Рене Андрей: другие произведения.

Livia

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-21
Поиск утраченного смысла. Загадка Лукоморья
Ссылки
 Ваша оценка:

  
  Мотив: Livia, Anna
Правильный перевод: Ливия, Анна
Перевод в тексте: Ливви, Анна

Анна Ливви – персонаж ПФ, олицетворяющий реку Лиффи.

Имя "Анна Ливви" образовано от ирландского названия реки Лиффи – "Abha na Life". Ливия – др.-греч. имя собственное. В английском языке, в отличие от русского, имя Ливия (Livia) отличается от названия государства и исторической области Ливия (Libya) [0], поэтому перевод также сохраняет это отличие. Ливви (Livvy) – одно из имён Анны в оригинале [1_8.204.04].

В ПФ имя Анны *A*.


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.003.24 Livvy Левушка см. Лиффи; Ливий
1.02 1_1.011.32 Livving .. laffing Безболотливвно .. веселиффшись см. Лиффи
1.03 1_1.023.20 Livia Noanswa Ливви Ньясно см. Ньянца
1.04 1_2.040.11 Lavinias Лавиния -
1.05 1_2.042.18 Riau Liviau Рио Ливвия см. Лиффи
1.06 1_3.063.13 Ann there is but one liv Нет лиха в доме Анн нашей -
1.07 1_5.104.01 Annah .. Everliving Алла .. Миролюбивая см. АЛ[П]; Аллах
1.08 1_6.128.14 Anna Livia Анна Ливви -
1.09 1_6.154.04 Aulne and lithial Анчары и литосфера -
1.10 1_7.195.04 Anna Livia Анна Ливви -
1.11 1_8.196.03 Anna Livia Анна Ливви -
1.12 1_8.199.34 Annona .. Nivia Аннона Снежливая -
1.13 1_8.200.16 Anna Liv Анна Лив -
1.14 1_8.204.04 Livvy Ливвия см. Лиффи; Ливий
1.15 1_8.208.05 Liviam Ливбовна -
1.16 1_8.213.32 Allalivial, allalluvial! Алялявитально, аляллювиально! -
1.17 1_8.215.24 Anna was, Livia is Была Анна, стала Ливви см. АЛ[П]
2.01 2_1.226.35 Before the Luvium До разверзанья Ливней -
2.02 2_2.273.11 Hanah Levy Ханна Ловля -
2.03 2_2.273.20 Howalively Панлюбивый -
2.04 2_2.275.12 Lavy in waving Фрау линий -
2.05 2_2.277.12 Anna .. lives Анна .. ливвиобильна -
2.06 2_2.287.07 Anny liffle mud Любая лиффиапильная мутушка см. Лиффи
2.07 2_2.287.21 Chartula liviana Послания ливианая -
2.08 2_2.289.28 Liv's lonely daughter Одинокая дочь Лива -
2.09 2_2.293.18 A is for Anna like L is for liv. Aha hahah, Ante Ann you're apt to ape aunty annalive! Усли А значит Анна, то Л значит люб. Аха хахах, Аннуитётка ликом вылитая лихомамка! см. буква А значит
2.10 2_2.297.25 Appia lippia pluvaville Аппия Липпия Присеребурга см. АЛП; Присеребрённая
2.11 2_3.325.04 Anna Lynchya Анна Линчи см. АЛ[П]; Энн Линч
2.12 2_3.327.06 Anny livving Незанначливвые см. АЛ[П]; Лиффи
2.13 2_3.327.12 Anny Roners and all the Lavinias Анни Ронная и все Лавинии -
2.14 2_3.333.05 Anni slavey Служанна виллы -
2.15 2_3.337.08 Annapal livibel prettily Пусть ливибелый аннопал см. АЛП
2.16 2_3.340.22 Annal livves Анналы левитируют см. Ливий
2.17 2_3.355.32 An-Lyph Ан-Лив см. Энн Линч
2.18 2_3.373.34 Allalilty Алялодия см. АЛ[П]
3.01 3_2.452.18 Annals .. livy Анналы .. ливобильная см. Ливий; Лиффи
3.02 3_2.463.10 Anny living Незаначливые -
3.03 3_3.493.14 Lithia Лития -
3.04 3_3.496.27 Abha na Life Речанка Любви см. Лиффи
3.05 3_3.548.01 Livland Ливляндия -
3.06 3_3.548.06 Appia Lippia Pluviabilla Аппия Липпия Приснодождящая см. АЛП; Присеребрённая
3.07 3_3.549.16 Livania's Ливвания -
3.08 3_3.553.04 Livvy Ливвия -
3.09 3_4.562.07 Allaliefest Аллювиобильная -
3.10 3_4.568.04 The annamation of evabusies, the livlianess of her laughings Анживление евастребованных, ливнеобильность её лихорадости см. АЛ[П]
3.11 3_4.569.12 Alla tingaling А-ля тинькание см. АЛ[П]
3.12 3_4.583.21-22 Liv .. ninsloes of nivia, nonpaps of nan Лив .. нейтернии снежливки, нейсоски козанюшки -
3.13 3_4.585.32 Aunty Dilluvia Дорогая Ранна Хлябия -
3.14 3_4.586.35 Ham and livery Зам и ливрея -
4.01 4_1.595.08 An wassing seoosoon liv Ан в ливсезонности ужо см. надеюсь вскорости услышать
4.02 4_1.600.05 Innalavia Инналавия -
4.03 4_1.608.14 And a live? Живолюбивый? -
4.04 4_1.617.01 Levia Леввия -
4.05 4_1.619.16 Alma Luvia. Pollabella Альма Лувиа, Приглушённая см. АЛП; Присеребрённая
4.06 4_1.627.28 Allaniuvia Аллановая см. АЛ[П]
4.07 4_1.628.06 Avelaval Прилив вам, леты см. привет, [здоровье,] долгие лета

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) А.Куст "Поварёшка"(Боевик) А.Завгородняя "Невеста Напрокат"(Любовное фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Решение офицера."(Боевое фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) В.Лесневская "Жена Командира. Непокорная"(Постапокалипсис) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"