каждого, кто уже прошел эту процедуру, Красный отправлял обратно на урок. И он также пошел в класс, несмотря на то, что до звонка оставалось лишь десять минут". Кто пошёл на урок? Красный? Если речь идёт о герое, стоило бы указать на это прямо - "Фридлянд также пошёл в класс..."
  
   "Он уже забыл, зачем утром их всех собрали в спортивном зале, как под конец урока открылась дверь, без стука в класс вошел завуч школы и зачитал фамилии: 'Иванов, Праскевич, Петровский и Фридлянт'". Автор, определитесь с фамилией главного героя, а то он у Вас фигурирует и как Фридлянд, и как Фридлянт.
  
   "Однако Фридлянд давно уже не придумывал новых пакостей, за что бы можно было попасть на 'ковер'. Последние месяцы у него на это не было времени, нужно было готовиться к поступлению в художественное училище, и, ко всему, классическая борьба, тренировки по которой он посещал не менее трех раз в неделю". "Былинные" повторы текст явно не украшают. Первая из выделенных запятых лишняя, а вместо второй я бы использовал тире.
  
   "'Ладно', - подумал он. - акусим губу. Чем не шанс?'" Внутренние кавычки лишние, точку не худо бы заменить запятой, а прописную букву в начале второй половины прямой речи - строчной.
  
   "Были еще девять парней из других восьмых классов его школы, но он знал, что те 'плохишами' не были". Стилистически неудачные "были-небыли".
     
   "На ступеньках театра с мегафоном стоял все тот же подполковник". Всё тот же? О полковнике не упоминалось уже пару-тройку страниц, и вдруг - нате вам! - "всё тот же". Думаю, логичнее будет сформулировать иначе, скажем, так:
   На ступеньках театра с мегафоном стоял давешний подполковник, который приходил в школу накануне.
  
   "'Отставить!' - скомандовал пластмассовый голос. - 'Напра-а-во'". И снова лишние кавычки в прямой речи.
  
   "'Опустить черенки', - продолжил подполковник. - 'Дадим отдохнуть рукам'". Без комментариев.
  
    "Подполковник продолжал рассказывать со ступеней театра в мегафон о том, что... 
   ...Он подумал, что не так уж все страшно - всего лишь восемнадцать минут позора". В предыдущем предложении речь шла о полковнике. Получается, что о позоре думает как раз военный. Но это же не так. Автор, по-моему, следует уточнить, что речь идёт о герое произведения.
  
   "'Фридлянд, улыбки оставим на потом', - вдруг вернул его в реальность голос Красного. - 'Ты, смотрю, не устал'". Кавычки внутри прямой речи лишние, а точки после слов автора не хватает.
     
   "'А теперь всем встать по стойке смирно, со знаменем в руках', - продолжал пластмассовый голос. - 'Нале-е-во! Шагом... марш!'" Систематическая ошибка - признак устойчивого заблуждения, а вовсе не нетвёрдых знаний.
  
   "Они снова маршировали, а иногда, просто стоя по стойке смирно и держа перед собой черенок, слушали очередную речь подполковника, бродящего из стороны в сторону из одного конца строя в другой, будто Кот Ученый из творения известного поэта. Ему вдруг пришла в голову мысль: а что, если каждый приподнимет черенок, когда мимо пройдет тот самый подполковник?" Кому? Коту Учёному?
  
   "И пустил заговорческий слушок впереди стоящему незнакомцу, чтобы тот передал следующему". Неверно написан термин "заговорщицкий".
  
      "'Вот видите', - продолжал подполковник. - 'Сегодня держать в руках черенок намного легче'". Без комментариев.
  
   "Но Красный ничего не сказал, потому что подполковник поднялся обратно к колоннам театра.
      Изо дня в день парней на площадь прибывало все меньше и меньше. И он подумал, что кого-нибудь из его сверстников, наверное, не пугают неприятности, или имеется защита от гнева дирекции школы". Именно Красный подумал? По всему тексту полно таких фрагментов, где формально размыто авторство действий. Это меня лично раздражает. Знаю, есть подобная манера изложения, я её называю "ёжик в тумане", когда не то от лени, не то по непонятной прихоти автор смешивает героев в густом смоге воображения. Есть манера, а доверия у меня к ней нет. Обращаюсь здесь к автору, подозревая, что это не намеренное действие: внимательно отслеживаете "передачу управления действием от одного героя другому", чтобы у читателя не возникало вопросов. Если же подобная манера изложения всё-таки осознанная автором "до самого последнего гвоздика", мне просто придётся, скрепя сердце, тихонько дочитать до финала истории, не обращая внимания на стиль. Моя же главная задача какая? Правильно - определить, достаточна ли литературная составляющая для участия в серьёзном сетевом конкурсе, и - соответствует ли сюжетная линия заявленного произведения заданной заранее теме.
  
   "У Праскевича же родители были заводскими рабочими, а у Иванова - мать водитель трамвая. Что можно было взять с простого водителя трамвая, рабочего или инженера? Ему пришлось две недели не ходить на борьбу". Кто не ходил? Водитель трамвая, рабочий или инженер?
   "Тренеру все объяснил, когда тот позвонил ему домой после неявки на тренировку. Уроки он также готовил не все. Можно было иногда не заниматься теми дисциплинами, которые не входили в экзамены - это ничем ему не грозило".
     Кроме того, "былинный" повтор текст явно не украшает.
  
   "За пару дней до праздников он узнал, что его двоюродная сестра также участвует в первомайском параде. За пару недель до того в школах на другом конце города, также по 'трафарету' отбирали девчонок". Во втором случае "так же" следует написать раздельно. Однако некоторая неопрятность стиля останется из-за повтора. Но я бы решал проблему шероховатости, изменив формулировку, скажем на следующую:
   Незадолго до праздников он узнал, что его двоюродная сестра также участвует в первомайском параде: парой недель раньше в школах на другом конце города, начали по 'трафарету' отбирать девчонок.
       
   "Над колонной свесилась люлька с камерой, за которой ссутулился оператор. 'Выше ногу', - подумал он. - 'Тверже шаг... и не смеяться', - уже скомандовал он себе, отчего стало еще смешней". Авторский вариант составной прямой речи с двумя фрагментами слов автора пунктуационно неверно "заточен". Предлагаю избавиться от тире. В этом случае всё встанет на свои места. Кроме одного! Вызывает вопрос, каким образом оператор в люльке мог задирать выше ногу и чеканить шаг.
  
   История двухнедельной подготовки школьников к торжественному проходу возле трибун во время праздничной демонстрации времён СССР выглядит несколько громоздкой и избыточной. И вовсе не только от стилистического нигилизма, а ещё и потому, что суть истории уложилась в полстранички. 95% рассказа занимают "предварительные ласки". Эту утомительную прелюдию хорошо бы сократить раза в три, тогда бы произведение обрело динамику.
   Нет, я понимаю и принимаю избыточность, когда стилистика автора, его метафоры и речевые обороты заставляют наслаждаться каждым словом. Но не в этот раз.
   Теперь о теме. Тему я не разглядел. Тут "дым Отечества" вовсе не сладок и приятен, а, наоборот, критичен и даже несколько ядовит. И смех в конце истории воспринимается вовсе не как добрая ирония, а обычная нервная разрядка после долгого психологического напряжения.
   Моя оценка - минус.
  

11. Политов З. Физика без лирики   44k   "Рассказ" Проза, Приключения 

   Второй год этот автор путешествует по лезвию фонарного луча,   предлагая к участию в конкурсе рассказ большего номинала, нежели предусмотрено правилами. Надежда на исключение и исключительность - дело благородное, вскипающее брютом в бокале жюрейского благородства. В добрый час!
     
   "Сама жизнь иногда подсказывает варианты - лучше не придумаешь". Думаю, тире бы в данном контексте не помешало.
  
   "В бога Григорий Эдуардович не верил, а вот в указующий перст судьбы очень даже". Не худо бы строчную буквы заменить прописной. Здесь Бог упомянут в том самом смысле, когда требует к себе непременного уважения.
     
   "По каналу НТВ, старающемуся, как ровесник новой эпохи, шагать в ногу со временем, и потому вытаскивающему на свет отборные ужасы, кровь и грязь, от души смаковали сюжет о новом столичном поветрии: поджогах автомобилей". Да-да, именно в ногу со временем. Какое время, такие и ноги. Главное - не протянуть их, прежде чем откинешь копыта.
  
   "Хотя, ты только посмотри, и Скорая подрулила". Думаю, не стоило писать "скорую" с прописной буквы. Достаточно просто закавычить. Или использовать другой термин - неотложка.
     
     "Как он оказался дома, прильнувши лбом к оконному стеклу на кухне, он не помнил". Я бы от второго местоимения попросту отказался.
     
   "Где живёшь, не воруй". Пропущена запятая.
  
   "Это древнее как мир криминальное правило известно всем преступникам и всем стражам порядка во всём белом свете.
     На это и был, собственно, расчёт". Повторять связку "это" не стоило.
    
   "И, наконец, главное: на него не подумают". В этом обзоре я уже ссылался на Розенталя. Поэтому сейчас скажу просто, без изысков - запятая после сочинительного союза "и" перед вводным словом в начале предложения - лишняя.
  
   "Но вывод из этого только один: надо быть готовым и к этой случайности". Рекомендую автору устранить повтор связки "это".
     
     "Зато двор наутро гудел, будто осиное гнездо". По-моему, запятой не хватает.
  
   "Кто-то, в основном небритые личности в майках и трениках с коленями-пузырями, ухмылялись; не отваживаясь, впрочем, ухмыляться в лицо погорельцам". Повторы однокоренных глаголов не принесут автору стилистических дивидендов, уж поверьте мне.
  
   "Кто-то помогал: кто бескорыстно, от души, кто с умыслом, надеясь, что вдруг чего-нибудь перепадёт с барского плеча за их старания; ну не сейчас, может, сразу - может, в будущем". По-моему, местоимение здесь ни к чему.
     
   "- Вот и я говорю, чего там уже экспертировать? - продолжила свою мысль признанная болтушка, Татьяна Семёновна из дома напротив, - когда одни угольки остамши? Ясно дело, бандиты подожгли". Знак вопроса в предлагаемой транскрипции следует заменить запятой.
    
    "- Сашку-то, рыженького, я вот с таких пор знаю ". Ненужный пробел перед точкой.
  
   "И "Мерин", вон, у него. Не бог весть какой навороченный, но "Мерин""". Сленговое название марки автомобиля необходимо закавычить.
  
   "Уважаемый... Ваши доброжелатели." Точку и закрывающую кавычку следует поменять местами.
     
   ""Положите деньги в банку и уходите". - требовала очередная записка". Точку нужно бы заменить запятой.
  
   "До входа в ЦПКиО метров пятьсот, и досюда, стало быть, ещё столько же". Разговорное выражение меня покоробило. Григорий Эдуардович - не какой-нибудь гопник необразованный, чтоб мыслить такими терминами, как "досюда", "колидор", "лабалатория".
  
   "Прокачусь, осмотрюсь, - решил он. - До вечера перекантуюсь, если что. Среди людей не страшно. А там видно будет". Недостаёт тире после слов автора в прямой речи.
  
   На мой взгляд, начало истории можно и подчистить, чтоб рассказ "угодил в конкурсный размер". Там, в начале текста, много повторяющихся эмоций героя, описание которых вполне реально укоротить вдвое, нимало не ухудшая авторской манеры изложения. Вот ей-ей!
  
   Что же касается фабулы произведения, то она представляет собой очень интересный сюжетный перевёртыш, когда положительный герой - учитель физики, доведённый до крайности, оказывается способен на противоправные деяния, а записной бандит Пашка, порождений "ревущих девяностых", проявляет невероятное понимание ситуации в стране и обнаруживает лучшие стороны своей противоречивой натуры. И Отечество наше многострадальное предстаёт в терпком дыму и сладкой горечи испытаний, которые выпали на долю народа. Извините за пафос, если что.
  
   Ставлю за тему плюс, а за нежелание автора сократить объём произведения до лимитированных 40 Кб - минус. Стало быть, поручителем для выхода в финал я стану в последнюю очередь. Но всё равно стану - не могу же я спроста наплевать на свои принципы, в самом деле.
   Понимаю, что автор может предъявить мне то, что в прошлом году, мол, я тоже не радовал преноминаторов сговорчивостью и предложил на конкурс рассказ больший, чем требуется. Но у меня есть, что ему возразить. В прошлом году я провёл работу по сокращению объёмов и ужал конкурсное произведение на 4 Кб. Больше не смог. Я хотя бы попытался вписаться в прокрустово ложе заданной темы.
  

12. Зайцев П.С. Паспорт   35k    "Рассказ" Проза 

   Беда, коль у тебя в паспорте чёрная печать, а не синяя, как у всех. Но осознаёшь это несчастье, когда тебе позарез требуется что-то изменить в жизни.
  
   "И имя у неё подстать - Кэролайн, такое же гладкое округлое и сексапильное с лёгким стильным изгибом". Наречное выражение "под стать" всегда пишется раздельно, о чём свидетельствует Розенталь.
  
   "Деньги с прошлого проекта подходили к концу, и платить за съёмную "однушку" в Кузьминках, где я прожил последний год, было нечем. Конечно, можно было занять, а потом перезанять, как я не раз делал, но долги отдавать все равно когда-то надо". От "былинного" повтора лучше бы избавиться.
     
   "Присаживаюсь за столик. Делаю первый глоток пива. Зубы ломит от холода. Теперь стопку коньяка. Тёмная жидкость проваливается в пищевод и огнём разбегается по жилам. Ещё пару глотков пива". Когда я слышу, что кто-то запивает коньяк пивом, сразу вспоминаю случай из января 1980-го года, когда в ресторане аэропорта "Пулково" внимательный официант определил нашу компанию "студентами какого-то авиационного ВУЗа". Как оказалось, по нашему заказу - 12 бутылок пива на 4-ых и бутылка конька. Объяснил он всё так:
   - Нормальные люди обычно крепкие напитки с пивом не мешают. Разве что с водкой, заряжая "ерша". А если коньяк и пиво, то высокие аэрофлотовские амбиции вкупе со студенческой бедностью... Вот так и объяснил.
  
   "Но прописка у меня тамбовская, и в ближайшие годы перемен в этой области не предвидится". В области? Тамбовской? Неплохая двусмысленность, достойная герра Фрёйда.
  
   "Сапоги скользят по льду, сумка с документами, бутылкой коньяка и парой банок пива бъёт по ногам, но расстояние между мной и поездом сокращается". В слове "бьёт" следовало использовать мягкий знак, а не твёрдый.
  
   "Истинно американская тема - люди приходят в бар, садятся плечом к плечу, смотрят в стену и, молча, пьют". Обе запятые лишние.
  
   "Умудренный жизнью взгляд и отсутствие кольца на безымянном пальце правой руки говорит о недавнем разводе". А разве умудрённых опытом "профессиональных холостяков" не бывает?
     
      "Ему б дала", - решает та, что постарше, и, с тяжёлым вздохом явив миру спрятанную было банку "Ягуара", начинает угрюмо расковыривать чей-то номер на потёртой клавиатуре золотистого "Алкателя". А чем "Алкатель" хуже "Ягуара"? Кавычки нужны в обоих случаях.
       
      "-Слышь, ты чо, ваще рамсишь? - поднимаю глаза и натыкаюсь на взгляд девицы с "Ягуаром". - Ты чо трубу не берёшь?! Сколько я те звонить должна?!- к уху её прижата трубка телефона". Слова автора представляют собой отдельное законченное предложение, никак не связанное с артикуляцией говорящего, поэтому их и следует оформить в виде такого предложения, заменив строчную букву прописной.
  
   "Обе продавщицы замирают, как сфинксы, и, молча, буравят меня глазами". Лишние запятые.
     
      "Ну что ж семь минут я убил. Остаётся ещё двадцать. Посчитав мелочь, я медленно кладу её в карман, поворачиваю голову направо и делаю вид, что что-то разглядываю". Для лучшего восприятия фрагмента текста не худо бы избавиться от второго личного местоимения "я".
  
   "Их мужчины в меховых шапках с козырьками и в белых кроссовках стоят около новеньких блестящих "Митсубиши Лансеров" с видом независимым и даже вызывающим, и зловонно дымят на очередь дешёвыми сигаретами". Название марки и модели автомобиля нужно закавычить.
     
      "- Окей. Буду за вами и ещё за четырьмя человеками, - дружелюбно улыбаюсь я в ответ. ." В конце предложения две точки через пробел вместо одной.
       
   "- ВЫВЕДИТЕ этого мужчину! Он мешает мне работать! - загробным голосом вещает она, тыча в меня пальцем и вращая белками глаз". Надо бы уточнить, какими именно белками вращает женщина, а то - мало ли - читатель может подумать, будто герой нечаянно "поймал белочку" и аккуратным образом привёз её в Тамбов из столицы в вагоне "фирменного" поезда.
     
   "Отметаю мысли об экономии и вытаскиваю "Джона Уокера" за красную жестяную голову из проволочных сетей". Название виски необходимо украсить кавычками.
     
      "- До вокзала. Триста, - я нагибаюсь в окно к мужику лет пятидесяти, одиноко кукующему в новенькой "Приоре"". Без комментариев.
       
      "- А где-тут у вас книжный магазин ближайший? - спрашиваю проходящую симпатичную девушку, пряча бутылку за спину". Дефис ни к чему.
  
   "Молодые мамы тревожно отворачиваются, и язвительно пошипывают на осклабившихся в сторону официанток мужей". Не уверен, что в русском языке правомерно использовать производную от глагола "шипеть" в авторской редакции.
     
   "- Вася! Вася!, - ты чо там, бухой уже?" Лишняя запятая.
     
      "Через пять минут мы загружаемся в автобус и выруливаем обратно на дорогу, но не успевает автобус проехать и сто метров, как его подрезает красный джип "Infinity"". Без комментариев.
  
   "После этого, заходят в автобус и, проследовав мимо "менеджеров" на передних сиденьях, ещё более решительно минуют пирующих "гастарбайтеров", садятся в хвосте автобуса на кресла передо мной". В предложении имеется кое-что лишнее.
  
   "Долго смеются и машут в окно провожающим в "Infinity", который, выписывая пугающие зигзаги, несётся рядом с автобусом ещё минуты три, сигналя и мигая фарами". Без комментариев.
  
   "Одна пониже ростом с грубыми чертами лица, и черными, коротко остриженными волосами". Неоднородные прилагательные запятой не разделяются.
  
   "Другая - повыше и посимпатичней - рыжеволосая, с синими глазами и капризными пухлыми губками, покрытыми прозрачным блеском". Парочка тире бы здесь пригодилась.
     
      "Лица раскраснелись, то ли от выпитого, то ли от мороза". Лишняя запятая.
     
      "- Девушки, эта... за знакомство будете.., - пьяно осклабившись, мужик протягивает им захватанный пластиковый стаканчик со спиртным". Несуществующий знак препинания лучше бы заменить многоточием.
     
      "- Эта... ну, извините, если чо... я не со зла, если чо.. -, мужик прикладывает к сердцу руку..." Непередаваемая комбинация знаков препинания выглядит несколько странно, если не сказать больше.
  
   "- Эта.. извините если чо, - продолжая глупо улыбаться, он поворачивается и, пошатываясь, медленно бредёт восвояси". В многоточии недовложение точки.
       
     "На метро добираюсь до Кузьминок. В гастрономе перед домом зачем-то покупаю ещё бутылку водки и пачку "Честерфилда", поднимаюсь на пятый этаж". Если покупать Честерфилд без кавычек, то никаких денег не хватит.
  
   Отличным литературным языком написано о бесполезном существовании героя в рамках заданных обстоятельств. Созерцание современного урбанизированного IT-акына с острым наблюдательным взглядом за движением жизненных потоков, принимающих его в своё лоно на время и выплёвывающих на поверхность некоего существования, близкого к никчёмному. Этакий абсолютный инфантилизм героя превалирует над всем. В качестве упражнения для беллетриста - высший балл. Соответствия теме конкурса нет совершенно. Увы! В итоге - минус.
  
   Если честно, то манера изложения очень глянулась, напомнила чем-то узнаваемый стиль братьев Вайнеров в "Евангелие от палача". Вот бы автору написать целый роман в таком же духе. Роман о современном герое - смеси плейбоя и похуфигиста-инфантила. Думаю, он был бы востребован. Я о романе. А вы хотели пару слов о герое? Их есть у меня - этих слов угловатые струпья.
  

Йов тачка

     
      Непонятым уйдёт в небытиё
      моё неугасимое светило.
      Мотивами наполнен до краёв,
      я ощутил прилив незримой силы
      и поспешил, как в бешбармак баран
      идёт послушно жертвенной овцою.
      Нет, впрочем, не овцою... на таран
      лечу, едва прикрыв лицо я.
      Навстречу вылетают города,
      усмешки, крики, вечные терзанья,
      завязанные в узел провода,
      обрывки слов, оставленные зданья,
      петардовые плети из огня,
      непонятые кем-нибудь скрижали,
      расколотая молотом броня,
      серпом любви возделанные дали,
      отложенные в сторону дела,
      припрятанная в примусе заначка,
      припевы ненаписанных баллад
      и протоплазмы гендерная тачка!
  

13. Щербак В.П. Дикий мед   26k   "Рассказ" Проза 

     Так-так, а вот и настоящий экскурс в историю давно минувших дней. 
  

Лето Леты

  
   На опушке леса
   Утром травы косят.
   Там, где куролесила
   Конница раскосая.
  
   Над травы вуалью
   Бабочки ленивые.
   Над летящей сталью
   Радужные гривы.
  
   Косы натыкаются
   На кольчугу ржавую -
   Словно огрызается
   Конница кровавая.
  
   Ладится и спорится
   Тяжкая работа...
   Смесь веками варится
   Крови, слёз и пота.
  
   На нескошенном пути
   Слышен гром сражений.
   Грозовые тучи -
   Кони-приведения.
  
   Кажется, не вечность -
   Лишь стена дождя
   Косарей увечит
   Ратной службы для.
  

* * *

  
   Поднималися гурьбой
   Лапотники с косами,
   Чтобы заросла травой
   Конница раскосая.
  
     
   "Солнечным сентябрьским днем по лесной тропинке, не спеша, шел седобородый старик в простой крестьянской одежде". Запятые лишние. Обе.
  
   "А Любаша, внучка деда-Вавилы, научила меня смазывать эти места млечным соком". Назначение дефиса мне непонятно. Здесь и далее по тексту.
  
   "А как началось это, так и мощь его стала таять. Несогласие, раздор между князьями. Вот на эти междоусобицы сила-то и тратится. Каждый норовит подчинить себе соседа. Вражда эта приносит людям одни несчастья и страдания". Повторы связки "это" текст не украшают.
     
   "Подрастает мальчонка", - с улыбкой подумал дед. - "Ишь, какие вопросы начал задавать". Внутренние кавычки не нужны.
  
   "Собрались вокруг него односельчане, слушают. Вопросы задают. И он, как взрослый, отвечает на них. И разговаривают с ним мужики, как с равным. И Любаша, девчонка, которая ему сильно нравиться, тут же стоит. Все видит, все слышит. От Данилки взора не отводит. А глаза у нее большие синие, как небо в безоблачный день. А на голове, как у взрослой, красивая лента с металлическими бляшками. "Подожди немного, я тебе куплю такую, как у княжеской дочки, с жемчугом, с золотыми и серебряными нитями", - думает Данилка, любуясь девушкой". Чтобы избежать обилия повторов, не худо бы вспомнить, что имеются ещё и наречия "словно" да "будто", кроме используемого автором "как".
  
   "Из груди вырвался крик, полный боли, ненависти и безисходности". Существительное "безысходность" пишется через букву "ы".
  
   Историческая зарисовка времён татаро-монгольских набегов на Русь выглядит по "союзмультфильмовски" лубочно и чуточку пафосно, но написано хорошим понятным языком. А вот делать столько сносок было явно ни к чему. Львиная доля из комментируемых терминов понятна, как сказал бы герой Драгунского, любому и каждому. Ну-у-у, разве что для младших школьников кое-что из предлагаемого автором перечня потребуется растолковать. А с другой стороны, если уж написано для детей категории +12, стоило ли упоминать возможность сексуального насилия. Хотя... по нынешним временам-то... кое-кто из школьников может поучить родителей тонкостям интимных отношений. Но сейчас не об этом. Тема в рассказе присутствует. Стиль изложения на достойном уровне. И как итог - автор, получите от меня полновесный преноминаторский плюс.
  

14. Сороковик А.Б. Старый дом   22k   "Рассказ" Проза 
  

   Жилищный вопрос, как выясняется, испортил не только москвичей, но и жителей других мегаполисов, в том числе приморских.  И родны и близкие стали вдруг чужими, а их слова любви - лишь декорация, прикрывающая равнодушие. Они идут помимо Бога - эти слова.
  

Помимо Бога...

     
      Бреду по свету как изгой,
      не поднимая глаз на солнце.
      Жмыхом, скорлупками, мезгой
      забито мрачное оконце,
     
      затмив собою нервный взгляд
      и нежность встречного посыла.
      В твоих словах таится клад,
      но раскопать не хватит силы.
     
      А по над шляхом сеет свист
      сектанской вычурной нагайки.
      Я вяну, словно банный лист
      не за осенний сон, за пайку:
     
      за скудость летнего дождя
      в степи пустынного итога.
      Слова любви любви вредят,
      когда идут помимо Бога.
  
  
   "Ваня жил в этом доме ещё со своими родителями. В те годы это была окраина города, курортное место для отдыхающих, заполненное дачным народом в летний сезон и пустеющее зимой". От повтора связки "это" лучше избавиться.
  
   "Потом дети начали взрослеть и постепенно охладевать к их старому дому. Патриархальная дачная жизнь с родителями в доме без удобств их уже не прельщала". Повтор местоимения не выглядит обязательным атрибутом. Лучше изменить формулировку, чтобы от него избавиться.
  
   "Пустые мечты...." Слишком "длинное" многоточие.
     
   "- Как не будешь? - Толик сразу подобрался, посмотрел на отца недоверчиво, - Почему?" После слов автора необходимо поставить точку.
     
   "- Меня, Толя, досматривать надо только в твоих хоромах, там я загнусь очень скоро...." Снова лишняя точка в знаке препинания.
  
   "В общем, так, сынок!" Запятую после вводного выражения всё же поставить следует.
  
   "Продавайте дом, как хотите, тут ваша взяла. Но из тех денег я возьму ровно столько, чтобы купить себе домик за городом, переехать туда, ну там устроиться на первых порах. Не бойся, я дорогой дом брать не буду стану, куплю вдали от города, лишь бы у моря. Гостить вы всё равно у меня часто не будете, а пару раз в год и так приедете". Во-первых, пропущена запятая. Во-вторых, третье упоминание дома можно упразднить. И, наконец, в-третьих, лучше глагол "буду" заменить глаголом "стану".
  
   "...а Танька с мужем вообще жили на своём рынке...." В третий раз в тексте попадается "длинное" многоточие. Тенденция, однако.
     
   "- Ну, осенью... да-да, может, приеду, пару банок заберу..." Не хватает запятой.
     
   "- Ну, в общем,... это, - он откашлялся, - через неделю мне въезжать надо, машина уже заказана..." Неприемлемое сочетание знаков препинания.
    
    "- Слушай, Нина! - он старался, чтобы 'ты' было не фамильярным, а просто доверительным, - Заберут-не заберут, это вопрос неясный, да и когда ещё это будет". В конце слов автора необходимо поставить точку вместо запятой. А одну из связок "это" я бы непременно убрал.
     
   "- Вот спасибо, батя! - наперебой галдели они, - деткам отвезём, жёны спасибо скажут, а мы когда стопочку пропускать будем под ваши огурчики, за ваше здоровье - с радостью!" Запятую нужно бы заменить точкой, а строчную букву прописной.
  
   Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать, как говорилось/пелось в фильме недавно покинувшего нас режиссёра... Да-с. Хорошая история о том, как так называемые новые времена калечат души людей, заставляя homo interneticus крутиться в бесконечном водовороте "заколачивания бабла" и потребления материальных достижений цивилизации. А ведь на самом деле память предков - это высшая ценностью в мире подлунном, а никакая не материальная выгода. Немного печальное, щемящее произведение, но оставляющее надежду на то, что воинствующий сатанизм, оседлавший человечество, скоро свалится с его шеи, идуховность, как говорится, воссияет. Извините за пафос.
   Тема в конкурсном произведении безусловно имеется, качество текста не вызывает сомнений. Оценка - плюс.
  

15. Баранов Н.А. Из записок подводного охотника. Курица-непоседа.   33k    "Рассказ" Проза 

   История из разряда литературных матрёшек, когда в тело одной истории аккуратно встраивается вторая. Хотя, скорее всего, описанные события происходили (с автором?) в действительности в той же самой хронологии, как и описано в тексте, а потому о композиции даже и думать не пришлось.
  
   "Давно это было. Не соврать, в конце мая 1989-го года". Прошу автора внести небольшие изменения в написание даты.
  
   "В садах буйно цвели яблони. Вишни цвет уже почти сбросили, усыпав все вокруг себя белыми лепестками цветов, словно снег в жару выпал". С вызывающими повторами однокоренных я бы предложил автору провести беспощадную борьбу. До выделенного абзаца читалось запойно, а тут вдруг споткнулся. Нехорошо это. Красиво сложенная и рассказанная история должна оставаться красивой даже в мелочах. Так я думаю.
  
   "Потому, наверное, и привязалась к нам, обалдуям, когда мы были еще студентами". Не хватает запятой.
     
   "Пока поужинали, поговорили о том, о сем, стемнело". Пропущена запятая.
  
   "Живности бабушка держала не мало". В предлагаемом контексте "немало" пишется слитно.
  
   "Проснулся от громыхания ведер и протяжного мычания, увидевшей хозяйку не доеной коровы". В русском языке есть и прилагательное недоеный, и причастие не доенный. В прилагательном пишется одна н (недоеная корова), в причастии - две н (еще не доенная корова). Автору следует определиться, какой из двух возможных вариантов выбрать.
  
   "Встал с сундука, потянулся - спать, все же, было жестковато". Здесь не требуется никакого обособления, потому запятые не нужны.
  
   "Вода, показавшаяся такой теплой, подальше от берега оказалась довольно прохладной - зря не надел футболку, долго не проплаваю". Я бы не стал использовать однокоренные слова в одном предложении. Стилистическая неопрятность. Маленькая, но неопрятность.
  
   "Эти тоже держатся у самой поверхности, подбирают упавших в воду насекомых. Эта добыча не для меня". От повтора связки "это" лучше бы отказаться.
  
   "Метрах в пятидесяти от цели она достигла четырех метров, и дно, сплошь покрытое зарослями водорослей и илом, просматривалось с трудом". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Барабанные перепонки щелкают, и давление в ушах выравнивается". И вновь - отсутствие запятой в сложносочинённом предложении.
  
   "Нет, не конфликтовали, упаси Бог - слишком мирный характер был у Глафиры Петровны, но и особой любви не было". На месте автора от "былинного" повтора я бы предпочёл отказаться
  
   Прекрасным языком изложенные впечатления натуралиста больше похожи на публицистические дневниковые заметки, чем на художественное произведение. Подробное описание действий героя, находящегося на отдыхе - день за днём.
  
   Теперь о теме. По моему крайнему разумению (ПМКР, если кто-то не знает), дым Отечества здесь присутствует. Но рассказа с чётко выстроенной композицией всё же нет. Поломав голову некоторое время, решил бросить белый шар в корзину авторского ожидания. Самосуд всё расставит по местам. Плюс.
  
  

16. Ayv Замоскворечье   22k   "Рассказ" Проза 

   Получил истинное удовольствие от виртуального путешествия по Москве Владимира Орлова  (только в Замоскворечье, а не в Камергерский и не Останкино). Но всё не так однозначно, как утверждает никому неизвестная "дочь офицера" из Севастополя.
  

Старая Москва

     
      рабами чеховодавленными, будто семечек шелухою,
      вертухаями - чьими-то ставленниками, увядающим каланхоэ
      растекаемся по
      противню опротивевшему...
      печальный исход?
      пока не решил ещё,
      но открывал мне счёт
      не рефери в центре ринга,
      а кто-то из поднебесья
      в темпе немодного сингла;
      двадцать один десять -
      время московское!
      пора разливать "херши"
      после отпуска лести,
      что без ножа режет -
      по дядюшке Гиляровскому -
      в адрес Хитровской бестии...
      какого лешего?!
      какого... "Лешего"?
  
   "Я вышел из дома мартовским утром. Светало. Слева от подъезда темннели красные при солнечном свете палаты XVII века с примыкающей перестроенной церковью Иоанна Предтечи". Лишняя буква в слове.
  
   "Напротив подъезда белый корпус церкви Михаила и Федора Черниговских был увенчан зеленым чешуйчатым пятиглавием с уцелевшими крестами. Церковь cправа была обнесена забором, рядом с которым простирался небольшой пустырь". "Былинный" повтор лучше ликвидировать.
  
   "Наш лифт был исключением. С железной таблички были соскоблены лишние буквы, и получалось такое указание: "Перед тем, как [от]крыть дверь [ш]ах ты лифта, убедитесь, что кабина [на]ходит[ся] перед вами". Лифт в то время ломался часто, а ремонтировался редко. Кабина была передо мной, но оставалось только крыть ее "ах ты лифта!" и пешком подниматься с полным ведром на шестой этаж". От "былинных" повторов стоило бы отказаться.
     
     "Собака Альма пропала в 1986-ом году. Саша сказал, что ее поймалти живодеры". Орфографическая ошибка в слове "поймали". И ещё, при написании дат в виде числительных принято через дефис указывать окончания. Второе замечание относится ко всему тексту целиком: как говорится - и далее везде.
  
   "Григорьевский магазин был обыкновенной бакалеей, так называемым продмагом. Называли его Григорьевским только местные жители. Это название сохранилось в людской памяти с дореволюционных времен". Может быть, лучше не "называли", а "именовали"?
     
   "- Но куртка светлая ..., - опрвдывался мент". Пропущена буква в слове "оправдывался".
  
   "По среди него склизские ступени вели вниз, в подземный общественный туалет". "Посреди" следовало написать слитно.
     
     "Через улицу напротив была пивная. Обычно полупустая, в горбачевские времена она либо вообще была закрыта, либо в ней царили невообразимые толчея и безобразие, в котором заправляли ордынские алкоголики и приблатненные. Сейчас, утром, однако, когда продажу пива только что начали, длинная очередь, поражавшая воображение разнообразием бидонов, канистр и прочих емкостей, была высоко самоорганизована". И вновь "былинный" повтор, который текст не украшает. Наоборот - выпячивает его слабые стороны. Их, кстати, немного.
  
   "...оттолкнул кого-то, ему препятсвующего, человек, похожий на Высоцкого, встал на его пути..." Ошибка в слове "препятствующего".
     
     "Зайдя в следственное управление, я поднялся по лестнице и зашел в кабинет следователя". Может быть, лучше - "дознавателя"? И не "зайдя", а "завернув"?
     
     "Но случилось так, что этот следователь позвонил по телефону и предупредил, что приведут подозреваемого". Повторное "что"-канье категорически портит стилистику текста.
  
   "...от колокольни монастыря Ионна Предтечи, и объяснил, как двором пройти в известный в Москве магазин..." Иоанна Предтечи!
  
   "Здесь, в Марфо-Мариинской обители, она была арестована, вывезена в Алапаевск, живой сброшена в шахту. Тело ее чудесным образом было извлечено из шахты и захаронено в Иерусалиме по ее завету". Ошибка в слове "захоронено". От "былинного" повтора лучше избавиться.
  
   "Во двор этого дома я лазил через проволочную ограду за улетевшим футбольным мячом. Но об этом я уже рассказывал в другом месте". От повтора связки "это" следует отказаться.
     
     "Когда новые застройщики с благославения новых градоначальников уничтожат Храм Воскресения и дугие памятники ЮНЕСКО и просто храмы и памятники, то мой текст, надеюсь, продлит их неземную жизнь вопреки утверждению Виктора Гюго". Ошибка в слове "другие".
  
   Темы в этом произведении много, очень много. С избытком. Каждый абзац пронизан любовью к месту, где прошла молодость героя. Но нет рассказа. Нет художественного произведения. Нет как нет. Перед нами эссе-экскурсия мемуарного толка. Что-то вроде Катаевских книг "Алмазный мой венец" и "Трава забвения", только с акцентом на архитектуру и зодчество, а не на исторические личности современников автора. Хотя последние таки тоже здесь присутствуют малым кругом. С огромным сожалением вынужден дать минус тексту за несоответствие жанру. Ибо не рассказ, увы.
  
   Поймал сам себя за руку: а ведь ранее просмотренное произведение тоже не совсем рассказ, а я ему поставил плюс. Отчего так? Нет, всё верно, в истории подводного охотника всё же больше художественного. А в данном случае - превалирует публицистичность: конгломерат журналистского очерка, рекламного буклета и ностальгических мемуаров.
  
   Всё. Путешествие по столице окончено. Я не смог как следует отблагодарить автора за столь роскошный подарок. Уезжаю. Пора домой.
  

Москва, Ярославский вокзал

     
     

тайнинская, перловская, мытищи...

свищет ветер, правду ищет... как нищий,

а третий - лишний...

     
      По затенённым закоулкам
      струится грешная Москва.
      От электричек утром гулко,
      а креозота аромат
      летит в тугую атмосферу,
      как в воздух счастия посыл...
      Москва транжирит воздух серый -
      тавотным паром, на басы
      отдав колёсных пар раскаты,
      слепивши веки стрелок-строк.
      Бдят семафоры-адвокаты
      на север, запад и восток.
      Здесь юга нет, вокзал Казанский
      остался - в общем-то - извне.
      День не задался пуританский,
      а мог бы бегать в табуне
      таких, как он - не под копирку -
      нелепых, грустных, озорных.
      Здесь новый год пройдёт впритирку
      с фантомом грусти и вины.
  

17. Бердник В. На Молдаванке (из писем другу)   39k   "Рассказ" Проза 

   Я уже встречался с этим произведением раньше на конкурсе "Моя планета-2015". И вот моё резюме тех времён: "Колоритно. Сочно. Но порой слишком длинные причастно-оборотистые предложения сводят на нет усилия автора по демонстрации чудесных нюансов одесского говора. А об изобилии ошибок и говорить уже не стоит - сами всё видели. Это меня печалит, честно говоря. А ведь какая могла в итоге выйти конфетка. ПМКР, не получилось".
   Прошло более полугода, и что же изменилось? И изменилось ли? О, да - изменилось. Автор провёл работу над ошибками. Это меня порадовало. А то, что откуда-то налезли новые, так жизнь такова - природа не терпит совершенства. К нему можно лишь стремиться, никогда не достигая. Шутка! Шутка? Ну, разве что - её доля.
  
   "Наш дом, как выразились бы теперь, сдали в эксплуатацию аж в 1847-ом году". Пропущено окончание. Даты принято писать именно в таком формате, как я поправил авторскую редакцию.
  
   "Ворота никто не запирал и, круглосуточно полу-распахнутые, они едва скрывали тёмное пространство подворотни, где постоянно справляли малую нужду что собаки и коты, что человеки". "Полураспахнутые" нужно написать слитно. Справку можно получить по ссылке. Не смог понять, зачем автор использует архаизм "человеки" вместо "люди" в, общем-то, обычном предложении.
  
   "Один соорудил незатейливый навес для импровизированной летней кухоньки, другой огородился штахетником палисадника, третий замахнулся на голубятню". Автор решил оставить термин "штахетник", вместо обыденного "штакетника", чтобы передать одесский говор. Понимаю. Дошло со второго раза.
  
      "Ну, как тебе эта полу-местечковая пастораль?" Дефис не нужен.
  
   "Да и иные краеведы - энтузиасты утверждают..." Пробелы, окружающие дефис, не нужны.
  
   "Мои соседи - эти неподражаемые натуры, с которых хоть бери и пиши персонажей в продолжении полу-блатных историй, выглядевших для непосвящённых забавной одесской экзотикой". "Полублатных" следует написать слитно.
  
   "Тот неповторимый слэнг, звучавший во дворе моего детства, я уже не слышал потом нигде и никогда". Автор продолжает настаивать, что "сленг" на русском языке пишется через "э оборотное".
  
   Всё. Больше не стану нервировать автора своими изысканиями в области пунктуации и стилистики. Повторная экзекуция вряд ли кому-то понравится. Лучше заполню паузу какой-нибудь стилизацией в одесском духе.
  

"Я вам скажу за Розу, зая..."

по мотивам стихотворения Алана Эббота "Слух"

  
   - В Адесе слухи проползают -
   мол, без маньяка не пройти.
   Я вам скажу за Розу, зая...
   Шоб не испортить аппетит,
   начну, конечно же, с Привоза...
   Там Розе сделали форшмак
   два мафиози "ностра коза"...
   ...и не оправятся никак... 
   Лежат они на Воробьёва,
   как два мочёных огурца -
   один из них нейтрализован,
   второй, решительный с лица,
   кричит и плачет, как младенец,
   и ходит, зая, под себя
   в краю холщовых полотенец,
   кадык несмело теребя...
  

Шекспир в Адесе

     

по мотивам стихотворения Владимира Бродского "Шекспир с нами"

     
      Уснул унылый Гильденстерн,
      прихлопнув Розенкранца.
      Ах, Возрождение-модерн,
      ах, эти итальянцы:
      какой-то Шейлок, чёрт возьми (!),
      Венеция, Отелло...
      У Дездемоны бледный вид -
      наверно, переела.
      Джульетта кушает компот
      из райских яблок (что ты!),
      а Ричард Третий виски пьёт,
      они не идиёты,
      как говорил один Шекспир -
      биндюжник с Молдаванки.
      Козе баян, the peace - мир,
      а Возрожденью - панки!
  
  
   Теперь перехожу к главному. Конкурсная тема раскрыта безусловно. Только вот не видно рассказа, есть мемуары, выполненные в виде очерка, оформленного в эпистолярном жанре без какого-то хорошо идентифицируемого сюжета. Для конкурса "Моя планета - 2015" рассматриваемый текст вполне подходил, но на "реалистический рассказ" он не тянет, по моему крайнему разумению.
   Тем не менее, структура текста всё же значительно ближе к беллетристике, нежели "прогулка по Замоскворечью". Больше в нём личностного, чем отстранённых обобщений. Тем не менее, ставлю минус в тайной надежде, что кто-нибудь из коллег будет не столь строг к форме, как ваш покорный слуга.
  
  
  

18. Фурсин О.П. Русская церковь (или "Белеет парус одинокий...")   33k    "Рассказ" Проза 
  

   На мой взгляд получился замечательный пограничный рассказ (публицистика внутри беллетристики), который бы я обозначил как "приключение мысли в анналах истории". Немолодая семейная пара, путешествуя по Сербии, исследует старинные связи русского дворянства с местными православными святынями. Проникновенно, увлекательно. В тему. Моя оценка - плюс.
  
  

19. Запольская Н. Дорогой Сеньор Президент   15k   "Рассказ" Проза 

   На тему присоединения Крыма к России, говорите? Ну-ну, посмотрим.
     
   "Почему-то ей было очень жаль эту муху. Она взяла муху и бережно, стараясь не раздавить, понесла её на балкон, думая про себя, что та полежит, отогреется и улетит...
   Положив муху на старый потрескавшийся столик, притулившийся на балконе, она села на балконную приступку и стала терпеливо ждать, сложив на коленях загорелые руки с натруженными синими венами. Спустя какое-то время муха действительно задёргала лапками, сердито зажужжала и улетела". Повторяться так часто явно не стоило.
  
      ""Жизнь хороша", - подумала жена и, держась рукою за наличник балконной двери, тяжело встала". По-моему, здесь налицо прямая речь, которую требуется снабдить соответствующей пунктуационной атрибутикой.
  
   "Войдя в комнату, она увидела, что её муж опять стоит у холодильника и смотрит на него. Жена виновато заморгала, - глаза у неё были полинявшие, старческие, - и села на диван, пружины которого устало вздохнули и продавились под нею почти до пола.
      - Совсем пустой холодильник, - констатировал муж, опять открыв дверцу холодильника и внимательно обозрев его изнутри. - Я говорил, что не надо было менять наш старый холодильник... Только деньги зря потратили...
      - Просто надо было сразу сдать этот холодильник, как только в нём не оказалось продуктов, - ответила жена. - Но ты всё твердил: "Подожди, он вот-вот разработается"... А теперь гарантия кончилась... Вечно ты со мной споришь, дорогой...
      - Да просто с самого начала не надо было менять старый холодильник, дорогая, - заспорил муж". Как хотите, автор, но пару-тройку "холодильников" из рассматриваемого абзаца нужно бы убрать.
     
   "Он закрыл холодильник, прошёл в комнату и сел в кресло. Жена проводила его взглядом: над его головой, на стене, был прилеплен на кусочки чёрной изоленты цветной фотопортрет, вырванный из журнала. Жена отвела глаза от фотопортрета и сказала, вздохнув:
      ­- Наверное, у президентов другие холодильники...
      - Да уж, наверное, - охотно отозвался муж, он попытался повернуть голову и покоситься на фотопортрет. - Ведь они покупают их не в простых магазинах, а уж верно, я думаю, в президентских...
      - А такие есть? - удивлённо спросила жена и тут же, округлив глаза, мечтательно произнесла. - Как хорошо бы было написать письмо президенту и спросить про его холодильник... Где он его купил?.." Позвольте, опять эти навязчивые "холодильники" и пустопорожний разговор, полный абсурда. Вам не кажется знакомой подобная стилистика изложения? А я "узнаю брата Васю". Текст напоминает мне подражание знаковой пьесе Эжена Ионеско "Лысая певица".
  
   "В ней стояли, плотно прижатые друг к другу, два книжных шкафа, полностью набитые читанными-перечитанными книгами, телевизор, одно кресло и диван, на котором ночью спал мужчина". Лишние запятые.
  
   "Ещё в проходной комнате было много горшков с цветами, за которыми женщина заботливо ухаживала. Сама она спала в другой, второй комнате, дверь в которую была всё время, на всякий случай, открыта и которая называлась "спальней". Спальня была короче проходной комнаты..." Устойчивое выражение "на всякий случай" запятыми не обособляется. "Былинные" повторы явно ни к чему.
  
   "В обеих комнатах в разнобой тикали настенные ходики". Да-с, аллюзия от Э.Ионеско рулит. В "Лысой певице" частенько невпопад били часы. Ударят ли эти?
     
   "Часы в комнатах тикали вразнобой. Было жарко и душно, палило южное майское солнце". Так-так, стало быть, курантов не будет? Звукомаскировка прежде всего.
  
   "...потом он снова надевал свои очки и снова писал, и снова тёр, теперь уже свой лоб, который от этого складывался у него резкими морщинами, потом он стал почему-то приглаживать свои седые редкие волосы - руки у него были в коричневых старческих пятнах и немного дрожали". Так часто употреблять термин "свои" не стоило. И без того понятно, что не "чужие".
     
   "- Ты напишешь ему про нашего сына? - вдруг спросила она каким-то спёртым голосом". Обычно так говорят о воздухе, когда отсутствует вентиляция. А что это означает по отношению к голосу, мне непонятно. Может быть, голос был сдавленным?
     
   ""Мы уже никогда не сделаем ремонт", - подумала она мельком..." Неправильно оформлена прямая речь.
  
   "Часы в комнатах тикали вразнобой". Да, если бы часы били, как в пьесе Ионеско, а не тикали вразнобой, тогда бы у читателей было больше возможности оценить авторские аллюзии, фрагментарно переходящие в конкретное заимствование.
  
   Попытка политизировать классику жанра абсурда - да-да, автор, не говорите только, что вы не знакомы с творчеством мэтра Ионеско - по-моему, не удалась. Мало того, что тема не раскрыта, так ещё и либерально-нигилистская критика выглядит показыванием фиги в кармане. Впрочем, сдаётся мне, автор и не хотел ничего раскрывать. Ему нужно было не тему раскрыть, а затеять провокацию, возможно, с последующей нудной полемикой о жестокой тирании в "краю загнивающего Мордора".
  
   Впрочем, аллюзивный отсыл к маэстро Эжену выполнен очень неплохо. В качестве пародии на упомянутое выше произведение смотрелось бы вполне. Но всё-таки вторично. И к тому же, сама пьеса "Лысая певица" была написана как пародия на англо-французский разговорник, который пришлось читать автору в качестве развлечения по причине отсутствия газет и книг во время путешествия. Пародия на пародию - не слишком ли? Просто вторая производная да и только. Нет-нет, я не против написания подобных пародий, но просто они плохо уживаются в диапазоне моего любимого чтения.
  
   Моя оценка - минус. Но исключительно за отсутствие темы и реализма, а никак не за авторское умение работать со словом, хотя и не на основе абсолютно оригинальной идеи. Да и кого нынче удивишь подобного рода подражаниями, я вас умоляю, если жизнь по большей части выстраивается методом Lego из давным-давно апробированных эпизодов и фрагментов. А либеральную провокацию и вовсе выношу за скобки преноминаторского подсознания.
  
  

20. Бушель Хороший день   13k   "Рассказ" Проза 

   При чтении я всё ожидал, когда же сюжет начнёт развиваться, и не заметил, как текст внезапно закончился. Хм, рассказа я не увидел. Эскиз на бытовую тему с элементами моралите, оборванный на полуслове, на полноценный рассказ не тянет. В самом деле - автор подробно описывает, как герой во время выходного дня берёт шефство над соседским мальчишкой. Они обедают вместе с парнем, едут на дачу, где занимаются хозяйством, потом возвращаются в город и заскакивают на рынок за продуктами. Всё.
   Раскрытия конкурсной темы так же не просматривается. Оценка - минус.
     
     

21. Ивличев Д.В. Равновесие   11k   "Рассказ" Проза 

   Немного ранее уже встречался рассказ, связанный с историей борьбы славянских племён со степняками. Посмотрим, что за произведение предлагается для участия в конкурсной программе на сей раз.
  
   "Даже рассыпчатый, не слежавшийся еще после пахоты, грунт был пропитан влагой, будто от дождя. Но на небе не было ни намека на тучи, лишь редкие крошечные облака медленно плыли куда-то, белоснежные на пронзительно голубом". "Былинный" повтор ни к чему. Следует изменить формулировку, как мне представляется.
     
   "Безмятежно поднималось, никуда не торопясь, солнце, царил покой и тишина..." Конец деепричастного оборота запятой не ознаменован.
  
   "На короткие ботинки из коричневой тонкой кожи ниспадали свободные хлопковые штаны". Хлопковые? В самом деле? Насколько я понимаю, речь идёт о средневековой Руси. Но!
   Хлопковые ткани появились на Руси в 15-ом веке. Они были привозными. В это же время делались попытки выращивать хлопок в Московской и Астраханской губерниях, но наладить производство своих хлопчатобумажных тканей тогда не удалось.
   Только в 40-х годах 18-го века в Астрахани появляется первая фабрика по производству хлопчатобумажных тканей, а в конце 18-го века центром по производству таких тканей становится село Иваново.
   Из вышесказанного становится понятно, что ранее конца правления Екатерины Великой щеголять в хлопковых штанах в России повсеместно не могли. Но в это время щиты, боевые топоры, мечи, кольчуги уже стали неактуальны. Да и дружинами военные подразделения Российской империи перестали называться задолго до массового ношения хлопчатобумажной одежды. Нестыковка, однако.
  
   "Но, непременно, практически у всех, даже конных, весели за спинами колчаны, из которых торчало оперение стрел". Пара лишних запятых.
     
    "-Сомкнуть полк! - Приказал отрывисто командир дружинников". Слова автора в прямой речи следует начинать со строчной буквы. А фраза "сомкнуть полк" представляется мне абсурдной. Полк нельзя сомкнуть, так же, как роту, взвод или дивизию. Обычно смыкают ряды, где ряд - понятие, связанное с расстановкой на местности. А полк - воинское подразделение, в которое входит определённое количество бойцов, к рекогносцировке на местности это понятие не имеет.
       
     "Тут же тренькнула первая тетива, а за ней и еще пара десятков. Первые ряды противника, выстрелив, присели, и не успел еще достигнуть цели первый залп, как тут же в воздух отправились новые снаряды". Повтор однокоренных вовсе не обязателен.
     
   "Каждая отдельная жизнь теряет свою значимость, армии становятся единым организмом, потеря одной души для которого не страшнее укола костяной портняцкой иглой". Портновской иглой!
  
   "А между тем, лежащий без движения труп был еще несколько моментов назад живым человеком". Предложение, достойное украсить выставку перлов "Самиздата". Автор, зачем говорить о том, что труп лежал без движения? Вам приходилось видеть самостоятельно передвигающиеся трупы? Ну и концовка предложения тоже радует пафосным трюизмом. Кроме того, вместо выражения "несколько моментов назад" принято употреблять "несколько мгновений назад".
  
   "Ржали потерявшие наездников, чудом уцелевшие, кони, растерянные, не понимающие, что их хозяев больше нет". Лишние запятые.
  
   Что ж, можно констатировать следующее: перед нами бессюжетная зарисовка с элементами размытого пафоса и общих рассуждений о войне. Рассказа нет, тема не раскрыта. Мой вердикт - минус.
  

22. Дьяков В.Е. Дом   39k   "Рассказ" Проза 

   История двух поколений семьи Роговых, главной целью которых во все времена было возведение того, что англичане привыкли называть крепостью.  
  
   "Изначально о собственном просторном и красивом доме смолоду мечтал еще вначале 20-го века крестьянин села Пустоша Владимирской губернии Михаил Рогов". В предлагаемом контексте "в начале" следует написать раздельно.
  
   "И, казалось, судьба способствовала Михаилу". В начале предложения после сочинительного союза "и" перед вводным словом запятая не ставится.
  
   "Для таких, поселиться на хуторах и порвать с общиной, где за счет сильных хозяйств постоянно оказывалась "помочь" хозяйствам слабым, то был шанс, полностью работать только на себя и, наконец, разбогатеть". Стилистически неверно скомпонованное предложение. Я бы предложил иную редакцию:
   "Для таких поселиться на хуторах и порвать с общиной, где за счет сильных хозяйств постоянно оказывалась "помочь" хозяйствам слабым, означало - работать только на себя и, наконец, разбогатеть".
     
   "Грянула война, и Михаила забрали по мобилизации в царскую армию". Не хватает запятой в сложносочинённом предложении.
  
   "Тот крестьянин сам со своим большим хозяйством управиться никак не мог. До войны он нанимал батраков, но в связи с мобилизацией всех крепких мужчин забрали в армию, вот он и подал заявку на пленных, имеющих отношение к сельхозработам". Если убрать первое из местоимений "он", абзац станет более хорошо читаемым.
  
   "А через неделю хозяин отправил пленных вместе с конвоиром назад в лагерь военнопленных, всех, кроме Михаила". И в данном случае повторять однокоренные слова не стоило. И без того понятно, о каком лагере идёт речь. И ещё - запятой не хватает.
  
   "Да потому, что он сам был работяга и сразу распознал в этом молодом русском такого же работягу, который один будет работать за троих, если его хорошо кормить и оказывать ему всяческое уважение". Может быть, в предлагаемом контексте лучше использовать инфинитивную форму глагола "трудиться", а не "работать"?
  
   "Также удивили его и отличные, мощенные камнем дороги меж селами. Восхитила его и техника уже в те годы применявшаяся в крупных хозяйствах Венгрии. Ну и совсем его сразило такое чудо как электричество". От повторов местоимения "его" стоит отказаться, ПМКР.
  
   "...где-то в конце 1916-го года хозяин сделал ему такое предложение..." Без комментариев.
  
   "Не кому мне хозяйство оставлять". "Некому" следует написать слитно.
  
   "А Михаил, как узнал, что уже не пленный и может ехать домой..." Запятой не хватает.
  
   "Но дом, в котором два с половиной года прожил в Венгрии, Михаил накрепко запечатлел в своей памяти и решил построить такой же у себя в селе, чтобы жить в нем также хорошо и богато..." В данном контексте "так же" пишется раздельно.
     
     "Не все зажили хорошо и богато, но такие, как Михаил, работяги стали в НЭП быстро богатеть". Недостаёт запятых.
  
   "Михаил нанял помощников, а проект составил сам, основанный на доме своего венгерского хозяина". Проект не может быть "основан на доме". Может быть, "основан на планировке дома"?
  
   "За два года дом построили, правда, не совсем такой, как тот, венгерский..." Недостаёт запятых.
  
   "За это время родились у них двое детей, в том числе и первенец Пашка в 1927-ом году. А потом НЭП прикрыли, и началась коллективизация..." К числительному не худо бы добавить окончание. А в сложносочинённом предложении запятой не хватает.
  
   "За такое ему, конечно же, припаяли статью и осудили на восемь лет, а семью выселили из дома. Жене с маленькими детьми пришлось идти в дом свекра, а дом... В дом-красавец вселилась семья местного активиста, который стал председателем колхоза. И зажил тот председатель со своей семьей в доме, который не строил в свое полное удовольствие". Слишком уж много повторов. Думаю, имеет смысл сформулировать как-нибудь иначе, чтобы убрать пару-тройку "домов".
  
   "Потому с помощью своих соратников по активистско-комсомольской деятельности он смог добиться разрешения уехать из села вместе с семьей. Но сбежал он не с пустыми руками. Не мог он бросить дом-красавец". От одного из местоимений "он" лучше избавиться.
  
   "На том же месте, где стоял дом, остались только вбитые в землю сваи. Вот и все, что увидел застал Михаил от вместо построенного им дома, когда вернулся после отсидки". Пары запятых не хватает, а глагол, на мой взгляд, лучше употребить другой. Да и предлог "от" правильно было бы использовать лишь в контексте "вот, что осталось от дома". "Увидеть от..." - стилистически неверно.
  
   "Но его тяга иметь свой большой и удобный дом не умерла вместе с ним - она по наследству на генном уровне передалась его сыну Павлу". От второго местоимения "его" лучше избавиться.
  
   "Но, увы, время, в котором выпало жить сыну, тоже не способствовало осуществлению такого рода мечты". Не хватает запятой.
  
   "В годы Отечественной войны его 15-тилетнего мобилизовали на железную дорогу, замещать ушедших на фронт кадровых рабочих". Без комментариев.
  
   "...ибо в свободной продаже не имелось никаких стройматериалов". Пропущен предлог "в".
  
   "Но в одну из летних ночей 1957-го года он решил все-таки сделать по-своему..." Без комментариев.
  
   "Едва минуло четыре часа, и он, чтобы не разбудить жену, осторожно буквально выполз из постели". Союз "и" лишний, запятой не хватает.
  
   "Павел споро, не издав ни малейшего шороха, оделся, осторожно обошел кроватку с беспокойно сопевшей во сне малышкой, выскользнул на кухню, где одел надел телогрейку и сунул ноги в кирзовые сапоги". Отсутствует запятая в конце деепричастного оборота.
  
   "...там было просто не повернуться, не говоря уж о том, что старшей уже просто нельзя было спать в одной комнате с родителями". Два "ужа" на небольшом участке текста - многовато.
  
   "Павел мог достать у себя на работе в депо. А вот бревна на сваи, балки и перекрытия - это достать рядовому советскому человеку было просто негде". Повторять глагол не стоило - выглядит как стилистическая неопрятность.
     
   "- Мужик, тебе шпалы нужны, двадцать штук, за дешево отдадим..." "Задёшево" нужно было написать слитно.
  
   "Но свидетельницей того разговора стала жена, и она решительно воспротивилась такой "сделке"..." В сложносочинённом предложении пропущена запятая.
  
   "Тебя же посадят!..." Лишняя точка в комбинированном знаке препинания.
  
   "А потом узнал, что те шпалы солдаты "загнали" его знакомому, живущему на соседней улице, и тот из них соорудил на своем участке баню". Причастный оборот следовало выделить запятыми.
  
   "То было еще и опасное для жизни занятие, в одиночку рубить 15-20-метровые сосны. Но Павел был сыном своего отца, и железнодорожная специальность не убила в нем того, что дала природа". "Былинный" повтор лучше бы убрать. Также не хватает дефиса и пары запятых.
  
   "...слишком велика была вероятность встретиться с первыми грибниками и ягодниками". В инфинитивной форме глагола отсутствует мягкий знак.
  
   "Дома жена, поняв, куда он ходил, сразу же запричитала..." Деепричастный оборот обособляется запятыми с обеих сторон.
     
   "- Зачем!? Посадят ведь!..."
   "Не стал тебе его пример наукой, что поперек власти идти нельзя!?..." Несуществующий знак препинания. В обоих случаях.
  
   "До Нового Года будет у нас теплая пристройка, будет, где девчонкам жить". Пропущена запятая.
  
   "И уже не мало народу стали пользоваться этими послаблениями". "Немало" в предлагаемом контексте следует написать слитно.
     
   "Как и рассчитывал, к осени Павел закончил пристройку, и теперь в его доме было уже две комнаты и, наконец, можно было нормально жить: родители в одной комнате с малышкой, а старшая дочь - в своей". Без комментариев.
  
   "Но Павел, в отличие от них, помнил, какой дом построил его отец". Пропущена запятая.
  
   "Построить такой же, как его отец дом, увы, он не мог". Стилистически неудачно сформулировано. Получается, что отец Павла похож на дом. Думаю, следовало написать иначе, вот так:
   Построить дом такой же, как построил отец, он, увы, не мог.
  
   "Поднялся тяжело, закружилась голова, и его немного повело в сторону..." Не хватает запятой в сложносочинённом предложении.
  
   "На ногах устоял, только ухватившись за железную спинку кровати. Немного постоял, пока головокружение... нет, не прошло, ослабло". Повтор однокоренных глаголов текст явно не украшает.
  
   "А одна врачиха в районной поликлинике, этакая злая баба лет пятидесяти, его отчитала..." Пропущена запятая.
  
   "Все одно - вряд ли поняла бы его та злая врачиха. Может, ему столь долгая жизнь за то дана, что отец его не долго жил, хоть тоже здоровьем Бог его наделил немалым". "Недолго" следует написать слитно. А ещё не хватает знаков препинания.
     
      "Одевшись, Павел Михайлович, шаркая тапочками, пошел в другую комнату, где спала жена". Деепричастный оборот не выделен запятыми.
  
   "Будучи на пять лет моложе мужа, она в свои 82 года и смотрелась, и чувствовала себя куда хуже его - и ходила с палочкой, и имела проблемы с сердцем, почками и зрением". Без комментариев.
  
   "Павел Михайлович прошел в кухню. В прошлом году он провел в дом газ от магистрали и сейчас в любой момент, не выходя из дома за дровами или углем, мог отапливаться газом". Не понял, а каким образом сам Павел Михайлович мог отапливаться газом? Где у него, с позволенья сказать, форсунка?
  
   "Ну и - в конце концов - разобрал построенную в 1957-ом году дощато-засыпную пристройку, вновь собрав ее уже из цельного бруса". Без комментариев.
  
   "И все это он уже в нулевые годы обил белым сайдингом и покрыл металлочерепицей. Но ничто уже не радовало. Ведь на все эти работы он нанимал рабочих..." Повтор связки "это" текст совсем не украшает.
     
   "Павел Михайлович всегда с ревнивым вниманием следил за тем, когда кто-то в поселке строил новый дом". Обычно говорят не с "ревнивым", а с "ревностным" вниманием.
   Ревностный - очень усердный, старательный. Исполненный рвения к чему-л., тщательно оберегающий что-л. от возможных посягательств. Старательный, очень усердный.
   Ревнивый - склонный ревновать, одержимый ревностью. Преисполненный ревности, выражающий ревность.
  
   "Строили и сами, и заказывали в строительных фирмах". Пропущена запятая.
  
   "Тот был местный, поселковый и, казалось, чего уж ему-то фордыбачить, не голубых кровей, мог бы и топориком помахать, молотком постучать". Вводное слово обособляется с обеих сторон.
  
   "Нет, интеллигенцию из себя корежит, хоть сам-то всего лишь электромонтер по специальности". Неверно употреблено слово. Наверное, автор и его герой имели в виду не "корёжит", а "корчит".
  
   "Она хорошо училась в школе и, поехав в Москву, поступила аж в МАИ, где и нашла жениха- однокурсника". Деепричастный оборот следовало обособить запятыми. И ещё - не хватает пробела перед тире.
  
   "...дескать, и они средь тех умных не последние люди". После вводного слова необходимо поставить запятую.
  
   "У них со старухой с пенсий остается, накопили кое-что". "Кое-что" пишется через дефис.
  
   "Ох, как же хорошо там жила сестра при советской власти". Пропущена запятая.
  
   "Не понимал тогда Павел Михайлович, как это в одной стране может такое быть, когда в одном месте сравнительно хорошо, а вот в другом, у них, совсем плохо..." Без комментариев.
  
   "Но вот Союз развалился, и жизнь в Одессе заметно поплохела, муж сестры умер, и она стала жить на свою мизерную, намного меньшую, чем в России пенсию, а коммунальные платежи, напротив, выросли". Не хватает запятых. И в концовке предложения видится мне стилистическая несообразность. Стоило бы написать, скажем, так:
   "...стала жить на свою мизерную, намного меньшую, чем в России пенсию, и это притом, что коммунальные платежи значительно выросли".
  
   "Она уже не могла, как прежде хлебосольно, принимать ни брата с женой, ни племянниц, ни внучатых племянниц". Запятая пропущена.
  
   "Теперь в письмах она постоянно жаловалась на выпавшую к ее старости очень тяжелую в материальном плане жизнь. В ответных письмах Павел Михайлович также ругал нынешнюю жизнь, но в основном, чтобы не обижать сестру - хуже той жизни, что он прожил при советской власти, в его понимании ничего не могло быть. В поселке же с каждым годом для людей непьющих и работящих жизнь становилась все лучше. Во всяком случае, дефицита ни продуктов, ни промтоваров уже не было, и в Москву за жратвой и шмотками особой необходимости ездить не было. С работой, правда, был напряг". Без комментариев.
  
   "Но кто хотел работать, вполне мог таковую найти, не в поселке, так в райцентре, не в райцентре, так в Москве". "Таковую" - что? Таковую - работать? Автор, Вы стилистически неверно построили предложение. Может быть, стоит написать иначе? Например, так:
   Тем не менее, кто хотел работать, вполне мог найти неплохую работу, не в поселке, так в райцентре, не в райцентре, так в Москве.
  
   "Правда, последним приходилось вставать спозаранок и мотаться на электричке по три часа туда-обратно". После вводного слова нужна запятая.
  
   "Покупай, что хочешь и даже с доставкой на дом - красота!" Запятую я бы всё-таки поставил.
  
   "Да он бы такие хоромы выстроил, получше, чем его отец". Вместо первой из выделенных цветом запятых я бы предпочёл использовать тире. Второй запятой не хватает.
  
   "А в свободное время Павел Михайлович любил, слава Богу, ноги пока носят... любил ходить и смотреть, как строятся новые дома". Снова недостаёт запятых.
  
   "И это нравилось старому хозяйственному работяге, что старая хибара не пропадает без пользы, а будет отоплять дом или баню". Может быть, всё же - "отапливать"?
     
   "- Бог в помощь! Здорово, Николай, к тебе можно!?- закрывая за собой калитку, окликнул соседа Павел Михайлович".
   "- Спасибо, Михалыч, заходи". Обращение обособляется запятыми с обеих сторон.
  
   "- ...Вот когда всю семью повезу, то на машине, а одному да не на долго, выгодней на электричке,- пояснил сосед". "Ненадолго" пишется слитно - в одно слово. Запятой не хватает.
     
   "Николай прервал работу, и они уселись на лавочку, установленную под кроной раскидистой яблони. Поговорили о том, о сем..." Какая-то странная фраза - прервал беседу, чтобы сесть и побеседовать. Логики не слишком много.
  
   "Как отцвели в эту весну яблони, на виды на урожай черники и брусники в лесу". Лучше - "о видах на урожай".
     
   "- Я вот что думаю, Николай, ведь никогда народ в России так хорошо не жил, как сейчас". Запятых не хватает.
  
   "Ведь, вона, и еды в магазинах полно всякой и товаров, а главное - стройся, как хочешь. Вон, деньги плати, и все тебе привезут". Без комментариев.
  
   "Ох, как мне жалко, что на мое-то время такой жизни не выпало". Время уже упоминалось ранее, потому будет лучше написать "на мой-то век".
  
   "Говорит, зачем нам дом, если у нас квартира в городе". Пропущена запятая.
  
   "- Знаешь, Михалыч, для таких, как я, кто всю жизнь в городе прожил, зимой здесь уж очень тяжело и скучно. А вот летом - да, летом здесь гораздо лучше, чем там - в бетонной коробке". Без комментариев.
  
   "Прав ты, мерзопакостное было время, но опять же - для таких, как ты. Но и сейчас, скажу тебе, не все так уж расчудесно, как тебе видится". Не хватает знаков пунктуации.
  
   "А вот потом трудящему человеку вообще не в моготу стало". "Невмоготу" пишется слитно - в одно слово.
  
   "Так-то оно так, но вот ты рассказывал про отца своего как он в плену в Венгрии в имении работал и удивлялся - как же хорошо по сравнению с той царской Россией там жили". Не хватает дефиса.
     
   "- Во, значит, не так уж хорошо тогда было, раз даже в Венгрии, скажу тебе далеко не в самой развитой европейской стране уровень жизни был на голову выше, чем в России". "Былинный" повтор ни к чему, а запятой не хватает.
  
   "- ...Я тебе больше скажу, вон сейчас люди за границу свободно ездят, смотрят и говорят, и сейчас чуть ли не по всей Европе лучше, чем у нас живут, богаче. То есть, как было, так и осталось, хоть и догоняли, и перегоняли, и коммунизм строили, а где были, там и остались,- вновь не терпящим возражений тоном заключил Николай". Без комментариев.
  
   "Просто пресс этот чертов идеологический, что при коммуняках был, давить перестал, коммунизм этот долбанный, наконец, перестали строить, вот народ немного и вздохнул". Пропущена запятая.
  
   "Тоже, как и мы, и одежда на них такая же, и бабы справные ходят". Очередная порция отсутствующих запятых.
  
   "А теперь подумай - они там живут примерно так же, как мы тут - в центральной России". Не хватает знаков препинания.
     
   "- Да нет, Михалыч, ты войну пока не трогай. А скажи мне, как они умудрились жить так же, как мы, когда у них ни нефти, ни газа, ни леса, ни прочих богатств, как у нас, нет и тысячной доли". И вновь не хватает запятых.
  
   Местами рассказ напоминает песнь либерализму и индивидуализму в духе перестроечных агиток против "кровопийцы Сталина" и его злобных нукеров. За ненавистью к коммунистам герои произведения и любовь к Отечеству утратили. Когда во главе угла любовь исключительно к своему хозяйству, тут уж о большой Родине или малой родине речи нет. Как в старинной пословице говорится, старику - где тепло, там и родина. Героев же рассказа греет только мысль о доме, всё иное даже не вторично, его просто нет на горизонте. А тут сосед рассказал о том, какая плохая нынче власть, сразу интерес к жизни у постаревшего Павла Михайловича проснулся. Не нашёлся он, правда, что возразить соседу. Оно и понятно - слишком узок круг его интересов.
  
   Первую половину первой части произведения - историю жизни Михаила Рогова в австрийском плену - каким-то образом можно посчитать ностальгической, ну а дальше никак. Вторая часть рассказа - это чересчур тщательно выписанная в деталях история хищений материалов для возведения "родового гнезда", а затем страдания постаревшего героя, что потомки не хотят построить дом в соответствии с его мечтой. А тут ещё и зависть к соседям, которые обстраиваются на ранее купленных участках.
  
   В качестве художественного произведения рассказ нельзя назвать шедевральным или отличным. И вовсе не потому, что обилие ошибок и стилистических ляпов постоянно отвлекает внимание. Читать скучно, откровенно говоря - в этом дело. А что касается темы, так она не раскрыта. Оценка - минус.
  

23. Антонов В.А. Гутский не гут   41k   "Рассказ" Проза 

   Начнём с проверки текста на предмет художественности.
    
   "Сам я, попервости, в окружение попал раненный". По-моему "по первости" всё-таки следует раздельно написать.
  
   "Иногда, в стороне фронта, поднимались столбы дыма, а по ночам краешек неба светился, словно над далёким костром, Взрослые дяденьки спешаили туда на грузовиках и пешком". Вместо запятой следует поставить точку. В слове "спешили" лишняя буква.
  
   "Однако, фронт сам пришел к Володьке". Лишняя запятая.
  
   ""...Вылезайте бабы", - со знанием дела, объяснил дед Федя". Ошибка в прямой речи.
     
   "Товарищ капитан", - обратился дяденька к выходящему из дома командиру, - озяйка домой рвётся, а мне приказано никого не пускать".
   Немного странно, что автор в одном диалоге использует оба варианта написания прямой речи. Но и кроме того имеются претензии к её, прямой речи, оформлению. Я бы предложил внести изменения в авторскую редакцию, написав так:
   "Товарищ капитан, - обратился дяденька к выходящему из дома командиру, - хозяйка домой рвётся, а мне приказано никого не пускать".
   Или лучше так:
   - Товарищ капитан, - обратился дяденька к выходящему из дома командиру, - хозяйка домой рвётся, а мне приказано никого не пускать.
     
   "- Хозяюшка, нам бы перекусить по-быстрому. Сало - сахар есть имеются. Угости, если есть, хлебушком домашним и вскипяти нам самовар или, по быстрому, нагрей кипяточку на примусе". От повторов рекомендую отказаться. Кстати, во втором случае в наречии "по-быстрому" отчего-то пропущен дефис.
     
   "Тот, которого назвали Виталием Андреевичем, заговорил..." Пропущена запятая.
  
   "Не известно, где находится 152-я стрелковая дивизия, обещанная Болдиным, для подкрепления". "Неизвестно" следует написать слитно.
  
   "Неужели, какая-то гнида решила не метлой гнать врага с Советской земли, а нас, по прутику, немцам на излом отдавать?" Не хватает дефиса перед частицей "то".
  
   "Едва командиры начали есть, как в дом вбежал молоденький командир и положил на стол листок бумаги.
   - Товарищ генерал, шифровка из штаба армии.
   Важный командир, пробежался глазами по листку, а затем прочитал вслух..." Повторы существительного, от которого лучше отказаться.
     
      "...Подпись: Командующий 19-й армией Лукин." Закрывающую кавычку и завершающую предложение точку следует поменять местами.
     
   "Мы понадобились Лукину, для охраны, как личные дворцовые янычары". Лишняя запятая.
  
   "Володька не понял, что именно произошло, но догадался, что случилось что-то страшное, более ужасное, чем взрывы снарядов, и заплакал". Бесконечное "что"-канье выглядит крайне неважно.
     
   "Не нашлось среди них ни одного человека в больших чинах, который гаркнул бы: "Стоять, сукины дети! Стоять, сынки! Остановим врага"". Обращение выделяется запятыми.
  
      "Лишь изредка, какой ни будь сержант - артиллерист командовал своему расчету, срывающимся мальчишеским голосом: "Орудие, к бою" и занимал место, выбывшего день назад, наводчика". "Какой-нибудь" пишется в два слова через дефис.
  
   "Несите в мою избу", - буркнул дед Фёдор. - "Присмотрю, пока не кончатся. Не жильцы оне. Ни этот с кишками издырявленными, ни второй, который в беспамятстве. Помрут вскоре". Рекомендую автору всё же писать прямую речь единообразно во всём тексте. А в предлагаемой автором редакции внутренние кавычки лишние, других знаков препинания недостаёт.
  
   "Она баба, а не мужик. Любой бабе, ежели чего, мужиков легче уговорить, чем мужику, а немцы - оне тоже мужики, только по-нашему не понимают". Не хватает знаков пунктуации.
     
   ""Нет, пан офицер, вот Анна Карловна хорошо шпрехает по вашему", - ответил Фёдор лёгким поворотом головы, указывая в сторону Анны". Автор, потрудитесь всё-таки вычитать весь текст на предмет приведения прямой речи "к общему знаменателю".
  
      "Фрау Анна, вы можете перевести жителям деревни то, что я буду говорить?" - спросил офицер и с удивлением услышал ответ на прекрасном прусском диалекте: - "Да, господин офицер, я работаю... Работала в местной школе учителем немецкого языка". Пропущен вопросительный знак и запятая. Тире следует заменить двоеточием.
     
   "- Сельские жители, я назначаю главным по деревне вот этого Фёдора. Отныне, вы должны исполнять любое указание своего старосты, как приказ великого Фюрера германской нации - Адольфа Гитлера". Зачем здесь прописная буква?
  
   "Вам будет указано количество свежих продуктов, которые вы должны будете передавать воюющим и раненным солдатам германской армии, ибо они жертвуют своими жизнями и здоровьем из-за того, что ваши мужья до сих пор не побросали винтовки и не пошли сдаваться в плен". Повторять однокоренные глаголы не стоило.
     
   ""Пан офицер, дозвольте и мне до дому отлучиться?" - спросился Фёдор Ильич". Пропущен знак вопроса.
  
   "Под щеку затекала струйка свиннячей крови". Следовало написать "свинячьей".
  
   "Те ружья бабы даже милиции, в первые дни войны, не отдали, нарушив строгий указ Москвы о сдаче всех имеющихся у населения велосипедов, радиоприёмников и охотничьих ружей..." Лишние запятые.
     
   "По-разному сложились солдатские судьбы в октябре 1941-го года". Без комментариев.
  
   "Кто отступал. Кто прикрывал отступление. Кто просто сидел под лесной разлапистой елью, думая, как отомстить фашистам за смерть друга, не изменить присяге и не попасть ни во вражеский плен, ни в свой Особый отдел". Пропущена запятая. А почему название особого отдела написано с прописной буквы, мне непонятно.
  
   Возвращаясь к началу предыдущего абзаца, вспоминаю, что и мой дед прикрывал отход основных частей...
  

Прикрытие

Посвящаю своему деду Меньшикову Ивану Михайловичу,

бойцу истребительно-диверсионного батальона НКВД;

погибшему вместе со всем подразделением,

обеспечивающим отступление наших войск

осенью 1942-го года

  
  
   Я под утро слезами вымыт:
   этот праздник - и мне отрада -
   моего деда носит имя,
   что утеряно в военкоматах...
  
   Что сгорело при отступленьях,
   когда дед мой упал, сражённый...
   И остались без пенсий семьи,
   дети малые, вдовы-жёны,
  
   потому что без вести сгинул,
   кто другим прикрывал отходы,
   по приказу ушёл в трясину,
   заходя немцам в тыл с болота...
  
   Нет свидетелей, нету - пенсий...
   и могил не нашлось доселе,
   а полки, отступив без песни,
   почти полностью уцелели...
  
   "Каждое утро, шли неожиданно повзрослевшие Володька и Васька на опушку леса". Лишняя запятая.
  
   "Харчами разжиться лучше у деда Феди, который теперь на деревне самый главный - немецкий староста, но он добрый и, если его старуха ничего не сварила, то прикажет дед Федя гутским бабам, и те котомку еды соберут по избам". Не хватает парочки запятых.
     
   ""К нам не заходи, дяденька, вон в тот новый дом, что возле конторы стоит. У меня мамка в комендатуре работает. Её иногда немцы привозят", - нехотя добавлял Володька после паузы". Без комментариев.
     
   "Постепенно, надежда на возвращение Николая стала угасать, и Анна искала его среди убитых бойцов и командиров, валявшихся на полях и дорогах". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Анька то, совсем немкой стала. Чужая она нам теперь. Предупреди завтра баб, чтобы остерегались с ней откровенничать.". Непонятная комбинация знаков пунктуации в конце предложения.
     
   "Закончив дела, она в очередной раз перелистывала подшитые в папки документы, перекладывала в столе папки с документами, протирала стол и подоконники от не существующей пыли и прислушивалась к голосу обер-лейтенанта, отчитывавшегося, по телефону, о событиях и об обстановке на вверенной ему территории". Дефиса не хватает, запятая лишняя.
  
   "...а потом стихла и лежала, закрыв глаза, улыбаясь и вздрагивая от полученной женской радости". Не хватает запятой перед деепричастным оборотом.
     
      "" Эх, доча - доча... Николай твой где-то фашистов бьёт, а ты в подстилку немецкую превратилась, да ещё и светишься вся от счастья", - мысленно укорил сельский староста Анну и отправился в свою Гуту". Лишние пробелы, запятых не хватает.
     
   "Повстречал Фёдор девчат на дороге. Сначала ихние голоса услышал, певшие тоскливую песню, а потом и красавицы из-за поворота вышли". Не "ихние", а "их".
  
   "Фёдору больше тайн ведомо, чем им, пигалицам". Пропущена запятая.
     
   "А она должна стать хорошей матерью не только для Володи, но и для Ганса и Фрица - сыновей её нового мужа ". Лишний пробел перед точкой.
     
   "Рассказал им, как в Германию попал, что отец у меня командиром был, что не хочу становиться немцем, хочу вернуться к своему папке, если он живой". Пропущена зваятая.
  
      "Старшина Леонтьев, тайком, в чемодане, вывез меня из Германии". Запятые здесь ни к чему.
  
   Интересная жизненная история о том, как судьба разлучила членов одной семьи во время Великой Отечественной войны. Сначала пропал без вести отец главного героя, воевавший на фронте. А потом его мать, повинуясь инстинкту самосохранения, сошлась с немецким офицером. Вероятно, сыграли свою роль гены предков, когда-то попавших в Россию из Германии: в эпоху Екатерины Великой и позднее - во время Первой мировой войны.
  
   Когда советские войска вошли в Германию, мальчик выбрал свою судьбу - тайно вернулся на Родину, сбежав от матери. Теперь он обрёл отца, но потерял маму, которая так и не рискнула вернуться в СССР, хотя стремилась туда всей душой.
  
   Ошибок в тексте преизрядно - желательно произвести повторный авторский аудит на основании моих замечаний. Несмотря, на обилие "плохоты и нехорошести", текст, безусловно, заслуживает того, чтобы принять участие в конкурсе, ибо тема раскрыта. Моя оценка - плюс.
  
     

24. Гирфанова М. Счастливый билетик   34k   "Рассказ" Проза 

   "А родители мои - в другой республике, потому что папу после войны направили на работу в Латвию - на строительство машино-тракторной станции". Следовало написать "машинотракторной" в одно слово.
  
   "Мы уехали всей семьёй, но через два года бабушка приехала за мной, потому что у неё собирались забрать одну из двух комнат, хоть и обещали сохранить её за нашей семьёй на время командировки отца". От однокоренных глаголов я бы предпочёл отказаться.
     
   "- Нет там никакого колеса! - Алла даже ножкой топнула, - я там сто раз бывала и никакого колеса не видела!" По логике вещей запятую следует заменить точкой, а строчную букву - прописной.
        
   "- Ну, вот! - огорчается моя подружка, - так и не поиграли..." Я бы заменил знак восклицания запятой.
     
   "- Как это нету?! - Алла распахнула створки шифоньера, - а это что?! Ой, какой красивый воротничок и манжетики!" И вновь - запятую следует заменить точкой, а строчную букву - прописной.
       
   "- Ну, ладно, пошли уж, что-ли... - сказала она недовольно". Дефис здесь не нужен.
  
   "Получив билетик и четыре рубля с кучей мелочи, растерялась - куда же их деть?" Не "их", а "её" (мелочь).
  
      "- Вот здорово! - веселилась Аллочка, - было мало, стало много! Кидай сюда! И она раскрыла передо мной свою изящную сумочку". В очередной раз - запятую нужно заменить точкой, а строчную букву - прописной.
     
   "- Не смей! - свистящий шёпот строгой мамы заставил нас вздрогнуть, - они же грязные!!" Без комментариев.
  
   "Однако, искорка в них тут же погасла, она, растерянно улыбаясь, отрицательно покачала головой". Запятая не нужна.
       
      "Увижу ли я снова тебя когда-нибудь, моя любимая Украина?.. Увижу ли я тебя счастливой?.."
     
   Невероятно атмосферный рассказ, в котором главное - щемящие до слёз воспоминания. За каждым предложением, за каждым нюансиком стоит Его Величество Время, безжалостно удаляя нас от поры далёкого - для кого-то невероятно трудного, для кого-то не очень, но почти всегда счастливого - детства.
   "Нельзя в одну реку войти дважды", - гласит древняя мудрость. А в реку с названием Лета и подавно. Не удалось и героине произведения. Но мне отчего-то кажется, что ни к чему пытаться куда-то входить, если всё, что когда-то случилось, продолжает жить в тебе - глубоко внутри. И этого у нас не отнять.
   Тема раскрыта. Оценка - плюс.
  

25. Андреев О.И. Дым Отечества   16k   "Рассказ" Проза 
  

    Два молодых человека, уроженца России, приезжают на родину из Германии, где не то натурализовались, не то просто учатся или работают по контракту.  А тут дед одного из них предлагает забить кабанчика, выкормленного к зимним вакациям. Весь сюжет рассказа - это процедура подготовки и убиения борова молодыми людьми. Написана история, кстати сказать, с изрядной долей чёрного юмора.
  
   "Они никогда не резали поросят, не знали, с какого боку подойти к животным, а уж всадить нож под лопатку..." Пропущена запятая.
  
   "Михаил кивнул на друга, с которым приехал погостить в дом к дедушке из Германии". Очень расплывчато сформулировано - непонятно, то ли гости из Германии приехали, то ли дедушка из Германии, а к нему внук с приятелем в гости пожаловал.
  
      "- Что он? Или силы нет у мальца? - Иван Степанович живо обернулся к Вячеславу, изучающе окинул взглядом смущенного сероглазого гостя, затем спросил. - Девчонка имеется там?" Ошибка в составной прямой речи. Точку следует заменить двоеточием.
  
   "Когда в двухтысячном году услышал об утверждение министром Обороны пятого ноября праздником военного разведчика, хитроватый мужчина стал официально его отмечать дома". Странно, отчего автор настолько уважает оборону, что даже пишет это слово с прописной буквы.
     
   "- Стратег! Он заодно день октябрьской революции отмечает, - шептала мать Михаилу, украдкой улыбаясь". Вообще говоря, название революции - имя собственное, посему нужно его написать с прописной буквы.
  
   "Шифруется разведка, одним словом". По-моему, не одним, а двумя словами. Может быть, стоило выражение "одним словом" заменить на "короче говоря" или на подобное ему?
     
   "- Просто получается у тебя! - внук покосился на Борьку и спросил. - Нож-то в какой руке держать? Кто резчик-то?" Вместо помеченной цветом точки следует употреблять двоеточие.
  
   "Тоже не легко расставаться, привыкли друг к другу". "Нелегко" следует написать слитно.
     
   "- Так точно! - бодро крикнули парни и лукаво спросили.
   - А мы?   - Что - вы?" И в этом случае нужно использовать двоеточие, а не точку. Кроме того, в предлагаемом автором контексте необходимо тире.
     
   "- Да так сойдет, дед? - Михаил потянулся мускулистом телом, демонстрируя силу и хорошее настроение. - Где тесак-то? Кто с ножом, тот с мясом!" Если следовать логике разговора, вместо вопросительного знака следовало использовать восклицательный.
     
   "- Сомнут! - подумал он и тоже ударился в бега. У него тоже соскользнул в навоз головной убор, но он не обратил на это даже внимания, удирал от преследователей". Повтор наречия "тоже" ни к чему. Порядок слов в выражении "не обратил на это даже внимания" не совсем хорош. Я бы предпочёл написать рассматриваемый фрагмент в иной редакции.
   - Сомнут! - подумал он и ударился в бега следом за приятелем. У него тоже соскользнул в навоз головной убор, но на это он даже внимания не обратил, удирая от преследователей.
  
   "Каждый из них бежал и уже не понимал, куда и зачем". Пропущена запятая. Впрочем, можно использовать вместо неё и тире.
    
     "- Гад какой! - выругался Михаил. - Идем, примем наркомовскую сотку, чтобы веселее было". И здесь запятой не хватает.
  
   "Михаил помог удерживать Борьку левым коленом, вытащил нож, отвел левой рукой ногу животному и воткнул нож". Повторять существительное "нож" явно не стоило.
  
      "- Лихо вы его, хвалю! - сказал Иван Степанович. - Теперь спокоен за вас, внучки, не растеряли нашего гражданство по заграницам, если понадобится, не оробеете". Следовало написать "нашего гражданства", а запятую лучше бы заменить двоеточием или точкой с запятой.
  
   "На столе лежала горкой жаренная свинина, сало, кровь, печень". Отглагольное прилагательное "жареная" пишется с одним "эн".
  
   Написано вполне себе неплохо и порой даже увлекательно. Если не брать в расчёт некоторые ошибки и стилистические неточности. А вот с темой напряжённо. Одна лишь ироничная фраза героя, относящаяся к костру, на котором палили забитого хряка, вряд ли потянет на полноценное раскрытие тонких душевных таинств, связанных с глубоким смыслом из монолога героя Грибоедова. Во всяком случае, для меня конкурсная тема осталась где-то за кадром. Извините, минус.
  

26. Рябоченко М.П. Райская жизнь   22k    "Рассказ" Проза 

   Почти для каждого городского подростка в СССР провести лето в деревне у родственников было обычным делом. И почти каждый из них пронёс воспоминания об этом с теплом и благоговением.
  
   "...слива торчала в конце двора у самой собачьей будки. Сам небольшой двор был аскетически прост..." От акустического повтора я бы предпочёл отказаться.
  
   "А дойдешь до кухни, ополоснешь водой - и словно и не было волшебства...Много лет прошло с тех пор, но стоит закрыть глаза - и вот я стою на грядке, обнимая ладонями горячий плод..." Предложения не разделены пробелом.
     
   "Да и сами деды были какими-то сказочными персонажами - высокий, под метр девяносто дедушка Иван казался сказочным богатырем, а маленькая, всего метр пятьдесят, бабушка Соня была просто Дюймовочкой". Повтора однокоренных прилагательных не худо бы избежать.
  
   "Не потому, что очень любила ягоды, а потому, что это поручение было самым сложным. Я никогда не была ребенком-сорванцом, и на деревья почти не лазила, но здесь это было делом чести - ну не старенькой же бабушке карабкаться за ягодой, да и дедушке ни к чему - ветка-то обломится!" От "былинных" повторов на месте автора я предпочёл бы отказаться.
     
   "Когда была она невестой, был у нее суженный". Лишняя буква в существительном "суженый". А "былинный" повтор в коротком предложении - не слишком удачное литературное вложение автора.
  
   "Несколько дней все думалось: и какая это жизнь была бы у нас с чужим дедушкой, любил бы он меня, и любила бы его я?" Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Варила бабушка борщ каждый день свежий, и сидя на табуретке около плиты, я, в конце концов, наизусть выучила, что и за чем нужно класть, сколько минут варить". Вводное выражение нужно обособить запятыми. Также не хватает запятой перед "что".
  
   "Первенец, Феденька, весь был в нее - и хрупкий, и лицом похож, а душой словно вобрал все юные Сонины мечты о другой, счастливой жизни: мечтатель был, поэт. Средний, Гриша, тоже был похож на мать и статью и разговором..." От "былинных" повторов я бы предпочёл отказаться.
  
   "На трех окошках тюлевые занавески, обе кровати заправлены красивыми покрывалами, из-под края которых выглядывало туго накрахмаленное кружево белого, нижнего покрывала". "Из-под" пишется через дефис.
  
   История одной семьи, рассказанная от лица девочки, а теперь уже - взрослой женщины, написана в мемуарном стиле. Отсутствие сквозного сюжета делает произведение ближе к эссе, чем к рассказу. Поначалу решил, что жанр не соответствует конкурсному, но после некоторых размышлений поменял мнение. Всё же очень ярко описаны те или иные эпизоды сельской жизни, да и сочные диалоги героев окунают читателя в атмосферу давних лет настолько естественно, что хочется аплодировать автору.
   Что, я не сказал ни слова о теме? Тогда говорю: тема раскрыта самым замечательным образом. Оценка - плюс.
     
     

27. Талызин Н.Ю. Рыбалка, дед, часы и лисапед...   14k   "Рассказ" Проза

     
   И ещё одна история на тему "деревенских" летних каникул.
  
   "Может быть его ими наградили, или подарил кто".. Лишняя точка в конце предложения.
  
   "У дедушки было несколько педальных машин: "ПВЗ", "ХВЗ" и неопознанной марки. Я так думаю, что это был сборный экземпляр из отечественных и трофейных деталей. Впрочем, данная машина была не худшим вариантом. А вот "ХВЗ", то есть Харьковский велосипедный завод - О!! Это было что-то! Его, видимо, собирали из бракованных танковых деталей. Весил железный конь очень-очень много! Поднять его было не просто". Многовато "былинности" в отдельно взятом фрагменте текста. Отсутствует запятая после вводного слова.
  
   "Впрочем, не всегда с первого раза и удавалось". Недостаёт запятая.
  
   "Удалось, и я поехал!" Всё же здесь сложносочинённое предложение. Нужна запятая. Или, скажем, тире.
  
   "Только тоненькие ручонки поднятые вверх рулили, взявшись за рога чудо-аппарата. Но... Только вокруг квартала. Лишь за хлебом в ближайшую булочную. В лучшем случае - до "сетки" за овощами". Повтор вовсе не обязателен. И тире бы я тоже использовал.
  
   "Он был несколько ниже и значительно легче. Если не садиться в седло, то с рамы кончиками пальцев я уже мог крутить педали. А это уже была настоящая езда, гонка!" Полагаю, второй из выделенных цветом глаголов можно легко упразднить.
  
   "Стоил он огромные деньги: где-то сорок семь-сорок восемь рублей. Говорили, что делали его где-то в Прибалтике, потому что на раме были не только русские буквы, но и несколько латинских. Но это была лишь несбыточная мальчишеская мечта..." Соединение стоимости и пространства в одном фрагменте текста выглядит не слишком удачно, скажем прямо. А "былинный" повтор усугубляет картину стилистической неопрятности.
  
   "Иногда, когда взрослые уезжали совсем далеко и надолго, то я один ездил к ним, что бы забрать улов и подвести для них провизию". "Чтобы" пишется слитно.
  
   "Пока оставим "лисапеды", так дедушка называл наших коней, и вернёмся к часам и рыбалке". Пропущена запятая.
  
   "У часовщика, видимо, в летний зной работы было не много". "Немного" пишется слитно.
  
   "Да и часы мои его заинтересовали. Модель-то оказалась знатная, одна из первых, что во ознаменование Великой Победы были выпущены в Советском Союзе. Сейчас многие и не поверят, что за девяносто копеек мастер наладил механизм, переставил его в новый, но точно такой же, корпус, заменил истёршийся циферблат". На месте автора я бы второй раз "что"-кать не стал.
  
   "Часы стали как новые. Служили верой и правдой многие годы, пока мой младший братишка не добрался и по несмышлёности разобрал их до последней шестерёнки. Мне было жаль дедушкиных часов. И братишку жаль. Малец несмышленый". Думаю, выпажение "по недомыслию" в предлагаемом контексте будет более хорошо смотреться. Или кто-то считает, будто повтор однокоренных украшает текст?
  
   "И наоборот, когда сброс воды небольшой, то река всё равно наполнена водой, Дон питается из котлованов. А сколько там было рыбы!" Не слишком хорошо сочетается настоящее время с временем прошедшим. Я бы на месте автора попытался отрегулировать сей диссонанс.
  
   "Повезёт, то возьму одну-две стерлядки". Думаю, предложение следует начать с "если".
   Если повезёт, возьму одну-две стерлядки.
  
   "Еле догнал в метрах пяти -семи от берега". Пробел перед дефисом лишний.
     
     "Азарт охватил весь мой мальчишеский организм, сердце подкатило и колотилось уже где-то под горлом. Я потерял всякий рассудок, не заметил, что уже летают ласточки-береговушки, вороны на берегу поедают битую дохлую рыбу, а солнце уже полностью вышло их-за горизонта, оторвавшись от водной глади, распуская пока ещё ласково-тёплые лучи. Но скоро они превратятся в обжигающе-пылающие пучки стрел. Выжженная донская степь уже давно потеряла даже малейшие оттенки зелёного. Она сейчас даже не золотая, а серо-блёклая с проседью зарослей ковыля". Ошибка в предлоге "из-за". А обилие "ужей" выглядит вопиющей стилистической неопрятностью.
  
   "...эти казачата крежасты, коренасты, загорелые".. Лишняя точка в конце предложения.
  
   Автор крайне долго подбирался к сути истории, без конца отвлекаясь на описание деталей жизни на Дону во время летних каникул много лет назад. Эта описательность мемуарного типа с многочисленными отвлекающими сносками, собственно, и сгубила рассказ как таковой. В общем, тема раскрыта, а полноценного рассказа не видно. Я ставлю минус.
  
  

28. Лосев А. Дорога домой   18k   "Рассказ" Проза 
  

   История времён недавнего прошлого о возвращении демобилизованного солдата из "горячей точки" насыщена событиями очень и очень плотно. В реальности такого не происходит, но автору столь обильная концентрация "экшена" необходима для того, чтобы ярче донести до читателя, как сейчас модно говорить знаковый мэссидж - о времени, судьбах, смысле существования.
  
   "Такие обыденные вещи, как поезд, гражданские пассажиры и даже сам вид родных просторов из окна вагона..." А запятой всё же не хватает.
  
   "Приторный запах железной дороги, от которой, как известно, за версту несёт просмолёнными шпалами, и то был не в силах помешать наслаждению". Здесь герой рассказа ошибается. Да ещё и утверждает, что его заблуждение разделяют с ним все вокруг. Во-первых, деревянные шпалы уже довольно давно не используются, вместо них - железобетонные, стальные, пластиковые.
   Во-вторых, и старые шпалы, изготавливаемые из дерева, не смолят, это не лодка.
   Пропитка шпал осуществляется каменноугольными маслами, креозотом, либо антисептиками ЖТК для пропитки железнодорожных шпал. В настоящее время в России пропитка осуществляется методом "вакуум-давление-вакуум", этот метод нормирован ГОСТ. Чаще всего применяется креозот, именно им и "несёт за версту".
     
   "Многогранна моя Родина, - подумал он вдруг, - главное о грань не споткнуться". Прямую речь (мысли героя) следует заключить в кавычки.
  
   "Плохо дело, если и дальше будет так теснить, то, в конце концов, прижмёт и достанет". Вводное выражение "в конце концов" следует выделить запятыми.
  
   Сюжет истории - этакая игра на противоходе. Судьба бьёт героя, вернувшегося из "горячей точки" изо всех сил, пока не убивает, а он только благодарит её за щедрость. И нет в душе пацана никакой озлобленности или жестокости, каковая должна была появиться, если служишь Отечеству под пулями, прикрывая товарищей. Денис - чистая душа. Таких ещё поискать.
  
   Уж не знаю, какими чувствами руководствовался автор - о том ли писал, что удалось прочитать мне, или хотел обличить общество и власть, воспользовавшись возвращением героя как инструментом для этого, но вышло то, что вышло. Я воспринял рассказ в качестве перетолмаченной библейской притчи о всепрощении. И потому - оценка плюс.
  

29. Кузнецов А.Е. Старая гармонь   13k   "Рассказ" Проза 

     Перефразируя классику отечественного кинематографа, могу сказать только одно: "Вот что гармошка животворящая делает!"
  
   "И вот в месте, где "Всё бегут, бегут дороги И зовут они вперёд" сызнова раздался голос". Союз "и" всё же следует написать со строчной буквы, поскольку правила написания стихотворных строк не действуют, если их вытянуть в одну в прозаическом произведении.
  
   "Он единственный, кто вёл крепкое хозяйство на хуторе и держал всю свою семью в ежовых рукавицах, так что никто даже и не думал улизнуть в город. В одной руке он держал огромный тесак, а в другой ветку сирени". Повтор глагола создаёт некую двусмысленность. Если это не осознанное намерение автора, я бы рекомендовал ему хорошо подумать - не лучше ли изменить формулировку.
  
      Резюмируя конкурсное произведение, не стану растекаться проказницей-мысью по древу мироздания, а скажу просто: отличный рассказ о том, что - как ни глубоко живёт в наших душах тоска по родине предков, настанет момент, когда вырвется она на свет Божий и перевернёт стиль жизни, текущий заведённым порядком долгие годы.
   Тема раскрыта, качество изложения, композиция - на высоком уровне. Оценка - плюс.
  

30. Страхов А.А. Морок   11k   "Рассказ" Проза 

   Поданное не конкурс произведение фабульно относится к событиям лета 2010-го года, когда столица РФ долгое время находилась в плену опоясывающих её пожаров. Герой апеллирует к руководству страны и регионов, гневается на него за то, что оно не может предотвратить природный катаклизм, вероятно, по причине природной лени и пофигизма. И сдерживаемый сарказмом гнев этот вполне понятен и объясним. И "дым Отечества сладок и приятен" воспринимается оксюмороном на фоне происходящего.
   Кроме того, герой достаточно спорно рассуждает о сути и природе вещей с элементами богохульства. Хотите лицезреть пример? Вот вам и пример, цитирую автора: "В конце концов, Бог - всего лишь один из видов человеческого безумия, ангел же - его начальная стадия".
   Ново?
   Наверное, да. Хотя, возможно, только для меня.
   Будет воспринято читателями с восторгом?
   Вряд ли.
   Впрочем, не о том разговор.
   В общем, так: тему можно рассмотреть в дыму тлеющих подмосковных торфяников. А вот рассказа как такового я не увидел. В первой половине повествования, где описан отдых героя с супругой в Нижегородской области, ещё наличествует некое подобие сюжета. Но вот потом - исключительно умозрительные рассуждения на тему летнего форс-мажора. Перед нами не рассказ, а, скорее, статья или эссе.
   Моя оценка - минус.
  

31. Альтс_Геймер Покер для стариков   35k   "Рассказ" Проза 

   "За клумбами и грядками, в глубине каждого садика просматривались аккуратные баньки из струганного кругляка, удивительно, но ни один участок не был изуродован прямоугольником гаража. Это потому, что гараж в единственном экземпляре был вынесен к центральным воротам поселка и служил сразу всем его обитателям". От "былинного" повтора не худо бы избавиться.
  
   "Эту четверку пожилых людей объединяла какая-то особенно гордая осанка, словно они каждый миг находились под прицелом камер, и даже секундная демонстрация слабости означала бы для них полный провал". Пропущена запятая.
  
   "К счастью, таких скептиков почти не осталось, а те, кто остались, служат объектами насмешек для всего цивилизованного мира". И здесь запятой не хватает.
  
   Рассказ-утопия из разряда "вот было бы здорово, если бы..." Реализм в нём весьма условен. Потому поставлю минус, хотя за авторский оптимизм хотелось бы изрисовать фюзеляж "истребителя коррупции" звёздочками плюсов. Но - увы!
  

32. Виверс О.И. Дождливое лето   11k   "Рассказ" Проза 

   Все мы из детства родом, а в ком оно живёт и поныне, тот ещё и счастливее прочих.
     
   "Настоящий дом, с печкой, выходом в коровник, сенями". Тире вместо запятой было бы более уместно.
  
   "Три кудели натреплешь, и иди на все четыре стороны". Запятая ни к чему.
  
   "Хлеб в кармане порядком помялся, но стоило только его достать, как рогатая башка поднялась и уставилась на мою дорожащую руку блестящими глазами". Может быть, рука всё же "дрожащая"? И ещё, "башка", которая "уставилась" - стилистически неудачное выражение. А если не мудрствовать лукаво и написать просто: "...как рогатая башка поднялась, и баран уставился..."?
     
   "- Где же твоя рыба? Говорят, ты огромного карася поймала, - мама разглядывает в трофеи Толика". Предлог лишний.
  
   Прекрасная прогулка в детство, написанная с душой и любовью. Переживания и боль за утраченные традиции не могут перекрыть авторской надежды на лучшее. На лучшее в родном Отечестве, где живут такие чудные воспоминания.
   Тема раскрыта, оценка - плюс.
  

33. Некрасов А. Философские размышления над огородной грядкой   26k   "Рассказ" Проза 
    

   Когда буддисту плохо, он перебирает чётки и вспоминает деяния Шакьямуни. Когда плохо католическому адепту, он бредит конкистой. А когда плохо русскому, он едет на дачу.
  
   "Но день явно был не из удачных, и, незадолго до конечной остановки, появились те двое". Смысла в двух помеченных цветом запятых не увидел. По-моему, они лишние.
  
   "Казалось, они были прямым порождением обветшалых двухэтажных бараков и заводских корпусов из грязно-красного кирпича". Вводное слово следует выделить запятой.
  
   "Но, несмотря на все мои попытки отключиться, напичканный нецензурными вставками монолог нагло пролезал в сознание". Если не использовать местоимения, получится, что "попытки отключиться" предпринимал монолог. С точки зрения формальной логики, разумеется.
  
   "Солнце к тому времени окончательно вырвалось из плена облаков, и от влажной земли нещадно парило". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Рядом с будущим строением стоял джип, и его владелец, словно сбежавший с карикатуры на "новых русских", размахивая руками, разговаривал с бригадиром". Тот же диагноз.
  
   "Разобрав рюкзак, и перекусив на скорую руку, я отправился осматривать участок". А эта запятая лишняя.
  
   "Одна часть посадок исчезла, задушенная дикой порослью, другая в борьбе с сорняками мутировала, и теперь культурные растения мало отличались от своих врагов". И ещё раз - не хватает знака препинания в сложносочинённой конструкции.
  
   "И, казалось, кто-то веселый и лукавый играет со мной, прячась в дрожащих листьях орешника". В начале предложения после сочинительного союза "и" перед вводным словом запятая не ставится.
  
   "И, казалось, воочию видел этих безымянных мастеров, оставивших после себя белую лебединую сказку, которая дошла до нас сквозь тлен деревянных городов и пепел человеческих судеб..." Без комментариев.
     
   "- Извините за вторжение. Зашел одолжиться по-соседски. Косить завтра собрался, а брусок для заточки исчез, - виноватым голосом произнес гость и, улыбнувшись, добавил: - Наверное, бесенята нашалили. Прошлой ночью они сильно разбаловались". Вообще-то, брусок для заточки кос называется оселком. Похоже, колдун не слишком-то был раньше с землёй связан.
     
   "- Ну, если только пол кружечки за знакомство..." "Полкружечки" следовало написать слитно.
  
   "Жили в наших краях и волкодлаки". Волколаки! Буква "д" в середине слова лишняя.
  
   "Провожая нового приятеля до дома, я украдкой оглядывался - не выбежит ли откуда-то мстительный волкодлак..." Без комментариев.
  
   "Впрочем, об этом догадался еще при первой встрече. Уж не знаю почему, женщина эта сразу привлекла мое внимание..." От повтора связки "это" хорошо бы избавиться.
  
   "А, вместо благодарности и содействия, ты сидишь тут на своем убогом крыльце и философствуешь..." Лишняя запятая.
     
   "- С тех пор как вышел из-под родительской опеки, ты жил, не одалживаясь, и не за чужой счет. Может быть это единственное, за что ты можешь себя уважать. А теперь вдруг собрался переселиться в страну, обустроенную чужим народом. Хочешь пользоваться плодами, которых не растил ни ты, ни твои предки. Ведь их спокойная и сытая жизнь, возникла не сама собой, а создавалась веками кропотливого труда. А теперь ты лезешь к ним с большой ложкой...
      Только сейчас я окончательно понял, что там вечно буду чувствовать себя нахлебником. Да и будущее здесь показалось вдруг не таким уж мрачным. В продолжение вчерашней огородно-философской темы пришла догадка:
      -Вдруг наша земля не заброшена Создателем, а сознательно оставлена под парами? Может быть, пребывая в сорняках и запустении, она копит силы, чтобы потом поразить весь мир невиданным урожаем?" Не удержался, чтоб ни процитировать большой фрагмент авторского текста. Именно в нём собрана квинтэссенция рассматриваемого рассказа, да и многих других рассказов о современной эмиграции.
   Единственное, что не совсем удачно, это неверно оформленная (здесь и по всему тексту) прямая речь, представляющая собой мысли героя. Её следует писать в кавычках.
     
   "Эту мысль я постарался отогнать подальше, потому что по опыту знал: - как только размякнешь и начнешь пускать патриотические сопли, отечество тут же врежет тебе по физиономии". В предлагаемом контексте я бы предпочёл упомянуть Отечество с прописной буквы.
  
   "Пошлю все к черту, выбью с начальства недогуленные отпуска за прошлые годы, и засяду, как старый сыч, здесь на восьми сотках". Недогулянные!
  
   "И мне было хорошо от того, что я дома". В предлагаемом контексте "оттого" следовало написать слитно.
  
   Действие в данном произведении происходит в "лихие девяностые". Герой рассказа практически решился уехать в Северную Америку. Навсегда. Но всего одна только поездка на дачный участок неожиданно круто меняет его планы. Недаром говорят, что иноземцу "смерть на плантации", то русскому - дачный отдых.
   Написано легко, видно, что автор прекрасно владеет литературным слогом. События изложены достоверно. Тема присутствует. Плюс.
  

34.Владимир В. Моё открытие Америки   16k   "Рассказ" Проза 

     История о том, как герой стремился вырваться на свободу из тесных рамок автократического общества. И вырвался таки. Но при этом интерполировал социальный строй на землю, где жили его предки, посчитав, что и она, и её обитатели более ему не нужны.
  
   "Звали его Лев, и он полностью соответствовал своему имени". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Огромного роста, косая сажень в плечах, он сразу же заполнил наш маленький дом. От него исходили такая сила и обаяние, что они не могли не понравиться шестилетнему мальчику. Поздоровавшись с родителями, он посмотрел на меня и улыбнулся. Я улыбнулся в ответ и потянулся к нему. Он взял меня в свои огромные руки и поднял вверх". Лучше бы как-то избежать повтора местоимений.
  
   "Мне было приятно и спокойно в его могучих руках, и даже мама не проявляла никаких признаков волнения". Снова отсутствует знак препинания в сложносочинённой конструкции.
  
   "Дядя смотрел на меня снизу вверх, и я видел, как выражение его лица менялось". Та же ошибка, что и выше.
  
   "Из улыбающегося оно стало задумчивым, глаза его затуманились, руки задрожали, он поцеловал меня в лоб и поставил на пол. Потом он подошел к отцу, обнял его и они заплакали". Второе из помеченных шрифтом местоимений "он" лишнее. От него желательно избавиться. Далее: заключительное предложение абзаца - сложносочинённая конструкция. Но запятая здесь не нужна, поскольку имеется общий второстепенный член для каждой из частей.
   Потом подошёл к отцу, обнял его. Потом они заплакали.
  
   "Единственное, что я запомнил от дядиного визита, это фраза, которую он довольно чисто произнес по-русски: "Пейте, братья, пейте тут, на том свете не дадут"". В предлагаемом автором варианте не хватает кавычек.
  
     "Этот образец фольклора никак не объяснял его поведения, и когда он уехал, я стал расспрашивать родителей о своем американском дядюшке". Отсутствует запятая в сложносочинённой конструкции.
  
   "Жили мы в небольшом рабочем поселке, и соседи в минуты особо черного запоя, могли выразить свое недовольство в самой дикой форме". Похоже, пунктуационная ошибка в написании сложносочинённых предложений переходит в разряд рецидива. Что ж, тем лучше - легче будет устранить её. Рекомендую автору обратиться к святцам - то бишь к господину Розенталю - за помощью.
  
   "Глупость ситуации усугублялась тем, что КГБ хорошо знало о приезде иностранного гостя, и доброжелатели подробно рассказали, кому следует, обо всех деталях этой встречи". Оставлю без комментариев.
  
     "Мой интерес, однако, не ослабевал, и я с нетерпением ожидал следующего визита дяди". Вновь знакомая ошибка.
  
   "Приехал он лет через шесть. На сей раз он не рискнул поднимать меня к потолку, но руку пожал так, что у меня в глазах потемнело". Повтор местоимения - не слишком удачное вложение в систему.
  
   "И то и другое было совершенно необычно в Советском Союзе времен послекультовой личности". А что за зверь такой "послекультовая личность"? Или это автор пошутил не совсем удачно?
  
   "Симпатия была взаимной, и в течение нескольких дней дядя рассказывал мне о своей жизни". Давненько я не встречал такого количества сложносочинённых предложений в коротком тексте. И все они стабильно игнорируют запятую, разделяющую две составных части предложения с "автономными" подлежащим и сказуемым. Как правило. О безличных предложениях разговор особый, хотя правила те же. В общем, посоветуйтесь... с кем? Правильно - с Розенталем (ссылка выше).
     
   "Мой дед был кузнец и за помощью к нему обращались не только жители местечка, но и русские люди из соседних деревень. Человек он был очень общительный и кузница его никогда не пустовала. Это был своего рода клуб, где роль заведующего, конферансье и массовика-затейника играл хозяин, а тяжелую, но вполне уже посильную для себя, работу выполнял его старший сын - мой дядя". "Былинные" повторы совсем ни к чему - замусоривают восприятие читателя и мешают наслаждаться красоте авторского слога.
  
   "Там они пробыли весь день, и даже самый младший из его детей - всеобщий баловень и любимец - мой отец, молчал как мышка". Без комментариев.
  
   "Заподозрив неладное, он направился в местечко. Издалека он услышал жалобное блеяние овцы". У героя есть имя. Ни к чему в двух предложениях подряд использовать местоимение.
     
   "Было моему деду лет около 40 и, хотя по росту и силе он значительно уступал своему сыну, но еще вполне мог постоять за себя". В художественных текстах числительные предпочтительней писать прописью.
  
   "Все прекрасно понимали, что придя в себя, парни впомнят, с кем имели дело". Пропущена буква в глаголе "вспомнят".
    
   " -Сукины дети фактически выгнали нас из дому, - наконец сказал он, сжимая кулак, который и теперь, в 75 лет был больше похож на кувалду средней величины". Без комментариев.
  
   "В местечке у людей были родственники, которые успешно осуществили переезд, и дед постоянно напоминал об этом". Пропущена запятая.
  
   "Он очень хорошо запомнил, что все рассчитывали на скорую встречу, и мой отец с особенным нетерпением ждал момента, когда старший брат поднимет его к потолку на своих крепких руках". Без комментариев.
  
   "Но судьба сложилась так, что встретились они не через год, в Америке, а через 50 лет, в Советском Союзе". Числительное!
  
   "Наслушавшись басен о коммунистической действительности, она убедила себя, в том, что всеобщая воинская обязанность - вековая традиция России, единственная, которую большевики сохранили после свержения царя". Лишняя запятая.
  
   "Даже большой урожай и то был несчастьем, потому что к нему не успевали подготовиться, и тогда овощехранилища превращались в овощегноилища". Не хватает знака препинания.
  
   "Зерно сомнения, посаженное дядей, имело очень мало шансов прорасти ещё и потому, что вся земля находилась за железным занавесом, и ветер с запада редко приносил туда дождевую тучку информации". Ещё одна запятая пропущена.
  
   "Во многих местах он проржавел и осыпался, и сквозь него иногда уже проникала "Немецкая волна", а если очень напрячься, можно было даже услышать "Голос Америки"". В очередной раз сложносочинённая конструкция не удобрена знаком препинания должным образом.
  
   "Но мне было всего 12 лет, и во мне еще слишком сильны были пережитки социализма". Три в одном. Я от ошибках.
  
   "Я хорошо видел недостатки страны, где имел несчастье родиться, и мой возмущенный разум, хотя уже и не кипел, но все еще был готов вести меня в смертный бой". Пропущена запятая.
  
   "Я не знал, когда состоится этот бой, с кем придется сражаться, и за что надо будет воевать, но готовился к последнему и решительному очень серьезно". Уф! Свершилось. Теперь запятая пропущена не в сложносочинённой конструкции, а в конце вводного выражения. Хоть какое-то разнообразие.
  
   "В любом случае, я считал себя гораздо умнее всех остальных знаменитостей, и чтобы не совершать антипатриотических ошибок, я в своем дневнике довольно ехидно изложил историю о несостоявшейся военной службе дяди и придумал другую историю, о том что, уезжая, он подарил мне часы, которые все время опаздывали, что, разумеется, было весьма символично". Не хватает пары запятых. А само предложение выглядит несколько громоздко на стилистическом фоне, составляющем авторскую манеру письма. Я бы разбил предложение-абзац на два-три поменьше.
  
   "Скорее наоборот, жизнь награждала меня такими зуботычинами и оплеухами, что мир, который я видел в розовом свете, приобретал все более тёмные тона". Пропущена запятая.
  
   "Мое отношение к стране проживания стало резко враждебным. Мне стало трудно скрывать свои чувства от окружающих, и я стремился к тем, кто разделял мои взгляды". Запятая пропущена, повтор глагола стилистически неоправдан.
  
   "Он уже мчался на полных парах, и были видны красные фонарики в конце состава, но каким-то чудом мне удалось вскочить на подножку последнего вагона". Без комментариев.
     
   " - У кого это "у вас", - хорохорился я как молодой петушок, - вас там заклеймили позором, назвали предателями и отщепенцами, лишили советского гражданства и еще заставили за это заплатить". Пропущено тире перед началом прямой речи.
  
   "...они сказали: - Боря, мы нашли способ избежать ненужных споров. Впредь, говоря о Советском Союзе, мы не будем употреблять местоимение "у нас", но поскольку мы не готовы еще заменить его словом "у них", то в качестве компромисса мы будем говорить "в зоне"". Та же ошибка.
  
   "Наверно, горный воздух и пасторальный пейзаж подействовали на мою истерзанную душу". Отсутствует запятая после вводного слова.
  
   "Мне надоело исправлять грамматические ошибки своих знакомых, и когда они начинали рассказы о прошлом, я уходил из дома". Не хватает запятой.
  
   "Впрочем, мне казалось, что даже после смерти, из лучшего мира, он внимательно наблюдал за мной". По-моему, лучше сформулировать несколько иначе. Вот так:
   Впрочем, мне казалось, что даже после смерти он внимательно наблюдал за мной из лучшего мира.
  
   Так-так, знаете, я не уверен, что герой, заявляющий, что "видел недостатки страны, где имел несчастье родиться", станет дорожить эфемерным дымом Отечества. Смешивая государство как орган подавления с землёй, которая всё же является родиной, герой не терпит никаких компромиссов. Это вряд ли можно назвать раскрытием темы. Ставлю минус.
  

35. Леонид Т. Малютка жизнь   20k   "Рассказ" Проза 

   "Подстать этому городу, застывшему в морозном воздухе, как муха в янтаре". "Под стать" следует писать раздельно.
  
   "Самолет оккупантов взрезал воздух. Черный хрусталь неба вспороли прожекторы". "Взрезал", "вспороли" - ПМКР, так пафосно писать о войне не стоит. Иначе создаётся впечатление, что автор пытается втолковать неумным и неопытным читателям-малолеткам сентенции о прелести боевых действий.
  
   "Но опять все пришло в движение. Я открыл дверь. Гул вгрызся в мозг. Двигаться дальше не смог". Мозг или гул? Кого автор обездвижел?
  
   "Потом объяснили, что бомба разорвалась рядом с тем строением, замком, у которого я и оказался, прячась от налета. Как уж меня угораздило очутиться там, я не помнил". Что-то не совсем понятно, откуда в современном городе замок. Это памятник архитектуры где-то в Европе? Упоминание мухи в янтаре - это намёк на Калининград? Тогда о какой войне и какой оккупации речь? Это точно реализм?
  
   "...слабая жизнь затеплилась в нем холодным огоньком". Затеплиться холодным огоньком? Оксюморон какой-то.
  
   "Вновь ясная картина воскресла: диски и шестерни, разорванная ткань, пустые алчные глаза чудовища, непропорционально большая пасть и выдвигающиеся челюсти с острыми зубами". Как хотите, автор, но глагол "воскресла" в данном контексте неуместен.
  
   "Я спросил у врача:
   - А тот замок, где меня накрыло, что за строение.
   - Памятник архитектуры.
   - А раньше в нем жили?
   - Вы не местный?
   - Да. Но бывал здесь много раз.
   - А про императора Борислава I слышали?
   - Его убили заговорщики в одну из апрельских ночей". Ага, император Борислав. Получается, что реализм скончался ровно на этом месте - на ступенях Данииловского замка. Вообще говоря, мне известен Даниловский (с одной буквой "и") тюремный замок в городе Данилов Ярославской области, дошедший до наших дней с середины XIX-го века. Но чтобы там ещё и император жил, такой факт исторической науке неизвестен. Да и оккупации здешних мест со смутного времени в начале XVII-го века не было.
  
   "Оккупанты не смогли взять столицу. Подошли к ней в плотную и замерли ощетинившись беспомощно тысячами орудий". Так и представляю себе эту картинку - беспомощные тысячи орудий... И сбоку бантик. Ага?
  
   "Я вновь вспомнил монстра в Бориславском замке. Он, похожий на сказочное чудовище морских глубин, застыл в сознании багровым уродом. То ли осьминог, то ли гигантский кальмар. Кракен. Я ухмыльнулся про себя, попытался перевернуться на бок, но сделанное усилие тяжелым молотом отозвалось в голове, ударив в виски. Я закрыл глаза и не заметил, как провалился в сон.
   В эту ночь покоя не было. Монстр опять вернулся. Будто вор, что крадется во тьме, он проник в мою голову. Я физически ощутил, как его склизкое тело вползло в меня, но я прогнал чудовище.
   Проснулся я, видимо, поздно". Слишком много личных местоимений в одном абзаце. Предпочёл бы отказаться от этого.
  
   История бойцов некоего гуманитарного конвоя, обеспечивающих продуктами город на оккупированной некими врагами территории, написана на хорошем уровне. И таинственный Данииловский замок, построенный никому неизвестным императором Бориславом, вносит в рассказ атмосферу загадочности. В общем, всё неплохо, если не считать сущей ерунды - реализм налицо, но на бытовом уровне. А вот внешний антураж, некая война в некой стране - всё это плод авторского воображения. Реализм лишь в деталях. И потому моя оценка минус, извините.
  
  

36. Коротунов М.В. Беглец   21k   "Рассказ" Проза 

   Как говорил классик, история рождается сейчас.
  
   Рассказ можно охарактеризовать так: поиск человеком, изрядно пожившим и даже заработавшим пенсию, своего предназначения в неспокойном мире противоборствующих политических, полицейских, человеческих и иных видов противостояния добра со злом, иногда - условных.
     
   "Но, этого не стоит делать". Назначение запятой совершенно непонятно.
  
   "-Смотри, смотри, какая ракета полетела. А, вот другая! Видишь?" Первая запятая пропущена, вторая - не нужна.
  
   "Но, я уже за бывшей печкой, за грубой". Снова запятая не нужна. По-моему, ошибка в слове "трубой".
  
   "Вот, прилетит и разобьет все, и уже ничего, никогда не исправить". Лишние запятые.
  
   "Кто спит, кто сидит, кто ходит с угла в угол". Разговорное выражение "с угла в угол" следует заменить литературным "из угла в угол".
  
   "Всё пошло в стороны, подсекая бурьян и деревья. Внутри сидят две бабки". Внутри деревьев?
  
   "Сидят уже три дня не вставая. Старшая, лет девяноста, уже выжила из ума". Одного из "ужей" не худо бы ликвидировать.
  
   "Но, никакие уговоры прилечь не действуют". Лишняя запятая.
  
   "Едва дождавшись утра, бредем домой". Пропущена запятая в конце деепричастного оборота.
  
   "А, пока добежишь, тоже опасно". Запятая не нужна.
  
   "Обстрел усиливается, и я , схватив кастрюльку бегу в убежище". В сложносочинённом предложении пропущена запятая, пробел лишний.
  
   "Снова скупался и уснул". Я думаю, лучше употребить литературный глагол "вымылся" или "обмылся" вместо разговорного "скупался".
  
   "Пока спал, ничего не слышал". Не хватает запятой.
  
   "Поднялся сахар, а в аптеку не попасть - осталась одна, и в той только зубная паста и шампунь "Шварцкопф"". Название фирмы-производителя нужно закавычить.
  
   "Быстро едем вниз, ищем другую дорогу. Снова пыльной дорогой гонимся за каким-то "Жигуленком"". Повтор неуместен.
  
   "Удача, мы на той стороне. Вернее, на ничейной территории. Машину оставляем, газ вот-вот кончится, и пересаживаемся в другую". Другая машина появляется, будто рояль в кустах. Не слишком-то верится.
  
   "Через пол часа - Артемовск". "Полчаса" следует написать слитно. И тире бы здесь тоже не помешало.
  
   " -Может, вы не в курсе, там война сейчас".
   "Может, на экспертизу отправим". Не хватает запятых в обоих случаях.
  
    "-Объясните, по какой причине ваш сотрудник не признает доверенность, выданную государственной нотариальной службой и примите жалобу!" В начале причастного оборота отсутствует запятая.
  
   "И пол дня как не бывало". "Полдня" следует написать слитно.
       
   "-Нет, просто разбежались все, и рассчитаться невозможно..." Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
    
    "-Я на всякий случай скин экрана сохранил. Отправить вам?" Во-первых, не "скин", а "скрин" (skin - это кожа, шкура, кожура; а вот screen - экран, копия изображения на экране). Во-вторых, англицизм нужно закавычить.
  
   "Маленький реванш с моей стороны - скин скинул на дружественный сайт". Без комментариев.
     
   "В Артемовском Красном кресте дают ваучеры в "Сельпо", по 100 гривен". Насколько мне известно, "Сельпо" - название сети продуктовых магазинов. Требуется закавычить. Здесь и далее.
     
   "-Я слышал, в Красном кресте помощь дают, это у вас?..." Использован несуществующий знак препинания.
     
   "Радовались - сказали ДНР пенсию начал платить, правда, в рублях". Пропущена запятая.
     
   "Теперь ни там , ни там пенсий нет. "Дельта банк" лопнул зимой, теперь "Национальный кредит"". Без комментариев.
       
     "На блок посту очередь автобусов штук 30 ". "Блокпост" пишется слитно, пробел перед точкой лишний.
     
   "-Она без срока , вроде...
   -Без срока, но продлевать каждые пол года, иначе не действительна". Без комментариев.
  
      "Значит, снова по кругу, в очередях, летом, а там придумают еще что-нибудь". ПМКР, здесь нужна запятая.
  
   "И тут, приходит на память самое простое, сцена из фильма "Брат-2" - 'Родина там, где твоя заднице в тепле'". Название фильма следует закавычить.
  
   "Видимо, родина для них, и правда, там, где твоей заднице тепло". Недостаёт запятых.
  
   "Что же мы такие ностальгические, держимся за свои родины, убогие хатки без всяких лужаек перед домом, зато с заборами, чтобы сосед не видел, как я бедствую, и не возвышал себя в своих глазах". Пропущена запятая.
  
   "Ответ потише, но так, что в посадке начинают падать листья ". Пробел не нужен.
  
   "Из зарослей на повороте выскакивает черная, как черт, собака". Пропущена запятая.
  
   "Много удивления вызвала площадка у ворот. Сквозь вымощенную кирпичом площадку проросли деревца и амброзия выше человеческого роста". Повтор существительного, мягко говоря, не совсем удачен стилистически.
  
   "В доме забыл, за чем ехал". Пропущена запятая.
  
   "Последний раз я был на ремонте у Виктора, и он ею сковыривал гидроизоляцию в салоне перед сваркой". Вновь не хватает запятой.
  
   Жизнь беженца - далеко не сахар. Совсем даже не сахар. А когда в стране идёт не то гражданская война, не то военная операция противоборства одной части общества под эгидой авантюристов, дорвавшихся до власти, с другой частью, не желающей жить хуже, чем до "победы революции", то и подавно. Метания героя и его размышления о судьбах малой родины и большой Родины как нельзя лучше попадают в тему конкурса.
   Правда ошибок многовато, да и эмоции автора порой глушат литературную составляющую изложения. Но это беда не большая. Всё поправимо. Моя оценка - плюс.
  

37. Рыжков В. "Эти глаза напротив..."   41k   "Рассказ" Проза 

   Помню-помню, как мы пели в студенческие годы песню, строка из которой послужила заголовком произведению. С небольшой коррекцией авторской редакции пели: "Эти глаза напротив... особенно - левый глаз!"  
   История о судьбах выпускников консерватории, в том числе - их службе в рядах советской армии времён СССР, завораживает реалистической подачей, преломленной логистикой специфического сленга из смеси армейских баек и музыканстких кунштюков.
  
   Прекрасная литературность автора, неповторимые стиль и манера порой играют с ним злую шутку. Я и сам иной раз рад напоить читателя густым тягучим консоме литературности, но когда переходишь черту избыточности, Рубикон оставив за спиной, часть поклонников отваливается от сладкого соцветия метафор, опьянённая изобилием угощения.
  
   Ещё бы чуть-чуть, нащупать баланс между "чересчур" и "то, что доктор прописал", и был бы перед нами неоспоримый шедевр беллетристики в своём жанре. Или я просто очень придираюсь, ревнуя автора к капризной девке-Глории?
   В любом случае, моя оценка - плюс.
  

38. Запольская Н. Вешенки   31k   "Рассказ" Проза 

     История, начавшаяся как описание путешествия семьи по экзотическим местам планеты, написана лёгким литературным языком. Поначалу воспринимаешь рассказ - будто это красочный рекламный буклет, но затем что-то щёлкает в подсознании, и читатель понимает, речь-то здесь идёт не столько и не сколько о красотах "турецкого берега". А о чём? Да-да, о любви к Родине, как бы высокопарно это ни звучало.
  
      "- Ну, что пишут? - спросила Верочка, когда муж с ноутбуком вернулся из гостиничного холла, где был "вайфай"". Термин "вайфай" всё же лучше закавычить.
     
   "Через какое-то время второй автобус свернул, и они опять поехали за первым автобусом". По-моему, повторяющееся существительное лучше будет упразднить.
  
   "Снизу эти цветы поддерживал согнутый ребром зелёный лист, и от этого казалось, что на пальме пристроились плыть под белыми парусами маленькие кораблики". От повтора связки "это" лучше будет избавиться.
  
   ""Да они же растут на них, вот что", - подумал Верочка и поспешила догнать мужа, идущего с детьми впереди". Ошибки в написании прямой речи.
  
   "Вода в самом озерце была изумрудная и холодная. Она освежала разгорячённое тело, и это было приятно, но на дне ногам попадались довольно острые камни". С "былинным" повтором следует покончить.
  
   "Всю оставшуюся дорогуони молчали". Два слова слились в одно.
  
   "Муж заговорил тольковнизу, когда им на площадке встретилась толпа русских туристов - те вышли из автобуса, громко перекликаясь и смеясь". Ещё одно несанкционированное слияние.
  
   "- То-то, - ответила она и добавила, уже улыбаясь. - Всё... Бери детей, обед скоро..." Точку надо бы заменить двоеточием.
  
   "Это был толстыйи громогласный сосед, живущий напротив". Союз "и" слипся с прилагательным "толстый".
  
   "Когда она вернулась, за окном уже стемнело, в номере горел приглушённыйнастенный светильник, а у неё в руках была банка". Слиплись слова.
      
   "- Чайный гриб, - ответила Верочка и добавила. - Я всегда мечтала его иметь, а тут одна женщина из Саратова ночью улетает..." И снова нужно заменить ординарную точку двоеточием.
  
   "Она прижалась к нему и спросила шёпотом, запрокинувк нему лицо..." Без комментариев.
  
   "...а потом над её головой с шумом пролетела чья-то стая, и раздались крики". В данном контексте запятая в сложносочинённой конструкции не нужна, ибо в обоих предложениях имеется общее обстоятельство времени: "потом пролетела стая" и "потом раздались крики". И вот ещё что - непонятно, чья же может быть стая? Речь идёт о феодальных владениях?
  
   "...хруст припорошенных снегом,проседающих под сапогами листьев..." Слиплись слова.
     
   "- Я знаю, мне просто понравилась эта фраза. Я читала в каком-то романе, - ответила она и пояснила. - Я хочу домой..." Вместо точки в прямой речи необходимо использовать двоеточие.
  
      "- Но нам ещё жить здесь пять дней, потерпи, королева, - ответил муж и добавил с виноватой улыбкой. - Давай погудим... Мы же всё-таки в отпуске..." Тот же диагноз.
     
   "- Их так приятно было ломать, - проговорил он и добавил. - А самая крупная была, как крышка от ведра..." Двоеточие!
     
    "- Самые лучшие магниты - у нас дома, королева, - успокаивая её, ответил муж и обнял её за плечи". От повторяющегося местоимения следует избавиться.
  
   "...двинулись нетерпеливым, нопока ещё сдержанным потоком..." Что-то у автора случилось с клавишей пробела, или просто руки за мыслью не поспевают?
  
   "Потом они три часа сидели в самолёте и ждали соотечественников,которые заблудились..." Без комментариев.
  
   Хороший и добрый рассказ о том, что никакой зарубежный рай не может заменить запаха прихваченной морозом смородины и вёшенок. Оценка - плюс.
  

39.Александров В.В. Война и мир или война миров?   13k   "Рассказ" Проза 

    История Крымской войны 1853 - 1856 годов сама по себе интересна, а уж эпизоды с участием исторических личностей и того пуще. Главное для автора - не заигрываться и не выдавать свои фантазии за факты, имевшие место быть в действительности.
     
   "И впрямь", - подумал поручик, - "что за дурацкая бравада!" В составной прямой речи внутренние кавычки лишние.
     
   "Против лома нет приема", - с горечью подумал артиллерийский поручик, - "Дни Севастополя сочтены!.. Вот и всегда мы так уповаем только на Бога. Нет, не на Бога, а на заклинание, что Бог не в силе, а в Правде, не слишком понимая, о какой-такой правде идет речь. А если Правда, а значит и Бог, в культуре? В науке? В деловитости?" Первая же фраза о ломе вызывает стойкое отторжение. Не говорили так и не думали в XIX-ом веке. Известная пословица появилась в веке XX-ом, уже во времена СССР. Теперь об ошибках пунктуации: внутренние кавычки не нужны, а вот запятую в конце слов автора в прямой речи следует заменить точкой.
  
   "Но, когда в воздухе Европы запахло порохом, он, подчиняясь какому-то древнему инстинкту, ринулся записываться в четырехмесячное артучилище, из которого и вышел с лейтенантскими эполетами". Запятая ни к чему.
  
   "И с тех пор дипломированного писателя и эстета Лабиша корректировал дипломированный артиллерист Лабиш". Дипломированный писатель? Я ничего не перепутал? В дипломе так и написано - писатель? И у нас в дипломах Литинстиута имени Горького тоже так пишут специальность?
  
   "Азия!" - злился лейтенант Лабиш, - "Они совершенно не ценят человеческие жизни! Любой английский или французский город на месте Севастополя давно бы уже сдался..." Вместо запятой следует использовать точку. Кавычки лишние.
  
   "А они все держат оборону, не смотря на чудовищные потери". В предлагаемом автором контексте "несмотря" пишется слитно.
     
   "А всё эти долбанные англичане со своим паровым флотом, которым они так кичатся!.." Используемый автором термин никак не мог быть употреблён французским офицером сто шестьдесят лет назад.
  
   ""Поручик", - определил он по погонам, - "по-нашему, старлей. Но нахален, как Наполеон. Какой-нибудь "ванька" или "дунька" без высшего образования. Дунька, ты хочешь, чтобы я пустил тебя в Европу? А, если я влеплю тебе в глаз? Не боишься? Знаешь, что на батарее снарядов нет? А вот и есть!" - зажегся вдруг лейтенант непонятной злостью, вспомнив про последнюю неизрасходованную бомбу". Внутренние кавычки не нужны. Выделенная цветом запятая тоже. Типично советский термин-сокращение "старлей" никак не ложится в уста французского аристократа. И совсем уж не комильфо ему использовать фразу из пьесы Тренёва "Любовь Яровая", опубликованной в 1927-ом году.
   "Дунька. Бросьте, батюшка, ваши марахветы! Чтоб я да высела!
   Матушка. Прочь! Не с твоим задом в духовный автомобиль моститься!
   Горностаев (быстро бежит к спорящим). Пустите, пустите Дуньку в Европу!"
  
   "Как могут покушаться на нас народы, отмеченный печатью высшей культуры?" Не согласованы единственное и множественное число.
  
   "Это смерть!" - подумал поручик, но не ощутил никакого страха, а только любопытство, - "Как оно будет... Там?.. После?.." Без комментариев.
  
   "...отодрал им наводчика, чтобы тот не только не смог сидеть и лежать целую неделю..." Пропущена запятая.
    
    "Человеколюбец! И ведь наверняка обожает своего Бонапарта. Жаль только, что император его не видит, а то пристрелил бы этого человеколюбца собственной рукой..." Пардон-пардон, к моменту Крымской войны Наполеон уже тридцать с лишком лет как опочил на острове святой Елены под присмотром англичан. Или автор имеет в виду некую умозрительную картинку, как император восстаёт из могилы? Или имеется в виду Шарль Луи Наполеон Бонапарт III? Так ведь из него полководец аховый, вряд ли и пистолет в руках держал.
   А относительно смерти Наполеона I у меня есть что сказать.
  

Святая Елена

  
   Остервенело жгу пределы!
   К Господу оставь ГПУ, не поспело,
   не приспичило, не приспело!
   Нет пока красных, только белые.
   Неистовая чересполосица РОСТа
   по-маяковски смело ещё не орала
   в экстазе аврального лесоповала,
   следы преступлений
   скрывая газетным погостом...
   Стагнация - стог нации?
   Стагнация - сток нации!
   В Аяччо стою лисицей,
   зажигаю
   море
   спичками с портретом императора
   на коробкЕ (разгорится ли?)
   корсиканского форпоста,
   пресного в плесени первородной
   придворной
   декорации.
   В лицах
   играем, граем... этот остров необитаем?
   Фурия-недоросток
   с комплексом именным.
   Кого угодно свяжет горе,
   за державу обида, кого угодно,
   непониманием...
   Не видно
   слёз миру.
   Рукоплескать кумиру
   не хочет одна Жозефина...
   Обида
   разрывает сердце консула
   Штыками Аустерлица и льдами Маренго
   кончилась
   демократия, вицей и розгами взятая в плен.
   Впереди пирамиды с мамлюками,
   Кремль кипящий в чёрном снегу;
   Рубище смоленских дорог с непременным крюком
   и русским гаком
   конины мороженой, лакомой;
   мост Ватерлоо, мышьяк вместо вин...
   И, в самом соку,
   под британским покровом
   скончался император и гражданин.
   Так дайте ему послесмертное слово!
  

*отравление Наполеона, эпизод четырнадцатый*

(ежедневный рацион)

     
      ...мышьяку натолочь
      можно в ступку
      ах, ты бес-толочь...
      точь
      в точь
      моя дочь
      невероятно хрупкая...
      когда у неё резались зубки...
      не пищи...
      shit!
      мышьяк не иприт...
      вряд ли кто-то определит
      достоверно
      причину сношенья с ИНФЕРНО
      императора...
      вместо берушей вата
      в ушах
      чтоб не слышать ночные стоны
      рвотные...
      это не приворотное
      босс!
      ещё в активе кровавый понос
      и медленное волос выпадание...
      разрушение печёночных тканей...
      заранее благодарен...
      на этом собаку съел
      сэр Кемпбелл
      комиссар британский...
      после отметим шампанским...
      мышьяк?
      ляг...
      чёрт с ними!
      мышь
      пробежала потолка периметр
      измеряя
      рулеткой хвоста
      стая
      усталых самцов
      крутятся у листа
      на котором нарисована Сурабая -
      индонезийская чья-то мечта...
      мы мечту уважаем...
      оверштаг...
      императорский ареопаг
      с нетерпением дни считает...
      факт!
  
     "А все, что господин Стендаль сумел напусать о Демиурге Франции - это полное дерьмо и никак не соответствует Его заслугам перед всей просвещенной Европой". Ошибка в слове "написать".
  
   , возможно, "Война миров", ведь Россия это особый мир, не имеющий ничего общего с Европой". Лишняя запятая.
  
   "...Но их всякие-разные Тургеневы и Достоевские, как и века назад, Курбские и Голицыны, угрожают идейным развратом всей просвещенной Европе!" "Всякие-разные" - типичный образец современного молодежного сленга. Лабиш вряд ли писал именно так в своём дневнике.
     
     "Почему же Господь допускает подобное?" - думал артиллерийский поручик, поглаживая ожег на небритом лице, - "Ведь сие по-христиански абсолютно Богопротивно!" Без комментариев.
     
   "- Идем на вылазку! - Весело сообщил пехотный штабс-капитан, шлифуя штык обломком кирпича. - Пока французам снаряды не подвезли". Прописную букву нужно заменить строчной.
     
   "Ну, это мы еще поглядим!" - со злостью подумал артиллерийский поручик, окончательно подавив тошноту, - "Народ, даже просвещенный, который возвышает себя над другими, не бывает Богоизбранным..." Ошибки в прямой речи.
     
   "- Похоже на демонстрацию. Гони! - Приказал он вознице". Слова автора в прямой речи следует начинать со строчной буквы.
     
   Что поразительно, автор пытается соединить в одном флаконе несоединимое - элементы современного сленга с хорошей стилизацией языка середины XIX-го века; вкладывает в уста французского офицера времён Наполеона III-го фразу советского драматурга Тренёва. Кроме того, он ещё активно намекает, будто лейтенант-артиллерист Лабиш и литератор Эжен Лабиш - одно и то же лицо. Однако, несмотря на то, что автор "Соломенной шляпки" и в самом деле активно поддерживал Луи Бонапарта, в Крымской компании не участвовал, да и умер не на поле брани, а в своей постели в 1888 году.
  
   Поверить в то, что некий офицер Лабиш, сложивший голову под Севастополем, тоже был писателем, как известный в мире литератор, и получил образование, обучаясь на литературном факультете Сорбонны, конечно, можно, если не учитывать того обстоятельства, что такого факультета в означенные времена в Парижском университете не существовало. Факультет вольных искусств был, а литературный - нет.
  
   А как же настоящий Эжен Лабиш, где же тогда он учился? А известный драматург получил образование и вовсе не в Сорбонне. Эжен учился в лицее Кондорсе, который тогда назывался лицей Бурбон (lycИe Bourbon); в 18 лет получил степень бакалавра по гуманитарным наукам, а затем стал изучать юриспруденцию.
  
   Притягивать за уши факты и известные выражения автору, на мой взгляд, не следовало. Получилось не реалистическое произведение, а нечто из области фантазий. Ставлю минус как раз за слишком зыбкий реализм. Здесь же не конкурс альтернативной или вариативной истории, верно?
  

40. Тихонова Т.В. О рукоделии и земельном вопросе   22k   "Рассказ" Проза, Юмор 

   Помещичья Русь - много ли мы о ней знаем? Да почти ничего. Немного от Пушкина в "Барышне-крестьянке", от Гоголя в "Старосветских помещиках", чуть больше от Ивана Сергеевича Тургенева из его романтических историй о первой - и не очень - любви. А ещё и от Чехова, которого в своё время прекрасно интерпретировал на современный лад режиссёр Райхельгауз.
   Так что рассказ конкурсный помогает нам окунуться в неспешную атмосферу помещичьего быта и обнаружить главного героя - этакого увальня, которого хотят женить ради возврата уже выигранных по суду заливных лугов. А он решительно тому противится, напоминая собой по характеру Подколесина и Илью Ильича Обломова в одном лице.
   О, кстати, Гончарова припомнил! Весьма кстати, кстати же говоря.
   Нега, тяжбы с соседями, походы в лес с егерем - не сколько за дичью, сколько за впечатлениями.... И всё же - "как упоительны в России вечера"! Оценка - плюс.
  

41. Финеева Е. Гангрена   17k    "Рассказ" Проза 

   История женщины, которой досталось в жизни много чего - и хорошего, и плохого - рассказана автором скупыми средствами. И наверное, потому текст не выглядит художественным произведением. Просто перечисление фактов из жизни в виде констатации фактов. В общем, не увидел я ни сюжета (нельзя же биографию считать беллетристикой, в самом деле), ни раскрытия темы. Моя оценка - минус.
  

42. Мишико Димкина байка два   40k   "Рассказ" Проза 

   Что русскому хорошо, то немцу смерть, а уж безмозглому  "Хаммеру" - позор в позе скарабея, перевёрнутого на спинку.
  
   "Байка версии товарища Димы с использованием байки господина ефрейтора Леончика, надеюсь, он не обидится". Пропущена запятая.
     
   "С запада город, ограниченный средиземным морем омывался теплыми и солёными бурунами-барашками из зеленоватой воды и воздуха". Топонимическое название моря негоже писать со строчной буквы.
  
   "Димка пригнал на площадку "новый" "Хаммер" по американскому "ленд лизу"". Хоть "Хаммер" и не новый, но его название пишется в кавычках. Здесь и далее по тексту.
  
   "Постирать форму, бельё, высушить, погладить, незаметно оглядеть наследников - цел ли парень, не сувал ли куда свою голову без присмотра папы, пользуясь свободой и оружием". Ошибка в глаголе "совал".
  
   "Его ж, заразу, к полёту готовить надо". Не хватает запятых.
  
   "Они единолично принимают решение, кого впустить на базу, а кого можно выпустить". Пропущена запятая.
     
     "- Давай, - выносит решение Димка, делая глоток, - За твоего "Хомяка"! - и оба приятеля разбавляют копчёные прелести головоногих добротным чешским "козелом"". Выделенную шрифтом букву следует написать не прописной, а строчной. Кроме того, сленговое название чешского пива нужно закавычить.
  
   "Бампер машины совершенно отбивал желание парковаться впереди, позади или сбоку от "Хаммера"". Вижу, автор и сам умеет использовать кавычки там, где нужно, но почему-то иногда это "сокровенное" знание игнорирует.
  
   "Широконосая морда агрегата напоминала щёки озлобленного хомяка, узревшего непрошенных гостей, во время набивания боковых пазух рта зерном и прочими ништяками". Запятая стоит не на месте.
  
   ""Хомяк" отбегал не менее двухсот пятидесяти тысяч километров где-то в Кувейте, Ираке или Афгане и убыл на списание в ЦАХАЛ". Следует использовать кавычки.
  
   "Особобо в листках инструкции и рекламе, что торчали во всех мыслимых карманных местах мустанга, было отмечено, что..." По-моему, в наречие "особо" закрался лишний слог. Не находите?
     
    " - Да, хорош конь! Но, наш Камаз лучше! - неожиданно сделал вывод Илья". Название КАМАЗ принято писать с прописных букв. Не худо бы помнить об этом и дальше.
     
     "- Да ты что?! - возмутился Димка, впитавший ТТХ детища Детройта - дизельного движка и автоматической коробки передач из инструкций и описаний, аккуратно сунутых под сидение водителя полученного монстра, - Камаз здоровый, а этот маленький!" Запятую нужно заменить точкой, о КАМАЗе сказано раньше.
  
   "К тому же Димка преждевременно размыслил, что двух этих аргументов будет вполне достаточно, чтоб переубедить застольника, коллегу и товарища по несчастию - сидеть в выходной на басисе в том, что "Хамви" луче". Выражение "сидеть на басисе" слишком специфично. Я бы не рискнул использовать его "в лоб" - без кавычек и пояснений. Что ещё? Название модели "Хаммера" ("Хамви") так же следует закавычить. А наречие "лучше" написать в литературной редакции, а не в разговорно-искажённой.
     
     "Напоказ вываливается две полтора литровых коричневых бутылки из-под квасика, наполненные контрабандным пивасиком". Две полуторалитровых бутылки!
  
   "Демонстрация ивритоязычных этикеток с противоположного бока бутылок приводит уставшего правдоискателя в стопор". Не в "стопор", а в "ступор".
  
   "Следовательно, подозрения есть , а запах к словам не пришьёшь - улетучится". Запятая пропущена, пробел перед запятой лишний.
  
   "Шмулик стучал и стучал самозабвенно не потому, что он был такой мудак, нет, просто в этой стране закладывать на нарушения было принято обществом положительной нормой". Думаю, будет лучше записать предложение в иной редакции. В такой:
   "Шмулик стучал и стучал самозабвенно не потому, что был такой мудак, нет, просто в этой стране закладывать за нарушения считалось/считается нормой".
  
   "А вот думать к чему приведёт наушничество, никто не желал. Все хотели вскрывать недостатки и бороться за честность за счет соседа, но то, что сосед может соображать также, домыслить почему-то соображения нехватало". Пропущено слово. Не хватает знаков препинания. "Не хватало" пишется раздельно.
  
   "Задавили хохот в самом зародыше, прикрывая рот ладонями". Пропущена запятая.
     
     "- А мы и не пьём,- чуть не сорвалось с языка у обоих водителей, - на самом деле ответ озвучивает Илья, чтоб Димка не ляпнул по молодости, - Понимаешь, Шмулик! - с пафосом начал он, - это у нас народная Традиция. Вот у вас детям вино дают в шабат? - провоцировал Илья". Путаница со знаками препинания в прямой речи. Я бы изменил авторскую формулировку следующей:
   "- А мы и не пьём, - чуть не сорвалось с языка у обоих водителей; на самом деле ответ озвучивает Илья, чтоб Димка не ляпнул лишнего по молодости. - Понимаешь, Шмулик, - с пафосом начал он, - это у нас народная Традиция. Вот у вас детям вино дают в шабат? - провоцировал Илья".  
     
     "- А у нас квас! Да, - прискорбно сообщает Илья со странной фамилии Пророков! -Так,что, мы с детства привычные, и вот от этой привязанности теперь до конца служ...жизни не сможем избавиться, - притворно серьёзно вещает Илья..." Запятая не на месте.
     
     "- Да, ну, теперь-то вы к нам приехали, так что всё у вас будет хорошо, - непробиваемо жалеет "русского" сержанта контрактника абориген-срочник". Не хватает дефиса перед частицей "то".
         
      "- Да, разговор с глухонемым получается, - подытожил Илья и вспомнил предыдущую тему, - А "Хаммер" - Гаовно, далеко на нём не уедешь! - Шмуль хоть и родился на земле обетованной , но русский язык понимал через пень колоду - родители постарались". Не совсем приличное слово, помянутое в тексте, произошло от латинского "guano" и пишется через букву "о" в первом слоге. Есть и другие ошибки.
  
     "-Что? "Хаммер" = Гаовно? - непосредственно возмутился неразбавленный представитель выбранной богом расы". Без комментариев.
     
      ""Это само по себе становится любопытным",- решил Демоний и решил приготовился выслушать версию о божественном происхождении Хомяка из уст непререкаемого знатока автомобилей, коим Шмуль сейчас себя показывает". Повтор глагола явно лишний.
  
   "Врать, местные умели почище любых других народов; в этом пацаны давно уже убедились на собственных шкурах. Причём делали это самозабвенно, честно смотрели в глаза и орали так возмущённо, что в душу и мозг закрадывалось сомнение". Не хватает точки с запятой в середине предложения. Повтор связки "это" ни к чему. В абзаце нарушена причинно-следственная связь: если не изменить формулировку кардинальным образом, то получается, что "пацаны давно уже убедились... делая это самозабвенно".
  
   "...еврейский народ уже ухватил бога за бороду..." Даже в известном фразеологизме я бы предпочёл помянуть Всевышнего с прописной буквы.
  
   "-...Кого перевернуть нельзя? "Хаммер"? Да на три счёта! Спорим? - взорвался накачанный "козелом" Илья, не замечая отчаянной жестикуляции Димки за спиной старожила избранной страны". Автор снова забыл о кавычках.
     
     "- На, что? - подсёк оппонента Илья, - на твою кока-колу?" Запятую следует заменить точкой, строчную букву прописной, а название напитка "кока-кола" написать через дефис.
  
   "- ...Ну, потомок Саломона, боишься? - протянул руку для завершения сделки Пророк, как в шутку именовали Илью друзья, -Тогда не епи мне мозги и иди питайся на кухню после службы, а нам не мешай отдыхать, - Шмулик аж побелел от такой наглости". Обе запятые нужно заменить точками.
  
   "Услыхав шум и гам балагана, любопытствующее приблизился в надежде увидеть драку или иное зрелище, и попался на ясные очи Димки, когда Шмуль удвоил приз того, кто выиграет поединок с пиндосиевским "Хомяком"". Пропущена запятая, лишняя гласная в конце слова, не хватает кавычек.
     
     "- Он говорит, что "Хаммер" перевернёт - брехун!"
     
     "- Так невозможно опрокинуть "Хамви!" - привычно давил голосом Шмуль". Без комментариев. В обоих случаях.
       
    " - Так это же "Хаммер"! Вы ненормальные! - пожалел парочку водителей отчаянный спорщик и тут же спохватился об возможно утраченной выгоде, - На трии ящика! Мойше, разбей! - с этой русской привычкой Шмулик был согласен. Количество свидетелей в самый раз! Но еврей всё норовит по-своему сделать,- Пиши расписку!" Первую из выделенных запятых надо бы заменить двоеточием, третью - точкой, второй не хватает. Также не хватает кавычек и дефиса в наречии "по-своему".
  
    " - Чего? Какую ещё расписку? - оторопел Илья, не понимая хода истинно еврейской мысли. Мойше наоборот - понимающе кивнул". По-моему, пропущено тире.
  
   "Димку сморщил брови и нос в попытке разобраться в предложении Шмулика". Неверное падежное окончание в имени.
  
   "Димка усиленно показывал Илье два пальца и проводил ребром ладони по горлу, мол, опомнись, мля, итак две зарплаты!" Пропущена запятая. В предлагаемом контексте "и так" пишется раздельно.
   "Хоть на полтурушку спорь, а лучше на один". Может быть, "полтарашку"?
   "Мойше с интересом наблюдает и достает чистые листы и ручки из тумбочки возле койки. Илья быстро соображает, что зарвался, но отступать надо красиво, сохраняя лицо". Все предложения в данном абзаце идут подряд.
   И...
   ...переход от прошедшего к настоящему времени выглядит крайне неважно - как грубый необработанный шов на парадной одежде.
     
     "- Пишем на один, а то ты удавишься, когда проиграешь, - Мойша поощрительно кивает и смотрит на Шмулегона". Слова автора в прямой речи представляют собой отдельное независимое предложение, посему необходимо запятую заменить точкой.
     
     "- Справедливо будет так, - выносит вердикт он,- если перевернут - им два ящика, если не перевернут - Ящик Шмулику". Пропущено тире.
     
     "- А что это на боку? - деланно возмутился ефрейтор, - на крышу и не меньше!" Вместо запятой нужна точка, а строчную букву необходимо заменить прописной.
     
     "- Да ты оборзел! - отреагировал Димка, - его даже на бок никто не смог завернуть". Без комментариев.
       
     "- Перед КПП на асфальте, - пробил место предстоящего побоища с американским чудом техники Илья, - И вдвоём с Димкой, - добавил своё условие сержант". Запятую нужно заменить точкой.
    
    " - Ну, вы евреи даёте! - восхитился всеядностью командира хозвзвода Димка, - а если заложат? - вполне обоснованно спросил Димон и развёл руками, намекая на поголовное и узаконенное стукачество". Непорядок с написанием прямой речи.
     
   "Как-то сразу всем поверилось, что ветеран басиса устроит такую жизнь любому, кто посмеет вякнуть хоть слово против его задумки "покосить шакалов" на двух русских и одном еврейском идиотах". Полагаю, что выражение "покосить шакалов" ("заработать денег", я угадал?) не слишком популярно за пределами Израиля, потому не худо б его закавычить. Кроме того, пропущен дефис перед частицей "то".
     
     "- Десять к чему? - потребовал точности Илья, - к тому, что перевернём или не перевернём?" Без комментариев.
     
   "Дежурный офицер, ничего не подозревая, дал добро на проверку тормозной системы "Хомяка", который должен был в израильский понедельник выехать на патрулирование границы арабских территорий". Где-то потерялись кавычки.
  
   "Местные, устроенные и довольные жизнью дети старожилов целиком и полностью болели за представителя своего класса - понятного им в действиях Шмулика". Пропущена гласная внутри "представителя".
  
   "Дуэль имела второй подтекст, кроме материального выигрыша надо было опрокинуть мнение о том, что все репатрианты мужчины - воры и бездельники, а женщины - мошенники и проститутки". Пропущена буква в слове, не хватает парочки тире.
  
   "Потом только, обжившись, гости доказывали, что они не хуже, а во многом лучше тех, кто воспринимал их как конкурентов или дойных коров, которым из милости разрешили жить на территории демократического государства с расистскими наклонностями внутри общества". Пропущена запятая.
  
   "...не торопил события Илья справедливо решив, что - один черт - шабат, и делать нечего, так что спешить и переживать - пусть вон пейсатые нервничают..." На месте автора я бы непременно добавил знаков препинания.
     
     "Двигатель прогреется, и они поедут, - пробурчал Мойше в "Моторолу"". Без комментариев.
     
     "- Нисколько. Пятеро, - хмыкнул хитрец и выжидательно посмотрел на Русского". Нужно использовать строчную букву, а не прописную.
       
     "- Неа, не хочу, - зевнул Илья прогазовывая шестилитровый движок, стрелка температуры подошла к оптимальному значению, и пора было начинать скачки, - а всего сколько?" Не хватает запятой в сложносочинённой конструкции.
       
   "- Значит, всё-таки есть за кого бороться, а непросто так железо ломать". В предлагаемом контексте "не просто" следует написать раздельно.
     
     ""Хомяк" взревел и помчался к дальнему повороту трассы на басис. Там машина развернулась и остановилась, ревя мотором. Зрители завопели, поддерживая корриду, на которой надо будет объездить железную лошадь". Тут есть, что поправить. Обратите внимание, автор.
  
   "Внедорожник разогнался от дальнего поворота набрал скорость и в перед перекрестком, на котором надо было сворачивать к воротам базы, Илья резко выкрутил колёса и ударил по тормозам, не отпуская педали газа правой ногой, левой рукой держал колесо руля, а правой изо всех сил тянул ручник на себя. "Хамвик" споткнулся и завертелся волчком на широкой площадке перекрестка, сдирая рисунок с покрышек, поднимая вонь палёной резины и скрежет-вой стреноженных тормозов". Лишний предлог "в", отсутствуют кавычки, запятых не хватает.
     
    "Ах, - вырвались у зрительской команды эмоции в виде звука". Какая-то безэмоциональная эмоция, автор. Запятую следует заменить восклицательным знаком, чтобы читатель поверил в нервное состояние зрителей.
  
   "Но всё же не уходит к своим, возле меня стоит. Хм. Ладно посмотри м что там у парней вышло". Запятая пропущена, а ещё какой-то непонятный пробел внутри слова.
     
     "Когда пыль рассеялась, аммер" стоял посреди перекрёстка на всех четырёх колёсах, а к внедорожнику со всех ног бежал Дима". В предложении есть ошибки.
     
    "Два ящика "Чиваса" стали ближе и реальнее на одну треть поединка". А где кавычки в названии виски?
     
     "Димка добрался до "Хомяка" и теперь пытался отдышаться в проёме открытой водительской дверцы". И здесь кавычки потерялись.
     
    " - Стой, Илья! Меня послушай! У "Хомяка" вес движка больше впереди, чем сзади. Понимаешь?" Опять ошибки. Страшно утомляет читать текст с таким их количеством.
       
     "- А то, что мотор - это его самая тяжёлая часть". Не хватает знаков препинания.
  
   "И если ты при разгоне вперёд тормозишь, вырывая руль с торону, то движок тебя и держит от кувыркания вперёд и боком. А вот если ты поедешь задом, то он тебя наоборот потащит в по инерции центробежного ускорения - вектором наружу по касательной, атам - главное сбить хоть немного центр тяжести". Я бы записал в иной редакции.
   "И если ты при разгоне вперёд тормозишь, вырывая руль в сторону, то движок и удерживает машину от кувыркания вперёд и боком. А вот если поедешь задом, то он тебя наоборот потащит по инерции центробежного ускорения - вектором наружу по касательной, а там - главное сбить хоть немного центр тяжести".
     
     "- Как, как? Вдвоём надо ехать. Руль крутить вправо и валить машину на твой бок тормозами, в момент, как двинешь на тормоза, следует сместиться тебе максимально к дверке и меня за собой потянуть, чтоб плавающий вес наших тел сбил хоть чуть и столкнул в сторону центр устойчивости этой колымаги". И этот фрагмент я бы тоже изменил, в том числе и порядок слов.
     "- Как, как? Вдвоём надо ехать. Руль крутить вправо и валить машину на твой бок тормозами; а в момент, когда двинешь на тормоза, тебе следует максимально сместиться к дверке и меня за собой потянуть, чтоб плавающий вес наших тел сдвинул в сторону центр устойчивости этой колымаги".
  
   ""Хомяк" задумался, подпрыгнул на месте, встал на оба левых колеса качнулся в начале верчения и ... тут Нога Ильи соскочили с обновлённой и скользкой резины педали тормоза". Не хватает кавычек, а прописную букву следует заменить строчной.
  
   "Машина закачалась, недоумевая в неустойчивом положении, мол, куда мне - на бок?" Пропущена запятая в начале деепричастного оборота.
  
   "Но движок перевесил, колёса крутнулись, возвращая момент верчения вращения к двигателю, и автомобиль тяжело бухнулся на асфальт четырьмя колёсами". Без комментариев.
     
   "- Не боись, это я виноват. Нога скользнула с педали. Давай скотчем примотаем и умоем этих, - за забором бесновались в счастии от неудачи русских сторонники Шмулика". Вместо запятой нужно использовать точку, а строчную букву заменить прописной.
     
     "В соответствии с планом проведения внезапных проверок начальник автомобильной службы логистики Армии Обороны, как лицо уполномоченное обязан проверять подразделения, не предупреждая о внезапном прибытии". Первая из выделенных цветом запятых лишняя, второй не хватает.
  
   "Приказ от начальника генштаба поступил утром, и поднятый на ноги полковник пребывал от секретной плановости в плохом состоянии духа". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   ""Джипиэс" услужливо говорил приятным женским голосом, куда надо сворачивать и сколько осталось до следующего поворота". Пропущена запятая. Да и кавычки я бы тоже использовал.
  
   "В шабат трасса пустовала, как Антарктида в августе". Отсутствует запятая. Кстати, интересуюсь полюбопытствовать - а в другие месяцы, отличные от августа, Антарктида переполнена? По-моему, не слишком удачная метафора.
  
   "Потому что ни разу в жизни не видел перевернутого "Хаммера"".
  
   "Танки видел, ЭМ- сто тринадцать видел, грузовики, легковушки, самолёты, вертолёты, джипы, а вот "Хамви" не удалось. "Хомяк" лежал неправильно, ткнувшись тяжёлым носом в полотно дороги и подняв вверх облегчённую бронированную ребрами стальных полос задницу". Без комментариев.
     
      "- Что за балаган?! - заорал полковник ни к кому, собственно, не обращаясь, но достаточно авторитетно, чтоб тревога обуяла сердца тех, кто разглядел три фалафели на погончиках полевой куртки, заправленной в брюки несомненного и нежданного начальника..." Нужна запятая, а ещё и знак вопроса в реплике полковника. Без вопросительной интонации задавать вопросы - не слишком удачная затея.
  
   "Так все ж свои - евреи, кошмар, жуть, бессубординация". Последний термин мне незнаком, но запятую перед ним поставить всё же следует.
  
   'Куда ты лезешь?! Тут и так все наши! - Иудеи, блинт!'... Блинт - это еврейский блин? Знаю одного голландского футболиста с такой фамилией, но речь же не о нём идёт, правда?
     
    "- Да ничего, Габи. Тормоза проверяли у "Хаммера". Завтра на патрулирование ехать, а парни переживали, что при нажатии на педаль - заклинит. Они ж нам не первой свежести пришли - эти бездорожники. Ну, вот, видно, и заклинило, - печально свёл брови домиком и качнул головой в сторону беспомощно глядящего в небо колёсами "Хомяка" старшина". В этом абзаце есть что поправить.
       
    " - Счас вытащат - узнаем. Да ты не переживай Габи - они русские, их каким-то амерским драндулетом так просто не завалишь. Разве что - танком,- как читал мысли офицера нижний чин, - И вон, Танька с КПП прибежала, если что - вылечит. Им "Хаммер" перевернуть, что посс...эээ плюнуть под ноги на два пальца, - чуть привычно, по выученному ругательству, по-русски, не матернулся Мойша и задумался правильно ли он выразился..." Пара ошибочек и здесь имеется.
  
   Язык изложения очень и очень неплох. Автор умеет сказать своих мыслей, как выразились бы в Одессе. Юмор, правда, из очень тонкого или утончённого порой становится чересчур солдафонским. Ну, да это же не беда, верно, ибо чего ещё можно ожидать от армии, пусть даже израильской? Всё бы ничего, но уж очень много ошибок. Желательно автору хорошенько поработать с текстом. Генеральную линию я задал. Да и название у рассказа слишком невыразительное - будто подзаголовок. А оценку ставлю - плюс. Тему разглядел за вращающимися колёсами, лежащего на крыше "Хомяка". В добрый путь!
  

43. Осипов В. Semolina   16k   "Рассказ" Проза 

      История, неспешно рассказанная от первого лица, начинается с бытового момента - собрания жильцов дома, а заканчивается трагедией героя на фоне трагедии страны.
  
   "Это солидный бренд, и здесь не будет всякой пьяной шушеры, а только солидные посетители". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
     
   "- И то, правда! Какая нам польза от вашего ресторана?" Запятая не нужна.
     
   "Последняя фраза была адресована огненной девушке, и та энергично закивала". И здесь в сложносочинённой конструкции не хватает запятой.
     
   "- Повестка дня. То, о чём мы говорили. Что мы берём шефство, что жильцы не против..." Отсутствует запятая.
  
   "Первого космонавта земли с трудом успокоили сотрудники КГБ, и полетел, как и планировалось, Владимир Комаров". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Но через год на испытательном аэродроме перед одним из тренировочных полётов механик почему-то забыл закрыть заслонку вентиляции, и кабина, в которой находился Юрий Гагарин с напарником, уже высоко в небе, разгерметизировалась, лётчики потеряли сознание, и неуправляемый самолёт разбился..." Трёх запятых не хватает, одна лишняя.
     
   ""Вот как поступают герои!" - думал я. "Вот как умирают герои!" - стучало моё сердце". Не хватает кавычек в прямой речи.
  
   Казалось бы, странно - история отечественной космонавтики, преломленная через вкус манной каши. А ведь цепляет до самой глубины. Тема раскрыта. Оценка - плюс.
  
     

44. Сотникова О.С. Париж и негр   17k   "Рассказ" Проза 

   Рассказ-зарисовка с предысторией времён крушения идеалов соцреализма, на деле оказавшихся не то утопией, не то преданными лозунгами бывших апологетов.  
    
   "Но, оказывается, виза была уже готова и только на фамилию Ани. Ехать надо было очень срочно. Время оставалось только на то, чтобы оформить визу на второго человека. После гибели партнера, который, как, оказалось, был не только партнером по бизнесу, но и по койке, у Ани не было никакой новой привязанности. Она решила взять с собой в Париж нежно любимую маму, которая никогда не была за границей. 
Но
была одна загвоздка". Обилие "былинности" просто зашкаливает и портит впечатление от неплохо написанного текста.
    
   "И если бы не трагические обстоятельства, то никогда она не смогла бы расстаться с таким прекрасным, умным, вежливым, послушным,  вышколенным другом, каким был её пёсик. Результат был оказался самым неожиданным". И от этого повтора лучше бы отказаться.
  
   "О том, что им будет голодно и бессонно, девчонка не думала, как не думала и о страданиях матери". Пропущена запятая.
       
   "Начала расспрашивать тех, кто явно никуда не ехал и никого не провожал - клошаров, которых она определяла безошибочным чутьем младо_бизнес_вумен". Назначение подчёркиваний мне непонятны. Может быть, автор имел в виду дефисы?
     
   Рассказ написан живым ироничным языком. История двух женщин, мечтающих пожить в Париже, пока есть деньги, и попавших в неприятную историю, достаточно занимателен. В общем, всё замечательно, кроме одного - дым Отечества вовсе не сладок, как о том продекларировано в теме конкурса. О нём вообще ни слова не говорится. А уж если пытаться найти хотя бы опосредованные намёки на раскрытие темы, так я их не обнаружил. Возможно, что-то со зрением. Тем не менее, ставлю минус.
  

45. Аметист Поле, хомяк и звёзды   10k   "Рассказ" Проза 
  

     Кое-что из детства. Воспоминания, выложенные одним текстом, больше напоминают дневниковые записи, нежели художественное произведение
  
   ""Ты всё равно не сможешь с ним играть," -- утешал папа Славика, -- "а там он выспится и весной опять будет бегать по полям и радоваться, что он дома. А у нас всё равно останутся фотографии," -- добавлял папа". Внутренние кавычки в прямой речи лишние. А закрывающую кавычку следует поменять местами с запятой.
  
   "При любой неприятности он валился набок, выставлял в воздух все лапы и начинал громко верещать, причём делал это долго. Кому-то из ребят это напомнило машину со сработавшей сигнализацией, и несчастному хомячку долго придумывали разные автомобильные клички". Повтора связки "это" в соседних предложениях лучше избежать.
     
   "Когда стояла хорошая безветреная погода, Славик с Асей гуляли". Прилагательное "безветренная" пишется с удвоенной "эн".
  
   "А у вас хорошая семья," -- добавила она вдруг, -- "можно сказать, счастливая." Внутренние кавычки в прямой речи лишние. А закрывающую кавычку следует поменять местами с точкой.
     
   "Они дошли до края поля. Совсем стемнело, и проще всего было добраться домой по дороге -- по асфальту. А если повезёт, то и на автобусе подъехать. Но надо было перепрыгнуть через широкую канаву, довольно глубокую, и только потом выйти на асфальт". От "былинного" повтора лучше отказаться.
  
   "В конце концов, Славик подал Асе руку, она прыгнула, не упала, разулыбалась и сказала: "Ты настоящий друг, Пятачок!"" Пропущены знаки препинания: запятая и двоеточие.
  
   "И в воспоминаниях Славика всё это сложилось и переплелось: невоспитанный красавец хомяк, шоколадный торт, девочка в красном пальто и звёзды -- высокие, крупные и яркие. Гораздо крупнее и ярче, чем там, откуда приехала девочка Ася". Именно. Все зарисовки, упомянутые в последнем абзаце текста, имели место быть, только вот сюжетного рассказа не получилось. Перечисление разнородных событий и фактов из жизни подростка - на рассказ не тянет. Да и с темой тоже не вышло. Оценка - минус.
  

46. Горюшкин И.И. Родина, с чего всё начинается или - признание в любви   16k   "Рассказ" Проза 

   Превосходно композиционно оформленная ода Матери, ода Отечеству. Но, к сожалению, не рассказ, не художественное произведение. Это эссе на основе дневниковых записей. Мне невероятно жаль, мне невероятно неловко перед автором, вложившим душу в настолько эмоциональное произведение, но моя оценка - минус.
  

47. Матюшина Л.Е. Сердце композитора   11k   "Рассказ" Проза 

   Жизнь в эмиграции далеко не так прекрасна, какой кажется на первый взгляд. Даже если ты - мировая знаменитость.
  
   "Я долго шел, блуждая между 46-ой и 47-ой Авеню, мучительно разыскивая нужный мне дом". На месте автора я бы добавил окончания к числительным.
  
   "Постучался в дверь, открыла его жена". Правильнее будет "постучал", а не "постучался". Без возвратной частицы "ся", как правило, обозначающей возврат действия на самого себя.
  
   "И, конечно, не узнала меня". После союза "и" в начале предложения запятая перед вводным словом не ставится.
     
   "Когда-то я подавал надежды, как неплохой пианист". В качестве кого подавал? В качестве пианиста. Запятая не нужна. Собственно, вот выписка из правил: "Не обособляются оборот с союзом КАК, если он входит в состав сказуемого и предложение без такого оборота не имеет законченного смысла, например: Она держится как хозяйка.
  
   "Но только стоило мне заиграть длинное, техничное произведение в быстром темпе, кисть, а за ней и всю руку пронзала невыносимая боль, пальцы сводило спазмом". Перечисляются неоднородные прилагательные, потому запятая не нужна.
  
   "После продолжительного и безуспешного лечения, я решил заняться организацией концертов своих друзей музыкантов, в чем и преуспел". Лишний знак препинания.
     
   "- О, Борис! - распахнув длинные руки для объятий, крупными шагами подошел он ко мне, - сколько зим, сколько лет!?" Ошибки в написании прямой речи Слова автора следует завершить точкой, а не запятой. Прямую же речь нужно продолжить с прописной буквы. И ещё - в составном знаке препинания знак вопроса всегда идёт первым.
     
   "- Если бы ты знал, как приятно слышать русскую речь, и то, как ты говоришь мне "Саша"". Пропущена запятая.
  
   "А сегодня, я заметил, как они безвольно покоятся на ручках кресла или на коленях, помертвелые и бледные". Запятая не нужна.
  
   "Оставив "хвост" в гостинице, заскочил к Александру". Не закавычив "хвост", автор превращает своего героя не то в зверя, не то в биологического уникума.
  
   "Как всегда, открыла Ольга и, замявшись, проговорила о том, что Саша занят и вовсе не в духах". Пропущена запятая перед деепричастием.
  
   "До отъезда было столько планов и идей, а когда эмигрировал из России, я потерял желание сочинять. Лишившись родины, я потерял самого себя". В данном контексте слово "Родина" нужно написать с прописной буквы.
     
   "-Единственное, что меня держит, это то, что, сборы я могу вам, в Россию, отправлять". На мой взгляд, запятая ни к чему.
  
   "Эти механики изменяют баланс звука по своей воле, и получается черти что!" Пропущена запятая в сложносочинённой конструкции. Выражение "чёрте что" следует написать в моей редакции.
  
   "Я замер, понимая, что, может, и не услышу его игру боле". Не хватает запятых.
  
   "Пальцы касались клавиш, доставая из их глубины молитвы, мелодии родины, запахи, краски". Пропущена запятая в начале деепричастного оборота.
  
   "Вот разливается небесная синь озер, колышатся золотые пшеничные поля, леса стоят в березовой дымке". Следовало написать "колышутся".
  
   "Зима, осень, весна, лето, рождение, смерть, праздник, траур, калейдоскопом крутились, рассыпаясь пассажами "стейнвея"". Название рояля нужно закавычить.
     
   "Горечь, звучащая в словах, поразила меня". Не хватает запятых.
     
   "Как-то обреченно он отвернулся к роялю и, уже не глядя на меня, произнес..." И здесь запятая пропущена
  
   "И лишь в некоторых, между строк было приписано, что первую половину жизни он прожил в России". С трудом представляю себе, как в газетах "приписывают между строк", причём во всём тираже. Думаю, сформулировано крайне неудачно. Не худо бы изменить формулировку.
  
   Судьба композитора, волею судьбы и революции оказавшегося в эмиграции, описана несколько схематично. Но тема раскрыта, сюжет налицо. Формально нет никаких причин, чтобы не поставить плюс. Что я, собственно, и делаю.
  

48. Барышков В.П. Места силы   30k   "Рассказ" Проза 

     Эпиграф от Кастанеды заставляет меня как читателя находиться в постоянно ожидании чего-то удивительно эзотерического и даже жёсткого. Но, увы, ожидания не смогли перерасти в свою высшую фазу - фазу сбывшейся надежды.
     
   "Вдруг, Максим почувствовал, как начал подниматься столп тепла..." Запятая не нужна.
  
   "Иногда ему не верилось, что ктому вон особняку, напротив их коммунального дома..." Слиплись слова.
  
   "Они были не под ногами, они были миром, простиравшимсяперед ним совсем рядом". Тот же диагноз.
      
   "Кому-то суждены дальние странствия, скитания по чужбинам, по хилтон-отелям, по закоулкам юго-восточной Азии, в уренгойских холодах либо пригородах туманного Лондона". Пропущен дефис перед частицей "то".
  
   "Человеку было на момент их знакомства 56-ти лет. Они с матерью заехали в 8 комнатную коммуналку каким-то обменом из Волгограда, в конце 60-х годов". "Восьмикомнатную" лучше написать прописью в одно слово.
  
   "Специалист-то он был хороший. Сколько раз видел сосед-мальчишкаделегации из двух-трёх человек, приходившие увещевать специалиста-энергетика выйти на работу". Пропущен дефис перед частицей "то". И снова слипание слов.
  
   "И вот, однажды тот отделился от собутыльников, остановил парнишку и попросил какой-то мелочи". Лишняя запятая.
  
   "Хотя бы в этом, он встал на один уровень с человеком, пожившим и прожившим именно свою, неповторимую жизнь". И эта запятая ни к чему.
  
   "А какими невероятно вкусными былибабушкины пасхальные куличи, часто выпекаемые ватрушки с золотой корочкой, неповторимые пирожки и пироги!" Очередное слипание слов.
     
   "Воспоминания бабущшки о нём навсегда остались зыбкими, уходящими в серый омут потаённых обид, сдержанной неприязни, и недосказанности". Автор использовал не ту шипящую согласную в слове "бабушка".
  
   "Это всё, что сохранила уже память отца - тогда 12-13-тилетнего подростка". Без комментариев.
      
   "Мама в 1947-ом году закончила биофак университета по специальности "ихтиология"". Без комментариев.
  
   ""Максим, я ведь не жила", - признавалась ему матушка на смертном одре". Не хватает тире в прямой речи.
     
      "-Куришь, а мы с Сашкой, ни-ни". Вместо запятой лучше использовать тире.
  
      -Слушай, ты помнишь, как мы на "Ижаке" по пашне рассекали. Вопросительную интонацию следовало подчеркнуть знаком вопроса в конце предложения.
  
      "- А, ведь так и не умеешь". И снова запятая лишняя. Автор пытается писать, интуитивно обозначая интонационные паузы запятыми, где их по правилам быть не должно. На авторскую пунктуацию подобный подход не тянет. ПМКР.
     
   "- Что такоё? Старший зять, а на мотоцикле ездить не умеешь!" А буква "ё" подчёркивает какой-то особый говор? В чём смысл её употребления?
  
     " -Покажу. - Залазь". А тире для чего между предложениями затесалось?
  
   "Понимает, что доставшееся от него, итак - много". В авторском контексте "и так" следует написать раздельно.
  
   "Ему тогда очень напомнился рассказ Мопассана "Пышка"". Термин "напомнился" с возвратной частицей "ся" крайне неудачно употреблён. С точки зрения формальной логики, получается, что рассказ напомнил что-то сам себе. Почему было не написать вот так:
   "Происходящее тогда очень напомнило ему сюжет рассказа Мопассана "Пышка""?
     
    -Что ж ты, -журит, - так себя нехорошо ведёшь. Нужен знак вопроса в конце предложения, вместо точки!
  
     Максим в ответ справочку предъявляет. А здесь предложение и вовсе не закрыто заключительной точкой.
      
   "Через несколько лет родители вдруг мне открывают, что отец-де, за сына радел перед тогдашним директором Иващенко, чтобы тотстажера по добру отпустил". Частица "де" по существу является вводным словом, следовательно, без обособления запятыми никак не обойтись. И ещё - в очередной раз склеились слова.
  
   "Такого - мужского, что позволяют себе, как правило, по пьяни, или в командировках". Лишняя запятая.
  
   "Подумал:
      -Для чего это? Зачем он мне это рассказывает...?
      -А затем рассказывает - чтобы через семнадцать лет после его смерти, практически день в день, появились эти строки, появился автор, чтобы к этому моменту у него росли бы два внука и внучка, о которых отец думать не думал, когда улыбался оставшемуся сыну последней улыбкой.
      -Отец, покойся с миром!" Если перед нами мысленный диалог/спор героя со своим альтер-эго, то не худо бы оформить его иначе. Например, так:
   "Подумал: "Для чего это? Зачем он мне это рассказывает?.." И сам же себе ответил: "А затем рассказывает - чтобы через семнадцать лет после его смерти, практически день в день, появились эти строки, появился автор, чтобы к этому моменту у него росли бы два внука и внучка, о которых отец думать не думал, когда улыбался оставшемуся сыну последней улыбкой".
      -Отец, покойся с миром! - это уже вслух".
  
   "98-ой год. Зима. День рождения. Звонок от отца". Не худо бы к числительному окончание приладить.
  
   "Это в январе-то". Не хватает дефиса.
  
   "Больше Максим там никогда не бывал и толком не представлял, как долго задержался там отец". От повтора местоимения лучше бы отказаться.
  
   "В начале 70-х годов, когда по настоянию мамы перебрались из дальнего "кармана" в одну из лачуг в центре, любил отец выпить на выходные 700 граммовую бутылку портвейна под яишню из десятка яиц и аппетитно закурить". Может быть, "семисотграммовую"?
      
   "После сказанного, становится понятно, что сам замысел и проведенные отцом приготовления, были, не только непривычно церемониальны, но - изысканны". Запятая не нужна.
  
   "Со строительством упомянутой дачи был эпизод с братом. сводным Максиму, по отцу". Вместо точки нужна запятая.
  
   "Обычно словоохотливый, тормошной, неугомонный, на этот раз, он был молчалив, тих и покоен. Это была их последняя встреча". От "былинного" повтора лучше отказаться.
  
   "Ходит по соседним комнатам, ко нему не заходит". Без комментариев.
  
   "Вышел Максим из комнаты в коридор, наблюдает за братом. Тот Максима меня не замечает. В обиде на него, зовет:
      -Что ж ты, брат, приехал, а всё никак не дойдёшь?" Лишнее местоимение. Двоеточие перед прямой речью пропущено.
  
   "Выкладываетему Максим в прострации, чему был только что участником". Рецидив слипания преследует автора на протяжении всего рассказа.
  
   Несколько сумбурная и невразумительная попытка "завернуть что-нибудь этакого, философичного" на базе воспоминаний героя произведения, на мой взгляд, в цель не попала. Читал я текст и постоянно ловил себя на мысли об эффекте размытости кадров. Многочисленные детали не помогали кристаллизовать общую картинку, а наоборот - разбивали её на какие-то автономные фрагменты. Авторская мысль не смогла сконцентрироваться вокруг станового фабульного хребта; то и дело появлялись какие-то побочные мысли-сюжеты, которые рвали целостность повествования. В общем, беда с композиционным построением. Да и темы что-то рассмотреть не удалось. Возможно, это только моё впечатление? Не знаю. Но я ставлю минус. Коллеги поправят, если я неправ.
     

49. Соос У. Прошлая жизнь   17k   "Рассказ" Проза 

   Произведение, претендующее на  "энциклопедию бизнес-реалий", заблудилось где-то в конце 90-ых. Тут тебе и Чумак, заряжающий "мази-кремы", и дискеты с программным обеспечением, и кавказец-директор, раскладывающий компьютерный пасьянс. Для тех, кому нынче под "полтинник", это времена прекрасной - несмотря ни на что - молодости
  
   "Секретраша Галя, сидевшая у окна и постукивавшая одним пальцем по пишущей машинке, поинтересовалась..." Опечатки в слове "секретарша".
  
   "...воду заряжал прямо по телику, руками вот так делал и говорил, что надо ее рядом с собой держать, она энергию отдает постепенно, на две недели зарядки хватает". Пропущен предлог "по".
  
   "? Я вот, например, меньше уставать стала на этой неделе, сплю лучше, и это.. ? она оглянулась и шепотом продолжила, ? и стул лучше, регулярнее. Я одну баночку тут держу, а другая дома". Вместо многоточия получилось упавшее двоеточие. В другом месте этого двоеточия как раз не хватает, вместо него запятая. А вместо строчной буквы следует использовать прописную.
  
   ""Вот денек, ? подумал я, ? всем от меня что-то надо." и поплеся в неуютный, заваленный разнокалиберными коробками, кабинет, где босс почти никогда и не бывал, но сегодня сидел за компьютером и раскладывал пасьянс-косынку". Точка не нужна, ошибка в слове "поплёлся".
  
   "Надо ее нам включить, чтобы работала, как следует". Запятая пропущена.
  
     "? Млхас Михалыч! ? удивился я, ? Это же... Не может программа гороскоп составлять. Неужели вы этому верите?" Вместо выделенной цветом запятой следует использовать точку.
     
   "? Вай, студент, не тому вас учат физики эти! - его толстый палец взлетел вверх. ? Это мой партнер, так?" А вот здесь строчную букву нужно заменить прописной.
  
   "...а я говорю, нет, дарагой, спасибо.." В многоточии не хватает точки.
     
   "? Ну вот, поедешь сюда, возьмешь там программу и установишь на мой компьютер. Там уже все оплачено. Понял?" Пропущена точка в конце предложения.
     
   "? Эй, погоди! ? вспомнил босс, ? Программа называется Оракул 1-б, проверь, чтобы было именно 1-б. Понял?
     Я кивнул и выскочил из кабинета". Странно, что системный администратор не знает такого программного продукта как Delphi + Oracle. Ах, да... он же из прошлого века.
  
   "Толкнув еще одну дверь, я оказался в скудно освещенном коридоре с несколькими дверями, где крашенные бетонные стены были увешаны какими-то круговыми диаграммамми и психоделическими картинками". Диаграммами!
  
   "С виду она была молода, но морщины и мешки вокруг глазами сводили это впечатление на нет". Не понял - а морщины таились не НА ВИДУ, если "с виду она была молода"? Автор, измените формулировку, а то текущая редакция крайне неудачна.
     
   "Тень легкой печаль скользнула по ее помятому лицу..." Наверное, всё же "печали"!
  
   "Вопреки моим ожиданиям, там не было ни свечей, ни черепов, ни тяжелых портьер, хотя все равно было мрачновато". "Былинный" повтор лучше ликвидировать.
  
   "Я отвел взгляд и принялся расматривать календарь на стене". В слове "рассматривать" удвоенное "эс".
     
   "? Трудно рассказать. Просто некоторы линии и узлы как бы подсвечиваются". Некоторые! Не дописано окончание.
    
    "? Давайте попробуем прошлое. Это, по крайней мере, проверяемо". Не хватает запятых.
    
    "? Классно! И попробуй - проверь, главное". Думаю, стоило бы здесь использовать тире.
     
   "? Ну, как знаешь, ? и он полез в стол и вытащил мне дискету, ? но захочешь апгрейдить, придется уже платить.
     Я кивнул, взял дискету и бумажку с описанием и расписался в каком-то блокноте". Странные времена. Давно ушедшие от нас в эпоху, когда герой ещё был гетерой. Уже лет десять НИКТО не пользуется дискетами. А сейчас и накопители лазерного типа уходят в прошлое.
  
   История системного администратора, покупающего программу с гороскопом для своего шефа, ПМКР, не имеет ничего общего с темой конкурса. Написано довольно живо, но то уже не важно, ибо минус светится в моей руке красным мечом джедая-преноминатора. Впрочем, ностальгировать по тем несистемным временам, когда и бизнес был местечковым, и криминал не слишком блистал интеллектом, нынче модно. И дым горящих "меринов" из тех времён может показаться сладким.
   В общем, так - беру я ещё один меч, теперь зелёный, и скрещиваю его с первым в виде плюса.
  
  

50. Мацейчик Г.В. Первая курация   28k   "Рассказ" Проза 

   Первый врачебный опыт для студента медицинского ВУЗа - это нечто особенное. Именно этот опыт  определяет всю дальнейшую жизнь. Так мне представляется.
  
    "- Но как же так! - недоуменно пролепетала она. - Вы лежите здесь, значит, у вас что-то должно болеть..." Не хватает запятой.
     
   "- Если вы ни на что не жалуетесь, я тогда пойду! - вдруг разозлилась Екатерина, но, быстро взяв себя в руки, уже спокойно добавила: "Позже еще зайду к вам. Всего доброго, Илья Филиппович!"" В начале деепричастного оборота не хватает запятой. Прямую речь не стоило закавычивать, раз она звучит в акустическом диапазоне. Одного тире после двоеточия было бы достаточно.
     
   "Выйдя из палаты, Катерина сразу направилась на поиски своего куратора и, завидев его в конце коридора, еще издали начала кричать: "Михаэль Давидыч! Михаэль Давидыч! Дайте, пожалуйста, мне другого пациента! А то этот Илья Филиппыч не хочет мне рассказывать о своих болячках! Постоянно твердит, что у него ничего не болит и что у него все хорошо"". И вновь то же замечание относительно прямой речи.
    
   "- Слушай, Ленка! - немного подумав, воскликнула Екатерина. - Давай, я в процедурку вместо тебя пойду". Пропущена запятая.
  
   "Робея, она стояла перед Михаэлем Давидовичем, и не знала с чего начать". Не хватает запятой.
  
    "- Ну же, Катерина Сергеевна, как продвигаются дела с вашим больным? - Приветливо спросил куратор, и выразительный взгляд его глаз будто укутал смущенную студентку теплым пледом". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
     
   "- Я уже кое-что выяснила, - улыбнулась ободрённая Катерина. - Выяснила, что молочные зубы у Ильи Филиппыча стали прорезываться в пять-шесть месяцев, а ходить он начал с десяти месяцев". Может быть, не "прорезываться", а "прорезаться"?
    
    "Катерина обескуражено молчала. Михаэль Давидович сжалился над ней и уже без иронии добавил: "Вы лучше долго на детстве не задерживайтесь, а сразу переходите на юность и молодые годы. Это будет более актуально"". Думаю, стоит оформить прямую речь иначе.
    
    "- Добрый день, Илья Филиппыч! К вам гости приходили, гостинцев принесли? - Вежливо поинтересовалась Катерина". Слова автора следовало начать со строчной буквы.
  
   "На войне вместе были. Мы там и познакомились, она санинструктором в нашей дивизии была". От "былинного" повтора лучше бы избавиться.
  
   "...Михаэль Давидович осторожно опустил распечатку, в которую усердно вглядывалась Катерина, и, сладко улыбаясь, проговорил: "Катерина Сергеевна, у вас такие красивые глаза... Не старайтесь разобраться в ЭКГ, вам все равно это не доступно"". Не хватает трёх запятых. Замечание по прямой речи стандартное - для данного текста.
     
   "- Да... - ненадолго замолчал Илья Филиппович, а потом продолжил. - А хороших лазальщиков и у нас хватало". Тире в прямой речи не хватает. Вместо точек следует использовать двоеточие.
  
   История дружеского общения молоденькой студентки медицинского института с ветераном Великой Отечественной войны написано правдиво и искренне. Тема, правда, не совсем явно просматривается в воспоминаниях ветерана. Но это, скорее всего, от его скромности и неяркой манеры изложения о вечных и незыблемых ценностях, на которых держится мир. Оценка - плюс.
  

51. Каменщиков А.Ф. Бревна, гвозди и чемоданчик для полковника   14k   "Рассказ" Проза 
  

      Беседа тестя с зятем становится тем стержнем, на основе которого из дальних уголков памяти извлекаются самые сокровенные воспоминания.
  
   "Пробираюсь и снимаю ее с гвоздя:
     - Это, наверное, фуражка Михаила Павловича, деда моей жены". Как я понимаю, перед нами мысли героя, а потому нужно прямую речь заключить в кавычки, а не писать после тире. Здесь и далее!
     
   "- Так, наверное, смотрят на собранные артефакты археологи, - думаю я,
     - Пожалуй, самому не разобраться, - и зову своего тестя, Юрия Михайловича.
     - Интересно! Спасибо, что не выкинул! - говорит он с улыбкой,
     - Фуражка, кобура и патроны - отцовские, конечно.
     - Да я уж догадался, что это вещи Михаила Павловича, - отвечаю,
     - А вот откуда на чердаке взялась инструкция 1945 года на английском языке по сборке мотоцикла "Харлей-Дэвидсон"? Вроде не было никогда у вас мотоцикла, да еще "Харлея"!" Думаю, рассматриваемый абзац не худо бы написать в иной редакции. Вот в такой:
   "Так, наверное, смотрят на собранные артефакты археологи, - думаю я. - Пожалуй, самому не разобраться", - и зову своего тестя, Юрия Михайловича.
     - Интересно! Спасибо, что не выкинул! - говорит он с улыбкой,
     - Фуражка, кобура и патроны - отцовские, конечно.
     - Да я уж догадался, что это вещи Михаила Павловича, - отвечаю. - А вот откуда на чердаке взялась инструкция 1945 года на английском языке по сборке мотоцикла "Харлей-Дэвидсон"? Вроде не было никогда у вас мотоцикла, да еще "Харлея"!
   Да, автор, пока не забыл, просмотрите весь текст внимательно - у Вас пару раз встречается не закавыченный "Харлей".
  
     "- В 1946-ом году по приказу ?100 за подписью Сталина многие военные по всей стране получили дачные участки..." К числительному неплохо бы приладить падежное окончание. А вместо значка номера можно использовать латинскую прописную букву "N". Или внести-таки этот знак в режиме корректировки, но уже после "заливки" файла.
  
   "Бережливый интендант еще с войны припас на складе дощатые ящики из-под американских мотоциклов "Харлей-Дэвидсон", поставленных в 1945-ом году по ленд-лизу". Без комментариев.
  
   "К некоторым доскам кусочком жестяной ленты были прибиты вот такие сложенные в несколько раз листочки с инструкцией по сборке лендлизовских "Харлеев", - тесть кивает на найденный мной пожелтевший листок с текстом и рисунками и продолжает,  - Когда я закончил, наконец, разборку ящиков, отец организовал строительство засыпного дома, и на него ушли практически все "мои" доски и гвозди". В предлагаемом контексте запятую необходимо заменить двоеточием.
  
   "И вообще, батя считал, что все должно быть по правилам, когда они есть, - и Юрий Михайлович улыбнулся,  - Кстати, был такой случай". Первой запятой не хватает, а вместо второй следует использовать точку.
  
   "В офицерском поселке уже вовсю строили дома, а отец все никак не мог найти бревна для дома". От повтора лучше избавиться.
  
   "Тогда батя взял зимой отпуск, и поехал в город Котлас Архангельской области". Запятая не нужна.
  
   "- ...Думаю, кобура-то, что ты нашел, из той поездки, - и тесть взял со стола ремень с кобурой и показал,   - Видишь - сильно потертая..." Вместо запятой следовало использовать двоеточие.
  
   "Вот, такая история". По-моему, запятая не нужна.
     
   "- Надо же! Какая находка! - Обрадовался тесть,  - Запоры лучше сохранить - реликвия все же". Мне непонятна манера переноса продолжения прямой речи после слов автора на новую строку. Зачем, собственно? Это общее замечание. А по конкретному фрагменту: слова автора надо бы начать со строчной буквы, завершив оные точкой, а не запятой.
  
   "Я впервые его увидел 5 марта 1953-го года, когда умер Сталин". Без комментариев.
     
   "- Потом расскажу, - сказал отец, и, действительно, рассказал... лет через семь". Три однокоренных глагола в одном коротком предложении - явный перебор.
  
     "- Все в тридцатые началось, сложное было время, тревожное, - Юрий Михайлович взял в руки чемоданчик, повертел его, поставил на стол и продолжил,
     - Тут такая история". Ещё раз обращаю внимание автора на непонятный переход на новую строку. А вместо запятой следует использовать двоеточие.
  
   "В 1992-ом году его реабилитировали". Без комментариев.
  
   "Юрий Михайлович задумался, потом сказал,
     - Сдается мне, что батя многое понимал уже тогда..." И снова запятая вместо двоеточия. Следует устранить этот недостаток.
    
    "- А до войны, какая должность была у Михаила Павловича в Управлении? - спросил я, пытаясь представить, как он жил в те страшные годы..." Запятая пропущена.
     
   "- Про должность, это интересно! - Оживился Юрий Михайлович,
     - В середине тридцатых годов отец, в звании майора, был начальником отдела бронепоездов, бронемашин и мотоциклов, и определял - сколько этих боевых единиц нужно Красной армии". Стандартный набор ошибок для данного текста: слова автора следует написать со строчной буквы и завершить точкой; также, разумеется, надо бы устранить "переламывание прямой речи через колено" в месте переноса на новую строку.
  
   "В конце концов, отец сказал, что, конечно, правильно, что осудили эти преступления: аресты, лагеря, расстрелы". Пропущена запятая.
  
   "...сказал Юрий Михайлович и задумался.
     Через минуту он неожиданно улыбнулся и сказал весело:
     - А "Харлей"-то у нас все-таки был!" У глагола "сказал" масса синонимов, ни к чему повторяться. Кроме того, пропущено тире в начале прямой речи. И название мотоцикла осталось не закавыченным.
     
   "И вдруг я подумал:
     - А я, какую книгу хотел бы дочитать перед смертью?" Мысли героя лучше взять в кавычки, а не писать в виде фрагмента диалога. Запятая пропущена.
  
   Порою странные артефакты, найденные на чердаке, демонстрируют недавние исторические события в настолько необычном ракурсе, что это может заставить мыслящего субъекта прийти к переоценке ценностей. Дым Отечества виден невооружённым глазом. Помечаю рассказ плюсом.
  

52. Елина Е. Благие намерения   19k    "Рассказ" Проза, Приключения, Любовный роман 

      "По длинному коридору небольшого поместья бежала стройная девушка лет пятнадцати". Начало рассказа просто прелестно. Стилизации под романы XIX-го века автору явно удаются.
  
      "Qu' est ce qui se passe?! Неужели книги совсем затуманили сестре разум? - сердито думала Фаина, покидая библиотеку. - Нельзя быть такой безучастной к своей судьбе! Ну раз она не хочет позаботиться о себе, то придется мне!" - девушка остановилась, топнула ножкой... Не закрыта кавычка в прямой речи.
  
   "Граф, будучи крайне скупым человеком, вместе с Николаем Степановичем решили, что новое свадебное платье вовсе не обязательно, поскольку церемонию проведут среди своих". Речь идёт о графе, а потому - всё-таки "решил", а не "решили". Но есть вариант и получше, чтобы стилистически озабоченный комар и носа не подточил. Вот моя версия:
   "Граф, будучи крайне скупым человеком, заручился поддержкой Николая Степановича, после чего огласил, что новое свадебное платье вовсе не обязательно, поскольку церемонию проведут среди своих".
  
   "Я был вынужден на некоторое время покинуть родные пенаты, только недавно узнал про грядущее событие и сразу же поспешил вернуться". В XIX-ом веке дворяне предпочитали и в устной речи придерживаться канонов, потому лучше написать "узнал о грядущем событии".
  
   "Дело же, видите ли, в том, что мой дядюшка крупно проигрался, и ему пришлось заложить родовое поместье". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Кроме того, женитьбой на вас я выполню еще одно условие - вступлю в брак до двадцати пяти лет и получу наследство отца". Обращаться к барышне следует с прописной буквы. Это элементарная вежливость... правда, невидимая глазу и не ощущаемая на слух. Но редакторский нюх и на такие нюансы натренирован.
  
      "Фаина вспомнила, как недавно слышала, точнее, подслушала - нечто такое обсуждали в кабинете папенька и граф Смирнов". Запятой не хватает. Окончание в глаголе лишнее.
     
   "Но слушать ее никто не стал - слуга уже подвел коня, и Федор Алексеевич, красиво взлетев в седло, приглашающе протянул руку". И снова запятой недостаёт.
  
   "А вот сонная настойка выяснилась оказалась весьма крепкой: когда Фаина созналась, что усыпила сестру, ту добудиться не смогли и оставили пребывать во власти сновидений, пока действие настойки не закончится". Наверное, всё-таки не "выяснилась", а "оказалась".
  
   Вот теперь я вижу, как умеет писать этот автор. Просто замечательно изложены события "старины глубокой". И лёгок стиль, и мысль озорна и кудрява. И напоминает временами Пушкинскую "Метель". И так бы я хотел дать рассказу возможность участия в конкурсе своим голосом, да слишком опосредована сладость "дыма Отечества". Ни слова, ни намёка впрямую. Но!
   Есть одно обстоятельство, которое может меня оправдать, окажись я на скамье подсудимых "перед лицом моих товарищей", как говорится: автор сам влюблён в ту романтическую Россию, где милые "барышни-крестьянки" робко плетут неумелые интриги на пленэре. А это ли не тема для дискуссии о страсти к знакомым сызмальства "полям и огородам"? Ставлю "плюс", и пусть меня покарает жестокий, но справедливый идол Русской Тройки. Amen.
  

53. Зайпольд Г. На краю Света   23k   "Рассказ" Проза 

   Описание настоящей дружбы древней старухи Шёрсткиной с девчонкой Светкой заставляет сопереживать и сочувствовать героям. Каждой бы подрастающей барышне такую мудрую в своей простоте и любящую бескорыстно наставницу.
     
   "Впрочем, два зуба всё таки были - сверху и снизу. Казалось, и они ей не нужны были вовсе". "Былинный" повтор совсем ни к чему. А вкупе с разговорным "быват" из предыдущего предложения, оставшегося за кадром - тем паче.
     
   "Как только доносились звуки похоронного оркестра, бабушка, худощавая и легкая на подъём, звала: "Светк, айда глянем, кого коронють!"". Не хватает пары запятых.
    
   " - Чать у меры своей оказалиси. Може, хто старый стал, може, меру свою испил, може, ишо чо". Запятые я бы всё же поставил, памятуя, что разговорное "може" одного корня с вводным словом "может".
     
   "- Чать можно и упасть, и спрыгнУть. А на кой? Можно жить - пожавать и никОго не замать". Лишние пробелы вокруг дефиса.
     
   "- Понятно, значит, жили вы ещё при царе Горохе!" Запятой не хватает, а уважение к старушке надо бы показать в виде прописной букве обращения "на Вы".
  
      "Светка, правда, слышала, что приходящая тётя почтальон величала её Ефросиньей". Вводное слово обособляется запятыми с обеих сторон.
  
   ""Всех дитёв пестовала с измальства", - вздыхала бабушка". Наречие "сызмальства" пишется в одно слово - слитно.
    
    "- Бабушка, а почему ты не плачешь никогда? - спрашивала Света, - Что ли тебе деток своих не жалко?" После слов автора нужно поставить точку, а не запятую.
  
     "- Как не - жалко? Ох, как жалко... Да уж их не воротишь! Я-то все слёзоньки ужо повыплакала, - со вздохом отвечала бабушка, глядя куда-то бесцветными глазами". Пропущен дефис перед частицей "то". И тире бы тоже не помешало.
  
   "Глазки-то у ней незабудками, а сама чернявая". Пропущен пробел. А "глаза-незабудки" ещё выстрелят в конце истории, за что автору низкий поклон.
  
   "... вздыхала сумчатая тётя и убиралась по-добру и по-здорову". Наречие "подобру-поздорову" пишется в два слова через дефис. А выражение "сумчатая тётя" - применительно к почтальонше - замечательная находка.
  
   "А Господь-то никуды не денется". Дефис пропущен.
  
   "У сундука внутри были наклеены желтые фотографии из журналов, которые засалились и срослись с сундуком уже на век". "Навек" следовало написать слитно.
  
   "И она, словно помолодев, рассказывала, что на синее платье, пошитое из тонкой шерсти, ей когда-то пришили "таку красотишу"". Причастный оборот следует обособить запятыми.
  
   "На том месте, где раньше был бабушкин домик, стояли только два больших камня-валуна, теряясь в горькой полыни". Не хватает запятой.
  
   "На грубо обструганном могильном кресте не было никакой надписи, поэтому-то и определили, что тут она и захоронена". Пропущен дефис.
  
   "В дали от Родины, на другом конце света, принимали они на свои руки новорожденных - будучи "врачами без границ"". В данном контексте "вдали" следует написать слитно.
  
   "Они разлились по земле мелкими капельками, в плотную подобравшись к могиле". "Вплотную" тоже следует написать слитно.
  
   ""Скоро всё порастет быльем",- подумала Света. Она собрала небольшой пучок этих незабудок. В букете цветочки как-то преобразились, и Светлана почувствовала их тонкий нежный аромат. От цветов невозможно было отвести взгляд. "Так вот почему они так называются!" - подумала Света и улыбнулась".
   Хороший рассказ. Душевный. Тема раскрыта. Добавить, вроде бы, нечего, кроме одного: непонятно, почему у повзрослевшей Светки не нашла ни времени, ни желания для обустройства бабушкиной могилки. Понимаю, что за границей работала. Но до этого же - после первого приезда - можно было что-то сделать и перепоручить кому-то из здешних жителей следить за местом бабулиного упокоения. Из-за такой не совсем вписывающейся в концепт истории концовки остался неприятный осадок. Впрочем, моя оценка - плюс.
     

54. Малухин С.С. Поездка в Идру   12k   "Рассказ" Проза 

      Приходит пора, когда должны мы своим детям показать их малую родину, откуда ведут начало корни семьи. Об этом как раз - конкурсная история.
  
   "На выпускном утреннике ему дали картонную медаль на ленточке, цветастую грамоту и большую красно - жёлтую машину". Пробелы вокруг дефиса лишние.
  
   "Ехать в тесной и гудящей машине Мишке было интересно только первый час. Пока проехали город с его большими домами, яркой рекламой, обилием машин и пешеходов; деревянные домики окраины, зоопарк. Машина покрутилась на поворотах горной дороги, промелькнул Дивногорск". Помимо слова "машина" существуют и другие существительные, как то - авто, автомобили. Почему бы не воспользоваться, чтобы не повторяться?
  
   "А потом смотреть в окно стало неинтерес-но: бесконечная серая полоса шоссе, лес со всех сторон, голубое небо с белыми облачками". Назначение дефиса в середине слова мне непонятно.
  
   "Так они быстро доехали до большого села Новосё-лово". И снова дефис пытается разорвать слово, как Самсон льва, прихватив того за челюсти могучими руками. Возможно, всё дело в том, что автор пытался расставить переносы вручную в каком-то текстовом файле, а при "заливке" файла "костюмчик оказался не совсем удачно сидящим".
  
   "Мишка, хотя и доверял папе, немного удивился: они поплывут, а как же их машина, её что - здесь оставят? Но дедушка объяснил, что паром это такой корабль который возит и людей, и машины. И точно, вскоре Мишка и сам увидел, как на паром заезжали легковые и грузовые машины, поместился даже один автобус со всеми пассажирами". Автор снова позабыл о синонимах к слову "машина".
     
   "Водохранилище было большое, но всё же гораздо меньше моря, и вода была очень спокойная". Пропущена запятая в сложносочинённой конструкции. "Былинный" повтор текст вряд ли украшает.
  
   "Он смотрел на приближающийся берег с крутыми склонами холмов и думал: "- Как же папина машина заедет на такую крутизну?"". Тире лишнее.
  
   "Здесь же нет ничего особенно-го?" По-моему, очередной перенос обозначился в своей новой ипостаси.
  
   "Мы из нашей деревни до сюда за 30 километров целый день ездили на лошадях, на быках". Числительное лучше написать прописью.
     
   "На следующий день, с утра они собрались ехать в дедову деревню в 30 километрах от Идры". В тридцати километрах!
  
   "Чуть зазевался - и клякса на пол-листа". Здесь бы неплохо тире использовать.
     
   "- Вот, Миша, здесь наша малая Родина, в этой деревне наши корни". В предлагаемом контексте вместо прописной буквы следует использовать строчную.
  
   "По этой дороге твой прадед Иван Степанович уходил на войну осенью 41-го года". Без комментариев.
  
   "Запомни этот день, сын!
      И Мишка запомнил. И на всю жизнь проникся любовью к этому неброскому, суровому краю". Повтор связки "это" вовсе не обязателен.
  
   "По дороге увидят ещё старые и всегда молодые города Минусинск и Абакан, бескрайние степи Хакассии и тайгу, и Дивные горы". Пропущена запятая.
  
   "Но останется и всегда будет ждать своих детей этот маленький уголок сибирской земли. Ждать, что дети, или внуки, или правнуки ещё вернутся сюда и принесут с собой свой труд, своё счастье, свою любовь".
   Немного пафосный в конце, немного автобиографичный в середине, текст больше похож на фрагмент описания большого путешествия в мемуарном духе, чем на полноценный рассказ. Тема конкурса раскрыта стопроцентно. Только жанр кажется мне не совсем соответствующим. Долго сомневался и всё же поставил минус. Если я ошибаюсь, то, наверное, в одиночку. Коллеги поправят, если что. А коли не поправят, стало быть - и в самом деле, жанр не соответствует.
  

55. Дворкович А. Счастье для Лизы или лестница на луну   31k   "Рассказ" Проза 

   Для того чтобы жизнь не просто "начала налаживаться", но и Судьба повернулась лицом вполне определённо и надолго, требуется кардинально изменить своё отношение к происходящему. Автор в рассказе пытается проиллюстрировать эту истину, основанную не просто на ощущениях, но и на исследованиях психологов и психоаналитиков. Пытается; и ему это удаётся.
  
   "мне все равно, что скажут люди, главное - что о себе думаю я". Пропущена запятая.
  
   "А из-за того, что я выкину эту розовенькую кофточку, денег на новую не появится".
     Но среди сотен советов были и такие, которыми она решила воспользоваться. Среди них этот: "Плохо желать, не действуя, и действовать, не имея цели"". Парочка повторов делает выделенный фрагмент не слишком удачным. Лучше поправить, изменив формулировку.
     
   "Сосед ошалел от такой наглости и почему-то, не ушел, тихо понурив голову..." Лишняя запятая.
  
   "Она с силой отпихнула его, и сосед, не удержавшись на нетвердых ногах, упал навзничь и затих". Пропущена запятая в сложносочинённом предложении.
  
   "Лиза метнулась к нему, но тут на лестничную площадку выскочила тетка, которую Лиза последнее время часто видела со Степаном, и набросилась на нее с кулаками". Надо бы написать более точно - кто на кого набросился с кулаками. Из формального анализа существующей редакции предложения это непонятно.
  
   "Лиза не любила оставлять за собой хвосты, жаль только - шефа весь день не было, и ей не удалось с ним переговорить". Не хватает знаков препинания.
     
   "- Хорошо. - Кивнула Лиза в ответ и прошептала чуть слышно: "Теперь все будет хорошо"". В предлагаемой редакции я бы заменил точку на запятую, а прописную букву строчной.
     
   "...после того случая у меня в голове, как в кубике рубика, все на место встало". Эрнё Рубик - венгерский скульптор и изобретатель. Фамилию следует написать с прописной буквы.
  
   "И пусть моя жизнь далека от идеальной, но я живу своей жизнью, и я настоящая..." Пропущена запятая в сложносочинённой конструкции.
     
   "Лиза улыбнулась дочке: "Выдумщица", - Вчера она сообщила Дашеньке, что приедет папа, и эта соня, которую в садик и пушкой не разбудишь, соскочила сегодня ни свет ни заря". Думаю, следует оформить рассматриваемый фрагмент текста в иной редакции, не путаясь в наложении знаков препинания. Вот так:
   Лиза улыбнулась дочке: "Выдумщица". Вчера она сообщила Дашеньке, что приедет папа, и эта соня, которую в садик и пушкой не разбудишь, соскочила сегодня ни свет ни заря.
     
   "Целую ночь шёл снег, и сейчас всё, что ещё вчера было серым и унылым - грязные дорожки, большая лужа около крыльца, пожухлая трава на газоне, старые покосившиеся качели - покрыто белым, пушистым покрывалом". В сложносочинённой конструкции недостаёт запятой.
  
   "Но пошёл снег, и у Лизы на душе потеплело". Тот же диагноз, что и выше.
  
   "Немного тёртого имбиря, веточка мелиссы, чуть-чуть аниса, бадьяна, корицы, мёд, сок одного апельсина, и колдовской напиток готов". И снова сложносочинённая конструкция, первая часть которой - безличное предложение.
     
   Перед нами образец истинной женской прозы о семейном счастье в чистом виде. Написано гладко и умело - с точки зрения стиля. То, что мне недоставало некой изюминки в процессе чтения, беда небольшая. Сейчас телесериалов и т.н. иронично-романтичных романов с гораздо хуже проработанным сценарием/фабулой - воз и маленькая тележка. Главная напасть-злоключение в том, что раскрытия темы не видно вовсе. Ставлю минус.
  

56. Бородкин А.П. Морковка на верёвочке   40k   "Рассказ" Проза 

   Путешествуя по жизни - от рождения к смерти - помни, все комплексы, мечты и желания рождены в детстве. А всё, что покажется новым - всего лишь нюансы и вариации когда-то пережитого.
  
   "Каждый год, в конце октября начинали квасить капусту". По правилам пунктуации запятая не нужна, а нужды на указание интонации, ПМКР, тоже нет.
  
   "Зинкина подружка Бруна кривилась и брезгливо зажимала нос, но смотрела в щель с неменьшим интересом". "Не меньшим" следует написать раздельно.
  
   "Это пионеры на линейке, как братья-близнецы, а в жизни наоборот - каждый человек чем-то отличается. Кто-то быстро запоминает, кто-то запоминает надолго. Кто-то может помочь, а кто-то хочет это сделать. Уразумев эту истину, Зина стала относиться к окружающим по-разному". Повторы связки "это" на пользу тексту не идут.
  
   "Как-будто всё в рамках приличий, ан выделяется из общей массы". Дефис здесь не нужен. Помните, с какими частицами он употребляется? "То", "либо", "нибудь", "кое", "таки", "ка". О "будто" в правилах речи нет.
  
   "- А при чём здесь мать?" В предлагаемом контексте "причём" следовало написать слитно.
  
   "Зина сказала, что ей нужно посоветоваться с мужем. Прощаясь, Гасик сказал, что здесь их брак регистрировать нет смысла, всё одно он не будет действителен". Повторять глагол не стоило. Лучше воспользоваться синонимом или изменить формулировку.
  
   "Он уткнулся в газету, Зина пошла на кухню. Она любила готовить, когда переживала.
   Она оказалась в странном положении". Вместо второго местоимения "она" лучше бы использовать имя собственное или существительное - девушка/женщина...
  
   "На два градуса поднялась температура тела, кровь побежала быстрее, и сердце встрепенулось". Пропущена запятая в сложносочинённой конструкции.
  
   "Лев Викторович, понаблюдав эти перемещения, всё уразумел..." Пропущена запятая в конце деепричастного оборота.
  
   "Этот вопрос даже не поднимался. Зину это нервировало". От повтора связки "это" лучше бы избавиться.
  
   "- Не важно, я всё одно этого ничего не понимаю.
   - Этот штифт постепенно рассасывается! Через десять лет полностью замещается костной тканью". Без комментариев.
  
   "Знакомых у Челентана оказалось... весть Термоли, так или иначе, был знаком". По-моему, в слово "весь" затесалась лишняя согласная буква.
  
   "- Поросёнок, квашеная капуста, русский язык? Мы же в Италии, Зина. Зачем тебе это?
   У Зины не было ответа, и даже сильно постаравшись, она бы его не нашла. Она поцеловала мужа в лысину и сказала:
   - Такая мечта".
   Странная и печальная истории Зины Серовой, посвятившей жизнь погоне за призрачным счастьем. Вся эта гонка в конечном итоге вылилась в самые простые ритуальные действа - например, квашение капусты и выращивание поросёнка - уже в вожделенной солнечной Италии. Не было настоящей мечты всю жизнь, а когда появилась - оказалось, всё уже давно случилось, ещё в далёком детстве. Тема раскрыта, оценка - плюс.
  

57. Белова А.А. Отличные соседи   16k   "Рассказ" Проза, Приключения 
  

   Соседей не выбирают. Как правило. А порой так хочется. И тогда можно быть уверенным, что ни за грош пропасть тебе не дадут.
  
   "Было ясно, что мама до сих пор не утихомирила папу, уже празднующего Новый год, и не загрузила его спать. Домой идти было ещё нельзя. Зато здесь было тепло". "Былинные" повторы на пользу тексту не играют.
  
   "Где это?" - подумала она. - "Час ночи же!" Внутренние кавычки в прямой речи лишние.
  
   "Я рабочие материалы дома не держу!" - кричал он вдогонку типам. - "Никогда! Так и передайте Герцогине!" Снова лишние кавычки. Кроме этого, ещё не хватает тире.
  
   "Хорошо, что лифт не работает," - подумала Вива, вжимаясь в стенку. - "Пока бы они его ждали..." Лишние кавычки.
  
   ""Герцогиня, - думала Вива, слегка расслабившись и глядя на тёмное стекло. -Поросёнок и перец. "Дерите своего сынка за то, что он чихает!" Вот был бы девиз для отца, когда он с похмелья... только сынка-то у папы и не было... насколько Вива знала".
   Рассматриваемый абзац не худо бы записать в иной редакции. Скажем, в следующей:
   "Герцогиня, - думала Вива, слегка расслабившись и глядя на тёмное стекло. -Поросёнок и перец. "Дерите своего сынка за то, что он чихает!" Вот был бы девиз для отца, когда он с похмелья..." Только сынка-то у папы и не было... насколько Вива знала.
  
   "Мимо фонаря промчалось что-то чёрное, квадратно-кубическое -- джип?" Ага, округло-шаровидное, линейно-объёмное, плоско-выпуклое. Автор, зачем пытаться усложнять текст на ровном месте сомнительными образами?
  
   "Света не было. Можно было идти домой, спать". "Былинность" несколько портит стилистическую картинку литературного вечера.
     
     ""Герцогиня", - думала заинтригованная Вива на следующий день". Прямую речь надо бы окружить вниманием знаков пунктуации.
  
   "Нет, - услышала Вива, - там слишком много народу... давай позже... да... хорошо, я тоже тебя люблю." Точку следует поменять местами с закрывающей кавычкой.
  
   "Вот любопытно, - думала она, - человек только что вышел из дома, не с Эдиком же она говорила". Без комментариев.
  
   "Стёпы дома не было. Самое интересное, что в клубе его тоже не было, Вива совсем недавно оттуда ушла. Можно было бы и посидеть в клубе подольше, денег на час у неё бы хватило, но все компы оказались заняты на ночь". Сленговое уменьшительное название компьютера, пожалуй, уже прочно вошло в русский язык, здесь придираться не стану. Но вот повторения глагола "было" крайне нехорошо выглядит.
  
   "Так, это я запомню, - лихорадочно соображала она , - год рождения Лайзы Минелли... ага... теперь буквы..." Лишний пробел перед запятой.
  
   "Кто здесь хулиганит?" - раздался женский голос. - "Славы нет дома!" Внутренние кавычки в прямой речи лишние.
  
   ""Я не хулиганю!" - взмолилась она. - "Здесь ограбление! Эдика ограбили, я видела! Позовите Игоря Олеговича, пожалуйста!" - "Тут девушка в истерике," - донёсся до Вивы женский шёпот". И снова - внутренние кавычки лишние. А запятую и закрывающую кавычку следует поменять местами.
  
   "О ней заботились - главный свидетель же! - и на всякий случай не пустили посмотреть, как прибывшая милиция открывает дверь в квартиру напротив ("Побереги свои нервы.")". Лишняя точка.
  
   "Вива разговора не слышала, но попробовала себе представить: "вы не волнуйтесь, у нас тут пожар и покушение на убийство, а ваша дочь в гостях у моего сына; только он об этом не знает, потому что его не было дома..."" Не хватает знаков препинания. Строчную букву в начале Вивиных фантазий следует заменить прописной.
   Возможно, автор станет возражать - мол, такова была авторская задумка - написать всю длинную фразу, не прибегая к знакам пунктуации. Тогда я попрошу его пояснить, в чём судьбоносность этакого литературного приёма? Вот если бы ещё и пробелы между словами ликвидировать, тогда бы можно было разглядеть анархистский концепт внутри отдельно взятого реалистического текста, но и тогда бы я его не одобрил.
     
   ""Ну ты у нас герой дня," - сказал он Виве, - "Ночи," - поправила она. "Героиня", - поправился он одновременно, и оба рассмеялись". Вместо запятой нужно использовать точку.
  
   "Родителям Стёпы тоже, оказывается, было что сказать. Его мама услышала шаги в коридоре. Было не очень поздно, начало одиннадцатого". От "былинного" повтора следует отказаться.
  
   ""Особенно ты, несчастное создание", - мысленно прокомментировала Вива". Не хватает знаков пунктуации в прямой речи.
  
   "Так что хорошие у вас соседи, Эдуард Сергеевич!" - сказал он во время встречи с выздоровевшим, но ещё бледным Эдиком. - "Просто отличные соседи!" Без комментариев.
  
   ""Хорошие соседи, - говорит Стёпа, тихие, вежливые. "Только мой батя его помнит, этого дедушку. Батя с его старшим сыном в аспирантуре учился." Дедушка - генерал КГБ, - говорит Стёпа, но сейчас кому это важно? сейчас же не Советский Союз. Всё равно. Отличные соседи". Смешалось в кучу повествование от автора с прямой речью героя истории. Полагаю, стоит исправить положение, написав несколько иначе, вот так:
   "Хорошие соседи, - говорит Стёпа, - тихие, вежливые. Только мой батя помнит этого дедушку. Батя с его старшим сыном в аспирантуре учился".
   "Дедушка - генерал КГБ, - говорит Стёпа, но сейчас кому это важно? Сейчас же не Советский Союз. Всё равно. Отличные соседи".
     История на криминальную тему. Фабула рассказа заключается в том, что с неким журналистом попытались свести счёты из ревности, а "перевести стрелки" хотели на якобы обиженного за компромат политика. Но настороже оказалась девушка-школьница, вынужденная проводить вечер в подъезде из-за неадекватного поведения пьющего отца. Где здесь "дым Отечества", не подскажете? Или таковым автор, может быть, считает дым так и не разгоревшегося в квартире Эдика пожара? Здесь я с автором не соглашусь. Оценка - минус.
     

58. Прудков В. Сокрушение сердца   42k   "Рассказ" Проза 

   История посещения города детства, родственников и знакомцев после долгой разлуки, перерастающая в глубокую философию осознания себя в этом мире и смысла человеческого существования.
  
   "И, оказалось, дорога в Грецию даже дешевле обойдется". Лишняя запятая. Смотри справочник Розенталя - раздел XXVI, параграф 99, пункт 7.
  
   "Вот зачем я, на ночь глядя, карточные фокусы им показывал?" "На ночь глядя" - устойчивое словосочетание/фразеологизм. Запятыми не обособляется.
  
   "Но возможно - обман памяти". На мой взгляд, тире здесь так и просится.
  
   "Доброе, красивое лицо". Перечисление неоднородных прилагательных. Запятая не нужна.
  
   "Потом его, ещё довольно молодого, комиссовали из-за тропической лихорадки и, как члена партии, назначили на командную должность в нашем Горторге". Запятые не нужны.
  
   "В деле фигурировали сто тысяч - страшно большая по тем временам цифра". Может быть, всё-таки, не "цифра", а "сумма". Самая большая цифра, которая мне известна - 9. В десятичной системе счисления, разумеется.
   Или автор будет настаивать на разговорном упрощенчестве? Я ничего не имею против, просто высказал своё мнение.
  
   "Она лет на семь моложе, и я её качал во дворе на качелях". Может быть, лучше "катал", а не "качал"?
  
   "Того самого "Мурфатлара". Чудесное вино, приятное, сладкое. Никакого сравнения с ядовитым "Солнцедаром", который я со сверстниками употреблял перед танцами". По-моему, странно, что название одного вина закавычивается, а другого - нет.
  
   "- Надежда Авдеевна, вы не помните меня?" Здесь и раньше обращение "на Вы" лучше всё же написать с прописной буквы.
  
   "- Надежда Авдеевна, вы уж простите меня, шалопая, за прошлое. За недостойное поведение... Во всяком случае, спасибо вам за всё!" Без комментариев.
  
   ""Почему ж меня невозможно забыть?" - размышлял я, шагая дальше". Не хватает закрывающей кавычки.
  
   "Раньше он сильно картавил. И даже в старших классах не мог совладать с буквой "рэ"". А может быть, всё-таки "эр"?
  
   "Грузный, солидный, с завитками чёрных волос, глаза с подволокой". А не с "поволокой" разве?
   Если обратиться к толковому словарю, то выясним, что:
   ПОДВОЛОКАподволокижен.
   1. Чердак под крышей (обл.).
   2. Нижняя сторона палубной настилки у судов (мор.).
  
   "И, о, боги! направилась ко мне!" "Боги", ПМКР, обращение. Нужна ещё одна запятая.
  
   "Наверно, вегетарианец", - подумал я. - Мяса не ест. А рыбу ловит для кошки". Лишняя кавычка.
  
   "И теперь вернулся во свои ясли, а квартиру оставил жене и дочерям". Восвояси - во свои ясли. Хорошо, чёрт!
  
   "Наконец, оделся, и мы пошли на кладбище... то есть, нет, в другую сторону". Не хватает запятой.
  
   Возвращаться в места, где ты был когда-то счастлив, не всегда безнадёжно гиблое дело, как утверждают некоторые китайские философы. Можно зайти в одну воду дважды. Просто, кроме воды, должна быть та же лодка. А вот с этим куда как сложнее. Но главное - верить, что удастся. И всё получится непременно. Тема присутствует, качество изложения, как всегда у этого автора, отличное. Оценка - плюс.
  

59. Баскова Л.В. Там, где кончается асфальт   32k   "Рассказ" Проза 
  

   Путешествие во времени и пространстве в деревню со странным названием Конец приводит нас не только родным памятным местам, но и к истокам бытия в принципе.
  
   "...а если год будет удачным, осенью здесь будет вырастет видимо-невидимо склизких пахучих маслят". Без комментариев.
  
   "Развеси-стый клен во дворе, под кленом поставлен на чурбаки ярко-оранжевый "Запорожец" - дедушка хотел починить, но не успел". Назначение дефиса в середине слова мне непонятно.
     
     "Дом
     Дом стоит посреди деревни: красные стены, белые резные узоры, синие наличники". Вероятно, первое слово "дом" - это подзаголовок. Иначе никак нельзя объяснить отсутствие знака препинания после него. Посмотрел текст на страничке автора. Точно, так и есть: конкурсный рассказ разбит на главки с названиями.
  
   "Тут, правда, надо упомянуть, что в то время у него гостил внук Андрей, это и повлияло на раз-витие сценария". Так-так, видел я уже подобную картину в каком-то конкурсном рассказе. Скорее всего, автор расставлял переносы вручную в исходном файле, вот теперь это и аукается разрывами слов "по живому".
  
     "Был конец августа, мы с мамой мирно копали картошку в собственном огороде и беседовали о том, о сем: о грибах, о малиновом варенье и о творчестве Паустовского". Устойчивое выражение "о том, о сём" пишется через запятую.
  
   "Я вот пойду - фонарь включу, чтобы вам хоть видно было". Нужен знак препинания: запятая или тире. Я бы предпочёл тире.
  
   "Мой кумир среди капитанов - Лаперуз. И я снова и снова отправляюсь в плавание по неизведанным лужам и терплю крушение у неведомых, поросших подорожником берегов. Корабль тонет, налетев на скалы, и мне приходится снаряжать спасательную экспедицию, которая, конечно, находит только вкопанную в песок доску с еле видным названием "Санта-Лючия". Другим капитанам, например, съеденному аборигенами Куку, я почему-то не сочувствую". Интересно передано состояние героини, отправляющей в "кругосветное" плавание по лужам свои "фрегаты" и "линкоры". Сразу вспомнилось давешнее стихотворение.
  

Отдать швартовы

  
   Медным штопором сомнений
   шью на шторах штрипок штрих.
   Шкот в швартовых ощущеньях -
   лажу петлю на бушприт.
   Расправляет кошка шкоты-
   рябь пошла по парусам.
   Не встречал милей работы:
   склянки ставить по часам,
   а потом их бить на вахте
   с удовольствием и без...
   У меня стальной характер,
   а причёска - ирокез.
   У меня монет в карманах -
   до утра не перечесть...
   Стану грозным капитаном
   с попугаем на плече,
   уходя в тугие дали,
   где солёная волна:
   в ней десятка три италий,
   а ещё с десяток - над!
  
   Мама вяжет на работе,
   папа ходит в Интернет...
   Ну, а я полез на клотик -
   на меня управы нет!
  
   Мир всегда милее ссоры,
   мама спросит свысока:
   - Чем ты так угваздал шторы?
   Не валял ли дурака?
   Я отвечу без утайки,
   что зашёл в Шанхайский порт...
   паруса засрали чайки,
   когда взял тайком на борт
   королеву Тонга-Тонга
   из квартиры номер семь...
   ...и пошла за кошкой гонка
   по прибрежной полосе...
   ...а потом ещё пираты
   били нерпу острогой...
   ...нету, в общем, виноватых
   на фрегате никого!
     
   "Мне хорошо известно правило: землянику нужно собирать не спеша. Бессмысленно бегать по полянкам и искать самую крупную ягоду. В земляничнике нужно вести себя так, словно у вас в запасе все время мира, словно вы готовы всю жизнь провести на этой полянке". Отлично сказано!
  
   "Верховья реки заселены бобрами, а на Бибе-рином болоте гнездятся редкие серые цапли". Без комментариев.
  
   Какое грустное и какое светлое произведение! Оно пробудило во мне столько детских воспоминаний, сколько, пожалуй, ни одно событие за последние лет десять. Спасибо, автор! Оценка - плюс.
  

60. Щербинова Т. Агриппина.   16k   "Рассказ" Проза 

   Название произведения точкой не завершают - азы литературного творчества. Незнание этого распространённого факта говорит о неважной начитанности автора. Как минимум.
  
   " Подводить жизненные итоги ещё рано, впереди вся жизнь ..., но вот осмыслить очередной этап самое время". Пробел лишний, а используемое автором сочетание знаков препинания в русском языке не существует.
  
   "Такие мысли проносились в голове Агриппины, такое странное имя дала ей бабушка, в детстве она мечтала о том дне, когда она поменяет его". Мысли наехали на имя в одном предложении. Стилистический раздрай получился. Да и с точки зрения формальной логики не совсем удачно вышло. Можно предположить, что именно бабушка не только дала имя, но и мечтала его изменить. Надо бы поточнее выражать свои мысли, дорогой автор.
     
   "Утром, открыв ежедневник и прочитав: "В восемь утра встреча с делегацией, собеседование с участниками, тренинг ..."". Запятая лишняя. А само предложение странное, не предложение - оборванный на полуслове деепричастный оборот.
  
   "Сегодня встреча, завтра разборка показа, а за окном ветер гнал жёлтые листья". И снова странный набор мыслей, будто смешали суповой набор с малиновым вареньем. Понимаете, о чём я, автор? Это сродни конферансу незабвенного Апломбова из "Необыкновенного концерта": за окном идёт дождь, а у нас идёт концерт.
  
   "Осень вступила в свои права. Она подняла трубку и вызвала секретаря, попросила заказать билет..." А кто секретарь у осени? Неужели лето?
  
   "На улицах в это время пробок не было, поэтому они быстро и без проблем подъехали к железнодорожному вокзалу". Они? Кто это - они? Агриппина же была одна, если я не ошибаюсь. А вот если оставить безличную форму, удалив местоимение, то противоречие исчезнет. Да, ещё не худо бы избавиться от связки "это".
  
   "Агриппина купила билет на верхнюю полку общего вагона, хотя можно было и место в купе купить, да что одно место, всё купе выкупить, или билет на самолёте. Но она выбрала полку в общем вагоне и за двадцать минут до отхода поезда сидела в вагоне". Немного непонятно, к чему вспоминать самолёт на железнодорожном вокзале. Или самолёты летают и оттуда? А что касается стилистики рассматриваемого фрагмента текста, то повторы однокоренных делают его крайне неудачным.
  
   "Дождалась проводницу, получила постельное бельё, и путешествие в прошлое, в то место где она родилась и провела детство, отрочество, началось с первым стуком колёс". Не хватает пары запятых.
  
   "Пружина сжатая внутри неё, постепенно раскручиваясь, начала обратный отсчёт, высвобождая пространство, которое тут же заполнялось воспоминаниями". Стоп-стоп-стоп, пружина не может раскручиваться - она разжимается. Раскручивается спираль. Это - во-первых. Во-вторых, раскручиваясь или разжимаясь, спираль/пружина вовсе не высвобождают пространство, как считает автор, а наоборот - занимает его всё больше.
  
   "Память воскрешала события кусками; она вдруг увидела себя совсем маленькой, крепко державшейся за руку бабушки, они обе смотрели, за линию, где море встречалось с небом". Ой, а что это за линия - не горизонт, часом? Кроме того, пропущена запятая.
  
   "Рыба, переливаясь чешуёй, билась хвостами, а иные находили в себе силы выскочить за борт". Рыба - она, моя, единственное число. Иные - число множественное. Не слишком удачная редакция фрагмента, на мой непросвещённый взгляд. Думаю, стоит изменить формулировку. Скажем, на подобную:
   Рыба, переливаясь чешуёй, билась хвостами, но иные особи находили в себе силы выскочить за борт.
  
   "Она любила наблюдать как рыба, оказавшись на воле, спешила уплыть в свободное плавание". "Уплыть в плавание" - развесистая тавтология, от которой лучше отказаться.
  
   ""Вот также когда-нибудь и я уплыву в дальние города и страны",- думала тогда она.
     Это был суровый край, жизненный ритм посёлка был подчинён одному - путине, времени, когда каждый житель стремился выйти в море и не остаться без улова, понимая, что от этого зависит их благополучие". Снова рассогласование единственного и множественного числа. А ещё и "былинный" повтор, уф...
  
   "И её дед ходил в море, а Агриппина с бабушкой, провожая его, долго стояли на берегу и смотрели, пока лодка не скрывалась за горизонтом". Пропущена запятая в начале деепричастного оборота.
  
   "Бабушка успевала всё, она, как большая птица, своими крыльями, старалась укрыть и обогреть каждого в их семье". Запятая не на месте и потому в авторской редакции получается, что у бабушки есть крылья.
  
   "Её руки - крылья никогда не отдыхали, каждую минуту она что-то делала, мастерила, шила, вязала". Лишние пробелы вокруг дефиса.
  
   "...Агриппина уже ходила в школу, она иногда слушала их выступления и старалась понять, что это принесёт её семье, соседям, таким же рыбакам, как её дед". Запятой не хватает. А вот что касается размышлений школьницы относительно грядущих перемен в связи с политическими коллизиями, верится в них с трудом.
  
   "...как не старалась, не вспомнила, но наступившие перемены не принесли ни радости, ни облегчения в их трудной работе". Частицу "не" следует заменить частицей "ни".
  
   "А вскоре в посёлке открыли магазин со странным наименованием "супермаркет", продавали там, в основном водку". Лишняя запятая.
  
   "Агриппина окончила школу, и, вспомнив рыб, уплывавших на волю, также решила уехать в большой мир". Уехать в большой мир, как это делает рыба? Не совсем удачно сформулировано. Да и с запятыми в предложении проблемы: первая - лишняя, двух других не хватает.
  
   "Родные не одобрили её выбор, бабушка плакала, хотя раньше Агриппина никогда не видела её слёз. Но даже это не остановило её, она решила бежать с соседкой по парте в Москву". Повторы местоимения "её" - мягко говоря, не слишком-то удачное стилистическое вложение.
  
   "А путь был: один на панель, что было неприемлемо для неё, другой на рынок". "Былинный" повтор - тоже не вполне успешное стилистическое решение.
  
   "Она пошла на рынок; хозяин точки старый китаец, хитрый и жадный, но главное - был хоть маленький, но заработок. Было чем платить за ночлег, а вечером тут же купленные пирожки и всё. Она уже и не помнила, сколько так продолжалось",
   А почему запятая в конце предложения, а не точка? Пропущено тире, "былинный" повтор ни к чему. Смысл второго предложения из абзаца размыт смутной формулировкой. В самом деле, пирожками, похоже, героиня тоже платила за ночлег.
  
   "Рядом с её точкой торговал таджик, его товар был небрежно разложен на каких-то ящиках; трусы, носки и прочая мелочь, и всё - чёрно-серого цвета". Точку с запятой я бы заменил двоеточием. Запятой и тире не хватает.
  
   "А потом были варежки, шапочки, шарфики - весь о рукодельнице быстро разлетелась по рынку". Не хватает знака пунктуации. В слове "весть" пропущена буква.
  
   "Продавцы несли залежавшейся товар, с замиранием сердца ожидая результата на следующий день. Она вошла во вкус, фантазии её были неиссякаемы, а на другой день она выносила товар на рынок". Повторы текст не украшают.
  
   "Но это уже были другие - обновлённые, весёлые и яркие изделия, и они быстро раскупались, а вскоре появились свои покупатели, и они часто делали заказы для себя, своих детей, приводили своих друзей и подруг". Не хватает знаков препинания.
  
   "Она вспомнила свою первую выручку, это уже были не крохи, а хорошие деньги, она купила себе сапоги из натуральной кожи, а вечером ужинала в ресторане. Но деньги быстро кончились, и, она решила, нужен другой подход, и те сапоги носились ещё пять лет, а заработанные деньги шли в производство. А вскоре она открыла своё первое предприятие, взяла в аренду небольшую комнату в подвале, наняла девушек помощниц, которые шили, вязали, а потом появилось ателье по пошиву штор на кухню". Такое впечатление, что у героини нет имени, а автор внезапно распрощался со словарным запасом, если пользуется только местоимением "она".
  
   "Агриппина к этому времени крепко стояла на ногах: из подвала они переместились в красивый офис, параллельно открыв Дом Моды, магазин своей одежды, ателье по пошиву шуб". Не хватает двоеточия. А вот кто такие "они", из авторских формулировок непонятно. Думаю, стоит уточнить каким-то образом.
  
   "И всё завертелось. Хорошая команда молодых помощников, дополнила успех, принося доход корпорации, а Агриппине оставалось только умело руководить этим миром". Корпорации? Я верно понял? Автор точно знает, что скрывается за термином "корпорация"? Это сказка о Золушке, которая, не имея образования, с нуля строит корпорацию (!) при помощи вязального крючка? Не верю в реальность такой метаморфозы.
  
   "А вместе с успехом рос капитал компании, и хозяйки, сапоги со временем, сменились на эксклюзивную коллекцию обуви на все сезоны, заняв достойное место в гардеробной". Не слишком удачно сформулировано. Получается, что героиня сменила одну пару обуви на десятки других. Она не сороконожка?
   Да, чуть не забыл, запятой не хватает.
  
      "Атропина повернулась на бок, за окном мелькали огни незнакомого города, название которого она не успела прочитать, старый вокзал остался вдалеке". Атропина? Это второе (лекарственное) имя героини?
  
   "Колёса продолжали отстукивать, оставляя за спиной километры дороги, а память откручивала дни и года унося, её в прошлое". Унося в прошлое дорогу?
   "Она закрыла глаза и услышала мягкий голос..." Железная дорога обладает слухом? Ого!
  
   "Агриппина узнала голос, из сказки, которые бабушка сама сочиняла". Запятая лишняя. А вот "сказка" употреблена в единственном числе, а "сказки" от бабушки - во множественном. Несоответствие-с.
  
   "Одна и та же история могла рассказываться в разных вариациях, но неизменным было одно - все богатые - сволочи и подонки". На месте автора я бы заменил тире двоеточием, предварительно сдвинув его на два слова.
  
   "В детстве она верила словам бабушки, но со временем жизнь внесла коррективы в её убеждения. Парадокс ситуации был в том, что бабушка при всей своей нелюбви к богатству, со временем для Агриппины стала символом благополучия и изобилия, её облик воспринимался ни много, ни мало, а как ангел-хранитель". Многовато стилистического и пунктуационного мусора в абзаце. Я бы переписал его в иной редакции.
   В детстве Агриппина верила словам бабушки, но постепенно жизнь внесла коррективы в её убеждения. Парадокс ситуации состоял в том, что бабушка при всей своей нелюбви к богатству - со временем для Агриппины богатство стало символом благополучия и изобилия - воспринималась ни много, ни мало, ангелом-хранителем.
  
  
     "Агриппина была уверена, что благодаря трудолюбию, передавшемуся ей от бабушки, и сделало её богатой". И снова стилистический ляп. Предложение рассогласовано. Почему бы не написать иначе? Вот так:
     Агриппина была уверена, что именно благодаря трудолюбию, передавшемуся ей от бабушки, она и стала богатой.
  
   "Она вновь погрузилась в сказку из детства, и волшебство окутало её вновь". А зачем плодить повторы в одном и том же предложении?
  
   "За окном, сливаясь в одну линию, мелькали огни встречного поезда". Пропущена запятая.
  
   ""В нём также едут люди: кто-то возвращается из отпуска, из командировки, или спешит на свидание или свадьбу, а может, с похорон?" - пришло на ум Агриппине". Банальнейшая банальность, извините за тавтологию, написана автором для какой-то цели. Для какой же? Чтобы продемонстрировать глубину ума героини? Так ведь генерация трюизмов никогда не была признаком живой мысли, извините за прямоту.
   Запятой, кстати, недостаёт.
  
   "И это были ответы, наполненные любовью и верой в неё". В начале причастного оборота не хватает запятой.
  
   "Проснулась от того, что кто-то тряс её за плечо..." Наречие "оттого" лучше написать слитно.
  
   "Агрипина поёжилась и втянула голову в плечи, тут к ней подошёл мужичонка в потёртой кожаной куртке". Имя Агриппина пишется с удвоенным "пэ", если мне не изменяет то, что было когда-то памятью. Впервые попалось на глаза за время чтения рассказа. Вероятно, где-то могут быть ещё подобные ошибки. Посоветовал бы автору внимательно проштудировать текст на предмет правильного написания имени.
  
   "Его голос прозвучал безнадёжно, но к его удивлению дама, не раздумывая, молча кивнула головой". Пропущена запятая.
  
   "Он быстро выхватил сумку из рук Агриппины, чем сильно её удивил, и, поспешил в машину". Запятая не на месте.
     
   "- Тариф удвоится, а цветы можно, у нас теперь всё можно, - помолчав немного, добавил, - только дорого стоить будет". Ещё одной запятой не хватает.
  
   " Спасибо тебе бабушка, всё у меня получилась благодаря твоей любви". Пробел после кавычки не нужен.
  
   "Слышала, она замуж выходила..." Без комментариев.
  
   "Намаялась она с ним, потом, спасая его, или от усталости сама запила". Причастный оборот обособляется запятыми.
  
     "- Она тоже пила? - Удивилась Агриппина". Ошибки в прямой речи: отсутствует тире, прописную букву следует заменить строчной.
  
   "- Так сгинул он, может, помер, может, куда уехал, бог его ведает". Пропущена запятая.
  
   "А теперь думаю - всё это мои отговорки". Не хватает запятой или тире.
     
   "- Надо же - трое, - только и сказала Агриппина и тут же засобиралась".
   "- Да не пустят тебя - поздно уже". Без комментариев. Оба раза.
  
   "Дежурный врач долго бурчал,- " Почему посторонние в палате?"" Вместо сочетания запятой и тире следовало употребить двоеточие.
  
   "Но узнав, к кому, она пришла, подобрел". Запятая не на месте.
  
   "Возьму опеку, а если ты не против, я усыновлю?" Пропущена запятая.
  
   "Сказала и, испугавшись своих слов, замолчала.
     - Спасибо, - тихо ответила она, - я не против, лучше ты возьми, чем детский дом. Сказала и протянула руку, тихо пожав мою". Сначала говорила Агриппина, ей ответила какая-то "она" и пожала руку рассказчицы? Постойте, но ведь повествование велось от третьего лица. Отчего вдруг в самом конце случилась смена фокуса?
     
     "Больше они не встречались, подруги не стало зимой, Агриппина выполнила своё слово - усыновила детей". Во-первых, пропущена частица "не". Во-вторых, героиня, скорее всего, не "выполнила слово", а "выполнила обещание". Если хочется сказать то же самое, употребив существительное "слово", то необходимо написать "сдержала слово".
  
   "Теперь у неё трое сыновей, они любят новую маму. Из школьной фотографии подруги она сделала портрет, другой фотки не нашла. Дети не должны забывать мать".
   На мой взгляд, получилась некая среднестатистическая история - "рыба" сценария телефильма невысокого пошиба. Народившаяся на пустом месте акула капитализма с вегетарианскими наклонностями настолько погрязла в модельном бизнесе, что не смогла приехать на похороны бабушки, давшей ей всё. Потом к героине пришло понимание и осознание. Она отправилась к родной могилке на верхней полке плацкартного вагона, вероятно, наказывая себя этим аскетизмом за недостойное поведение. Побывав на кладбище, героиня навестила в медицинском стационаре смертельно больную подругу детства. И впоследствии даже усыновила детей умершей одноклассницы.
   Что ж, при определённом желании можно обнаружить искомый "дым отечества" в метаниях женщины по городу детства. И сюжет можно было бы украсить "мясом" метафор и чудесных образов. Но не получилось. Рассказ исполнен на крайне низком художественном уровне. Автору ещё учиться и учиться, если он действительно хочет посвятить себя написанию беллетристики. А на "Русской тройке" не принято принимать в основную конкурсную программу произведения с подобного рода качеством реализации. Оценка - минус.
  
  

61. Ласко Э. Лето Лады   20k   "Рассказ" Проза 

   Как поётся в одной незамысловатой песенке, "девочка созрела". А и точно - созрела. Теперь ей нужен не просто жених, а жених "всерьёз", на которого можно положиться.
  
    "Лада не думала о будущем, потому что думать было не о чем.
     Раньше было лучше и всегда хватало денег. Раньше Лада была маленькая". От "былинного" повтора следовало бы отказаться.
  
   "Но ей уже исполнилось шестнадцать, и можно было оформлять загранпаспорт. Только Лада с этим не торопилась. До окончания школы оставался ещё год, а дальше загадывать было бесполезно". Ещё один повтор, который желательно ликвидировать.
  
   "Но она жила на другом конце города, была всегда занята -- и вообще, это было давно, до совершеннолетия". Без комментариев.
  
   "Но Лада не была в восторге ни от той, ни от другой перспективы. Немецкий язык ей не нравился. На Кипре был слишком жаркий климат. Лада плохо переносила жару, у неё кружилась голова и мелькали серо-красные точки перед глазами. Кроме того, от жары она толстела. Это было особенно неприятно". Понятно теперь. Автор пишет вполне грамотно, только есть небольшая беда со стилем - любит "былинничать". От этого недостатка легко избавиться - нужно просто себя контролировать. Я ради интереса спросил у друга "Ворда", сколько раз автор употребил "былинный" глагол в рассказе. И получил ответ - 63. Это непозволительно много, дорогой автор. Так пишут школьные сочинения, но никак не художественные тексты. Если хотите повысить свой писательский уровень, Вам просто показано бороться с "былинностью" в себе. Поверьте мне, это нужное дело. Нужное и вполне нетрудное.
  
   "Ведь здесь жил Евгений. Женечка. Щастье Ладиной жизни". Когда разговорно-сленговые приторности попадают в серьёзный текст, ну, или, в текст, претендующий на звание серьёзного, я этого понять не могу. Если же имеется в виду ироничное отношение к коверканию слов, то следует применить кавычки.
  
   ""Ему везло", - говорили соседи и знакомые. "Собачья жизнь", - говорил он по телефону, когда Лада не должна была его слышать". Ха, а разве прямую речь не нужно оформить соответствующим образом?
     
   "Тёте сказала, что будет ходить на курсы немецкого языка.
     Плату можно было вносить раз в месяц, можно было за три месяца наперёд, и тогда сумма была немножко меньше. Шефом Школы был светловолосый, мягкий в общении молодой человек по имени Мартин. Девчата очень быстро стали называть его Мартик.
     Сколько им всего обещали! У них была роскошная учебная программа". Без комментариев.
  
   "Единственным уловом были босоножки на платформе. Они прибавляли семь сантиметров роста, но, увы, платформа -- это не каблук. Лада смирилась с реакцией продавцов на вопрос "есть ли обувь большого размера на каблуке?" Обычных вариантов было два. Или "Нет", или "Девушка, а какой размер вам нужен?" Лада никогда не озвучивала цифру "сорок второй". Она изобрела скользкую фразу "ну, больше сорокового, мне ещё нужно померять". В результате таких хитростей были добыты сэконд-хэндовские босоножки с открытым носком. На высоком, но устойчивом каблуке. В них вполне можно было тренировать походку, вот только пальцы ног высовывались далеко за пределы подошвы, но Ладу это не смущало". Здесь "былинные" повторы выглядят не так критично, как ранее, но всё равно желательно каким-то образом от них избавляться.
     
   "В крайнем случае, Лада согласилась бы на турпоездку по Европе с мамой". Пропущена запятая.
  
   "Ладе очень хотелось о многом рассказать Жене, и не по телефону, но он был чересчур занят.
     Была уже середина июля, когда у Жени нашлось свободное время для Лады". Без комментариев.
  
   "Зато вокруг было очень красиво. Даже если бы Женя не сидел рядом, озеро и весь пейзаж всё равно были бы очень красивыми". Без комментариев.
     
   "Двадцать второго августа было собрание. Мартик извинился перед ученицами и преподавательницами, объяснил, что не может выполнить обещанное, но не по своей вине. Никто даже не подумал качать права, все были подавлены, но старались держаться бодро. Нельзя было понять, кто кому больше сочувствует -- девчонки Мартику или Мартик девчонкам и преподавателям. Почему-то все -- и ученицы, и Варя, специалист по макияжу, и Гена-фотограф -- все смотрели на Елену Николаевну. Наверное, потому, что она была среди них самой старшей. А может быть, у неё просто был такой заразительный природный оптимизм". От "былинных" повторов лучше бы избавиться.
     
   "Лада, конечно, была на похоронах. Когда она вернулась домой, был почти вечер, и собирался дождь". Без комментариев.
  
   "Я просто гуляю, - убеждала себя Лада. - Гуляю, где хочу. И в аэропорту тоже. А что, мне кто-то запрещал здесь гулять?" Прямая речь!
     
   "Парень улыбался. Он был не просто высоким, а ещё и безумно красивым. Лада привыкла смотреть на людей, а не себе под ноги, и в одном она была уверена: в своём городе она его раньше не встречала!" И эту "былинность" я бы поправил.
  
   "Её преследовала странная мысль. "Если я уеду, как он меня найдёт?"" Прямую речь не худо бы оформить соответствующим образом.
     
   "А в остальном -- история как история. Никакой мистики".
   Да, история как история. Реалистическая. В меру. Но тема не раскрыта. Минкус.  Ой, минус. А с Минкусом совсем другая история.
  

Минкус зимой

     
      Отлетела с небес, оторвавшись от тучи,
      непонятная с виду блестящая льдинка.
      Выпал, кажется, снег... Выпал, стало быть, случай,
      как в балет "Дон Кихот" упоительный Минкус.
     
      Не спеши сразу чудо отправить в седую пустыню,
      где гуляет фреон на подъёме иллюзий.
      Если это снежинка, она очень долго не стынет,
      если нет, то ударит сильнее контузий
      понимание - чудо опять не случилось,
      а ведь было так близко, мы очень, конечно, хотели...
      И всего-то чуть-чуть, как всегда, не хватило,
      и всего-то недавно мы зиму тихонько отпели...
  
     

62. Любавин С. Качели   15k   "Рассказ" Проза 

   Незапланированная и не юбилейная встреча троих одноклассников сумела кардинально изменить план застройки провинциального городка.
     
   "В его облике было что-то знакомое, но что именно, Леша никак не мог понять". Пропущена запятая.
  
   "И только когда он увидел уши, торчащие маленькими локаторами под тем же почти сорокапятиградусным углом, он понял, что видит перед собой никого иного как Валерку Смородинского". Второе местоимение "он" лучше отбросить.
     
   "- А ты часто бываешь на нашем обзорном пункте? - спросил он Валеру, - ты же тут неподалеку живешь, наведываешься по старой памяти?" В прямой речи следует сделать корректировку: запятую необходимо заменить точкой, а строчную букву прописной.
  
   "Слушай, а может - ну его?" Здесь бы я использовал тире.
     
      "Отыграв почти два часа, с перерывом на пятнадцати минутный антракт..." "Пятнадцатиминутный" пишется слитно - в одно слово.
  
   "...Алексей поднял руки, прерывая аплодисменты, и подошел к краю сцены". Не хватает запятых.
     
      "- Но не просто так передать, - продолжал Алексей, - мы, те, кто устроили этот концерт, хотели, чтобы эти деньги пошли на ремонт и постройку детских площадок. Тут, как я знаю, присутствуют представители прессы, и, надеюсь, вы проконтролируете, чтобы власти города правильно распорядились этими деньгами". Повторы связки "это" лучше ликвидировать. Я знаю, что мне могут возразить - мол, разговорную речь никто не отменял. Но тут такое дело - разговорная речь хороша, когда она что-то подчёркивает, когда она нужна для раскрытия образа и т.д. Но здесь-то ничего этого нет, верно? Так что - будьте добры, дорогой автор, сделайте небольшое усилие для улучшения текста.
     
      "И Алексей прямо рассказал, как приехал в родной город, после того как прочел присланное ему по электронной почте неизвестным письмо". И этот повтор текст нимало не улучшает.
     
      "- Оно вам надо, Серега? - возразил, тот, которого назвали Валеркой, - этот уже нахапал, а придут новые, голодные - анекдот знаешь?" Без комментариев.
  
        "- Знаю, знаю, - отмахнулся Серега, - синдром дракона, конечно, силен, но..., - не найдя подходящих слов он махнул рукой, - Но вот эта табличка, это уже слишком..." Запятую я бы заменил точкой.
  
      "- А что табличка? - сказал Алексей, - Бурмилы приходят и уходят, а город остается, а в нем вот такие площадки для детворы". И здесь бы тоже заменил.
  
   "И пусть место было за колонной, но зато слышимость была чудесной". От "былинного" повтора не худо бы отказаться.
  
   Очень светлая история о том, как бывшие одноклассники, приехавшие в родной город по приглашению старенькой учительницы, сумели отстоять нетронутым старенький дворик из их детства. Написано хорошим лёгким языком. Тема раскрыта. Плюс.
  

63. Федотов В.С. В Клинике Остроумова   12k   "Рассказ" Проза 

     Автор, основываясь на известном факте посещения Львом Толстым А.П..Чехова в клинике Остроумова, пытается понять, о чём могли говорить великие литераторы-современники. И как мне представляется, получилось весьма недурно: о бессмертии, роли литературы... Хотел добавить "о королях и капусте", но не рискнул, чтоб не обидеть ещё и третьего классика с другого континента. А тут как раз на Москва-реке ледоход подоспел, подаривший каждому из писателей надежду - каждому свою.
   Относительно раскрытия темы скажу так: она есть, она незримо присутствует в каждом слове, в каждой фразе классиков, преломленной авторским взглядом на суть вопроса. И мы все, читатели... благодарные читатели, следуем за ним - автором - в атмосферу утраченного Великого Отечества, где два гения беседуют будто простые смертные.
   Моя оценка - плюс.
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"